У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Перекресток миров

Объявление

Уважаемые форумчане!

В данный момент на форуме наблюдаются проблемы с прослушиванием аудиокниг через аудиоплеер. Ищем решение.

Пока можете воспользоваться нашими облачными архивами на mail.ru и google. Ссылка на архивы есть в каждой аудиокниге



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекресток миров » Сыщикъ и медиумъ, и прочие тёмные личности » Штольман, Нештольман и мистер Рочестер


Штольман, Нештольман и мистер Рочестер

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Уважаемые перекрестники и гости форума.

Мы как раз недавно обсуждали возможные литературные предпочтения Якова Платоновича под работой "Другая ночь".  На Фикбуке я задавала тот же вопрос. Среди вариантов был назван роман "Джен Эйр", но сразу с отрицанием - мол, образчик сентиментальности Анна дарить ему не будет.

Я тоже считаю, что не будет, но по другой причине. Во-первых, скорее всего, и по мнению Анны в том числе, он эту книгу читал. Все-таки в 19 веке "Джен Эйр" еще не попала в полу презираемую категорию "дамских романов", и читали (и хвалили) ее многие мужчины. Сейчас такие тоже есть, к слову.

Но, для подарка в моем сюжете (и в сюжете второго сезона) эта книга не годится просто из чувства такта и милосердия. Потому что не есть хорошо напоминать человеку о том, в какой сюжет он сам оказался втянут, и какую роль ему выпало играть.

Об этой литературной аллюзии мы уже не раз выказывались в обсуждениях второго сезона, когда пошли серии про "Приветливую жену", и брак по медицинским показаниям - ради спасения туркестанцев. Но больше в свете того, насколько "прекрасен и уместен" оказался данный креатив.

Но я бы хотела предложить порассуждать на тему - как сам Штольман (если мы примем, как данность, что роман он читал, и не выкинул из головы сюжет сразу по-прочтении) мог относится к поступку м-ра Рочестера? К поведению этого героя на протяжении всего романа? Однозначно отрицательно, или где-то с пониманием?

Положительного отношения я сама никак предположить не могу - для Штольман-1, разумеется. Потому что не может у него вызвать одобрение то, что безнадежно женатый человек долго, продуманно, с выдумкой ведет осаду молодой, одинокой, бедной девушки, всячески подогревая в ней интерес к себе, любовь, ревность, надежду... Держа в неведении по поводу всей ситуации, то есть, не давая ей никакой возможности оценить риски самой. Даже если учесть, что м-р Рочестер собирался не развлечься, а увезти Джен далеко-далеко, и жить с ней долго и счастливо - во лжи. В идеале, который мог легко лопнуть.

И, думаю, если бы Штольману-1 хотя бы в шутку предложили оказаться на месте Рочестера, он воспринял бы это оскорблением.

А вот Штольман-2 куда более похож на этого английского аристократа. Причем, м-р Рочестер даже где-то выигрывает - его планы куда более логичны и устойчивы. Он не служит, о его семейном положении, по сути не знает никто - а кто знает, тот далеко. Никакой иной опасности, кроме правды о Берте нет, никакие Крутины и псевдокатары не мешаются. Отсутствует большое количество тех "авось", на которые уповает Нештольман, что выставляет его не только подлым, но и глупым. Планы Рочестера не слишком моральны, но хотя бы разумны.

А еще, печаль в том, что Нештольман, как и Рочестер после сорвавшегося венчания, так и не понял своей вины. Он переживает лишь то, что правда всплыла, и девушка оскорбилась. Ни в браке, ни в умолчании оного он ничего такого не видит. Я вот пересматриваю последние серии, почитываю некоторые лояльные второму сезону фанфики. Так рефрен - "Я не раскаиваюсь в этом браке. Если бы все повторилось, я поступил бы так же, этого требовала моя честь". И для меня это еще один яркий маркер того что этот герой - точно не Штольман. Потому что так и не понял, что сотворил. Если бы хоть где-то мелькнуло - "Я должен был найти иной выход, я поступил как идиот" - мне было бы легче его принять. А так - окончательная роспись в том, что на экране Двойник.

