Старый дипломат, у Евы было имя до грехопадения! Вернее, у них было одно имя на двоих - Адам.
"Сотворим человека (адам) по образу Нашему и подобию Нашему..." (Быт. 1:26).
"И сотворил человека (адам) на образ Свой, на образ Божий сотворил его, мужчину (захар) и женщину (нэкэва) сотворил их, и благословил их, и сказал им... (Быт. 1:27-28)
"Мужчину (захар) и женщину (некева) сотворил их, и благословил их и дал (назвал) им имя - человек (адам), в тот день, когда сотворил их..." Быт. 5:2
Интересно, что почему-то именно стихи их первой главы Бытия приводятся в качестве аргумента, когда пытаются доказывать, что первый человек был гермафродитом. Однако двукратное употребление местоимения "их" (отам) и местоимение "им", точнее, местоимение с предлогом (ла/хэм), опровергает эту версию. Можно было бы, конечно, сделать упор на том, что "адам" переводится не только как "человек", но и как "люди" и "человечество", то есть, местоимения множественного числа указывают не на первую пару людей, а на большее количество человеческих особей. Однако, стих Быт. 5:2, пересказывающий и дополняющий Быт. 1:26-28 опровергает и эту версию, поскольку является вступлением в линеарную (А родил Б, Б родил В...) родословную потомков Адама, а значит, в нём точно идёт речь об одной человеческой паре.
А вот сам Адам, когда видит жену свою в первый раз, говорит о ней "ишша" (женщина), а себя обозначает однокоренным словом "иш" (мужчина). Называя её, называет и себя, обретая её, обретает и себя, и даёт им похожие имена.
А потом - бац! Она - Ева, он - Адам.
Нет, я не в таких тёмных красках, вижу историю их отношений после грехопадения. Хотя, конечно, повёл он себя, как последний свинтус, когда по кустам прятался и на жену ябедничал. Но кто из нас никогда не был свинтусом по отношению к близкому человеку?
Думаю, они и после Эдема любили друг друга, хоть это и было намного сложнее, чем до греха.
А вот радостный окрик Евы "Канити иш эт Ха/Шэм (Приобрела (родила, сотворила?!) человека/мужчину от Имени) будит во мне двоякие чувства. Не всё там так просто было. Рождение Авеля обозначено как-то вскользь, и никаких радостных выкриков матери по поводу появления на свет второго сына Автор не запечатлел. Что-то не так было в этой любви Евы к своему первенцу. Не слишком ли много было чувства собственности? И почему "канити" в единственном числе? Не "мы приобрели", "мы произвели на свет", а Я!
Ева в этом разделении-противостоянии с Адамом, которым мы все заражены, отнюдь не пострадавшая сторона, а очень даже противоборствующая