Еще один интересный момент - поступок Рочестера у меня не вызывает такого протеста против героя, как тот же поступок, совершенный Нештольманом. При том, что герой Бронте никогда не был моим любимым, и я всецело понимала поступок Джейн - но, впрочем, поняла бы, и если бы она все-таки осталась с ним. Но его действия мне виделись нечистоплотными и некрасивыми. Но - они вписывались в его характер. Дополняли, как-то оттеняли, - не в лучшую сторону, конечно. Но вспыливший факт о Берте не заставлял сидеть окаменевшей статуей, и пытаться свести воедино тот образ героя, который уже выстроился в голове с новым вывертом сюжета.

Штольман-1 не видится человеком, способным на такие игры. Потому что это и правда игра безответственного юнца, подростка, задержавшегося в теле взрослого мужчины. И если в Рочестере этот инфантильный юнец виден хорошо, то в Штольмане его нет. Много недостатков там есть, но именно такого нет. Поэтому вся трагедия превращается в фарс. Черный, но фарс. И если Рочестера (который, кстати, раскаялся в своих намерениях в конце романа) простить можно, НЕштольмана - уже нет.

Авторы второго сезона, как в случае с треугольником ВИ, МТ, и Лиза, наобум взяли известный сюжет. С Мироновыми и горничной - "Любовь и голуби", тут - "Джен Эйр". Но годятся ли каноничные персонажи психологически на подобные роли - даже не подумали. Поэтому м-р Рочестер Затонско-петербургского разлива никакого сочувствия не вызывает.

Вот, думала кратко и емко изложу, а растеклась мыслью. Но очень хочу ваши мнения почитать по этому вопросу.

+3

2

Рискну предположить, что Штольман, читая, следит за действием и поступками персонажей, но вряд ли примеряет ситуацию на себя и вряд ли дает оценку поступкам героев. Наверное, если бы Анна спросила его, что он думает о поступке Рочестера, он пожал бы плечами.

Рочестер не просто аристократ, но и богатый человек. У него вспыльчивый нрав, который он не привык укрощать. Напротив, он привык, что его желания исполняются, благодаря его целеустремленности, властности, деньгам и влиянию.  Он без особого уважения относится к заповедям и даже законам. Брак для него - досадная условность, которая не мешает ему жить, как вздумается. В определенной степени Рочестер ведет себя так, как если бы он был всесилен. Любовь велит ему устроить судьбу Джен так, как, по его мнению, будет лучше для нее же, - она будет любима, богата, защищена. Ложь для него ерунда, по сравнению с ее счастьем. Рочестер скрывает от нее брак еще и потому, что, в силу возраста и характера, а также "просто потому, что он мужчина", считает, что имеет право решать за нее. Поэтому и не раскаивается потом. А ведь Джен духовно зрелая и имеет твердые принципы. Для нее вера и закон важнее личного. Но Рочестер, КМК, не принимал это во внимание.

Штольман-первый более ответственно относится к своим желаниям, чем Рочестер, и более уважительно к Анне. Он, конечно, связан службой и вообще далеко не так избалован судьбой, как английский аристократ, но дело не в этом. Даже в начале, когда Анна ведет себя, как подросток, Штольман не смотрит на нее сверху вниз, не читает морали (за исключением "Инженера") и не учит ее жить, как поступил в его ситуации Онегин. Он бережно относится к ее чувствам - не отстраняет, но и не потакает. Сколько бы себе ни позволяла она, он себе не позволяет ничего, даже на словах. При том, что Штольман вовсе не против отношений без брака, а сама Анна и говорит, и ведет себя так, как если бы приличия ее не волновали, он не считает возможным идти ей навстречу. Он тоже где-то решает за Анну, но имеет на это право, в отличие от Рочестера, потому что Анна менее взрослая, чем Джен.

Итак, Штольман-первый у нас вовсе не Рочестер. Именно поэтому его поступки а-ля Рочестер во втором сезоне вызывают такой протест. По-моему, главный грех Нештольмана вовсе не брак, а именно его поведение по отношению к Анне, от которого, кстати, в начале он твердо отказывается. Потом забывает об этом и идет на поводу у своих желаний - в отличие от Штольмана-первого. Первый не был трусом - второй боится рассказать о браке, который как бы не только фиктивен, но и заключен из благородных побуждений. Первый не лгал - второй лжет умолчанием. Если согласиться с тем, что пять лет тюрьмы стали причиной подобных изменений, то это должно означать, что Штольман слаб, его сломали испытания. А первый слабым не был. Поэтому нам так обидно смотреть на второго.

Часто говорят, что второй сезон ближе к правде жизни. Но ведь генерал Карбышев - тоже правда жизни. В жизни полно примеров тому, как неординарные люди выносили немыслимые испытания и оставались верны себе. Почему Штольман не может быть одним из них? Ведь первый не был рядовым обывателем.

Авторы второго сезона делают упор на то, что брак - благородная жертва, и когда это выясняется, Штольману, по их мнению, должны проститься все грехи. Впрочем, они не считают грехом небрежное отношение к репутации "уже не девушки" и окольные обещания авансом, ложь и трусость, поэтому, по их мнению, и раскаиваться не в чем. Их Нештольман сожалеет лишь об одном - что "не получилось". Не успел. Что еще раз говорит нам о том, что мораль не была в приоритете создателей.

Отредактировано Lada Buskie (28.08.2022 20:49)

+8

3

Мыслей много, а у нас  уже глубокий ночер...
Выскажу пока только одну: Рочестера обманом женили, и его позиция "Имею право на счастье" понятна, отторжение вызывает только то, что он хотел обмануть Джейн; Неяша сам кандалы бракованного брака на себя нацепил, но ответственности за своё решение нести не хочет, и любимую женщину он трижды предал — когда соглашался на брак с Ниной, когда скрывал, что женат, и когда отказался от развода.

+4

4

И хотелось бы что-то сказать, но предыдущие ораторы высказались предельно ёмко. Никогда особо не любила Роман Бронте. Именно потому, что возмущало поведение Рочестера. Но он действительно был, что называется продуктом своего времени. И его поведение логично с точки зрения представителя его класса. Здесь же мы познакомились с одним героем в первом сезоне, а во втором нам показали очень слабую пародию на него же. И все эти розовые сопли по поводу "самого благородного человека", меня лично просто бесят. В буквальном смысле бесят. И непонимание "ашотакова" отдельных фанов приводят к очень грустным мыслям. Люди разучились отличать белое от черного, истинное благородство от мишуры. Вот это меня расстраивает

+5

5

Lada Buskie написал(а):

Штольман-первый более ответственно относится к своим желаниям, чем Рочестер, и более уважительно к Анне. Он, конечно, связан службой и вообще далеко не так избалован судьбой, как английский аристократ, но дело не в этом. Даже в начале, когда Анна ведет себя, как подросток, Штольман не смотрит на нее сверху вниз, не читает морали (за исключением "Инженера") и не учит ее жить, как поступил в его ситуации Онегин. Он бережно относится к ее чувствам - не отстраняет, но и не потакает.

Лада, как хорошо вы умеете формулировать. Вот я прочитав эти слова, окончательно поняла, чем меня раздражают вариации историй в фандоме - "Взбалмошная деточка и строгий гувернер с нотациями, розгами и леденцами" ( а такая работа, увы, не одна). Потому что, как вы верно сказали, в такой позиции герои не были даже в начальных сериях. Там есть отношение, как к девочке-подростку, но оно все равно уважительное. А не подавляющее, и тем более, не красующееся на ее фоне.

Спасибо, всегда приятно привести очучения к некому знаменателю с точной формулировкой.

Lada Buskie написал(а):

Итак, Штольман-первый у нас вовсе не Рочестер. Именно поэтому его поступки а-ля Рочестер во втором сезоне вызывают такой протест. По-моему, главный грех Нештольмана вовсе не брак, а именно его поведение по отношению к Анне, от которого, кстати, в начале он твердо отказывается. Потом забывает об этом и идет на поводу у своих желаний - в отличие от Штольмана-первого. Первый не был трусом - второй боится рассказать о браке, который как бы не только фиктивен, но и заключен из благородных побуждений. Первый не лгал - второй лжет умолчанием. Если согласиться с тем, что пять лет тюрьмы стали причиной подобных изменений, то это должно означать, что Штольман слаб, его сломали испытания. А первый слабым не был. Поэтому нам так обидно смотреть на второго.

Я согласна, что главная вина - именно откровенная компрометация, при которой девушка не знает всю ситуацию. ИМенно этим и Рочестер возмущает - тоже все действия долговременные, продуманные, откровенно привязывающие к нему девушку. Он ведь вроде собирался рассказать ей правду, когда "брак" свершится полностью, и по сути, деваться ей, по его представлениям, будет некуда.

И да, подобное поведение на Штольмана не лезет никак. И даже игра Фрида не спасает от раздвоения личности и расщепления сознания.

Lada Buskie написал(а):

Авторы второго сезона делают упор на то, что брак - благородная жертва, и когда это выясняется, Штольману, по их мнению, должны проститься все грехи.

Для меня наоборот. Даже будь этот брак воистину благороден, ради жизни и свободы Анны, вот эти поцелуи-пикники начисто отменили бы для меня симпатию к герою. Он сам перечеркнул все то, что вроде как спасал.

Lada Buskie написал(а):

Часто говорят, что второй сезон ближе к правде жизни. Но ведь генерал Карбышев - тоже правда жизни. В жизни полно примеров тому, как неординарные люди выносили немыслимые испытания и оставались верны себе. Почему Штольман не может быть одним из них? Ведь первый не был рядовым обывателем.

В чем же там правда жизни, не могу понять. Законы - не те. Характеры угуляли в полную противоположность во всем. ВСе отношения - внезапные и противоречивые, как и персонажи. Такая правда жизни может быть только в сумасшедшем доме...

Но даже пусть так, я, как и вы - за доверие к сильным и честным людям. За то, что та же Джейн, например, не стала бы на своем посту школьной учительницы эдакой "миссис Бркольхерст". А Сен-Джон в Индии не заведет себе тайный гарем из местных девушек.

Lada Buskie написал(а):

Их Нештольман сожалеет лишь об одном - что "не получилось".

Вот это вообще - контрольный выстрел в голову образа(((((

+2

6

Друзья, единственная связь АД-2 с другим литературным произведением, которая мне приходит на ум, - это абсурдистская пьеса Алексея Кручёных (того самого, который "Дыр бул щыл") и Михаила Матюшина "Победа над Солнцем". Там речь идёт о том, что Солнце устарело, оно диктует солнечной системе тиранически, как планетам двигаться, а они хотят свободы от законов гравитации, пространства и времени, поэтому Солнце подлежит упразднению. А когда начали бороться с Солнцем, то начались разные гравитационные неожиданности, релятивистские эффекты и т.п., авиаторы (тогра суперновая профессия) начали ходить задом наперёд и вверх ногами... В общем, галиматья полная, и нарочно туда напихано всё самое "прогрессивное". Знаменитый чёрный квадрат Малевича служил декорацией к этой пьесе, вместо круглого жёлтого солнца водрузили квардратную чёрную дыру, как знак того, что Солнце свергли.  "Это коктейль, это по-европейски!" (с) Гоблин
Так же и в АД-2: намешали всё "прогрессивное" - и "пожалуйте ванну брать" (с) "Мастер и Маргарита", то есть жениться на Нине и быть "самым благородным человеком".

+3

7

По поводу Рочестера и Штольмана-2 мне ко всему сказанному добавить нечего, хотя Рочестеру я всегда сочувствовала. Как сказала Мария Валерьевна, его поступки были хотя бы понятны и вписывались в общий образ. Но вот когда обсуждали возможный подарок Штольману, мне в голову пришёл такой перевертыш: как вы думаете, как Штольман-1 отнёсся бы к Сирано? Я поначалу хотела предложить его в качестве подарка, но посмотрела, что вышел он только в 1898, что на несколько лет позже заданного времени. Тем не менее, я подумала, что в контексте «Другой Ночи», это вот прямо наглядное пособие для Зверя Самогрыза. С одной стороны, Сирано рыцарь, готовый драться за свою честь и убеждения, и готовность пожертвовать своим счастьем ради любимой он тоже очень хорошо понимает. Но по сути, он же тоже все решил за Роксану и лишил ее возможности жить с любимым человеком, и дарить и получать любовь от него живого.

Отредактировано Алиса (01.09.2022 06:09)

+6

8

Алиса написал(а):

С одной стороны, Сирано рыцарь, готовый драться за свою честь и убеждения, и готовность пожертвовать своим счастьем ради любимой он тоже очень хорошо понимает. Но по сути, он же тоже все решил за Роксану и лишил ее возможности жить с любимым человеком, и дарить и получать любовь от него живого.

Вот именно об этом - работа Лады "После дуэли". Тоже были именно такие литературные ассоциации.

+4

9

Нашла оригинал очень интересного поста о мистере Рочестере https://pahmutova.livejournal.com/907506.html (который затем разошелся по сети)

После того как на форуме разобрали законы Российской империи применительно к ситуации, в которой оказался Штольман, интересен анализ, так сказать, брачного поведения Рочестера на фоне законов о наследовании и браке викторианского времени.

Конец брачного афериста

В аннотации к изданию «Джен Эйр», которое мне продали в начале 1990 года за два с половиной советских рубля (1) и квиток о сдаче 20 кило макулатуры, было прямо и недвусмысленно сказано, что книга повествует о бесправном положении женщин в буржуазной Англии.
Автор аннотации (а скорее всего, пользуясь последней словесной модой – авторка) вряд ли считала слово «буржуазный» чем-то плохим. Совершенно буржуазными были французские духи и помада, чуть менее буржуазными (и оттого менее прельстительно-порочными) – чешские сапожки, а бесправными были негры в Африке и женщины Востока, которых давно и бесповоротно освободил красноармеец Сухов путём снятия паранджи.

История Джен для автора аннотации и для миллионов советских читательниц и зрительниц знаменитого сериала с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк была историей Золушки, которая не захотела выйти замуж за принца, пока тот был прекрасен и полон сил, но вышла за него, стоило ему стать беспомощным инвалидом. Потому что пожалела. Что в любви главное – жалеть, русские женщины всегда понимали хорошо, а на фоне безнадёжных алкашей и тюремных сидельцев даже безглазый и безрукий Тимоти Далтон был, безусловно, ценным трофеем.

Самый мощный болезненный эмоциональный отклик и у детей и у взрослых вызывали не борения Джен между чувством и долгом, а жестокое обращение с детьми в Ловуде, описанное в книге с «высоким социальным пафосом» и показанное в сериале весьма натуралистично. Англичане знали матчасть: сериал канал «Би-Би-Си» выпустил в 1983 году, а телесные наказания в школах у них запретили в 1987, чему программа «Время» посвятила отдельный небольшой сюжет. Советские родители вздыхали, глядя в экран, а двоечники почёсывали попки и хитро улыбались. Дело в том, что если в пропаганде дела Ленина телевидение восьмидесятых преуспело не сильно, то в пропаганде английского образа жизни преуспело вполне(2). Благодаря Холмсу-Ливанову и Поппинс-Андрейченко любой дурак знал, что уж в Англии-то и преступность укрощена и дети послушные. А тут такой афронт, последний бастион пал.

Итак, персона Рочестера – и книжная, и сериальная, ничего кроме сладостного замирания сердца у женской аудитории вызвать не могла. Исповедь Рочестера после сорванной свадьбы воспринималась как трагическая повесть истерзанного сердца. Потому что и читательницы, и зрительницы, и даже самые политически выдержанные советские литературные критики восьмидесятых годов очень плохо разбирались в юридических обстоятельствах викторианского быта. Проблемы аннуляции брака, майоратного наследования и адресной помощи малоимущим в работных домах от советских людей были бесконечно далеки, хотя те, кто учился по учебнику Бонк, название долговой тюрьмы Маршалси (3) запомнили на всю жизнь.

Для Шарлотты Бронте и её сестёр-писательниц эти проблемы были ближе некуда.
Достойный жалости принц-двоежёнец, терзаемый сумасшедшим монстром с чердака, выглядит совсем иначе, если чуть глубже заглянуть в исторический контекст романа.
Для начала выясним, как же мистер Рочестер попал в лапы безумной Берты Мэзон.
_____________________________
(1) 2 рубля 45 копеек, если быть точной.
(2)Фильмы Масленникова про Холмса, конечно, самые знаменитые, но в семидесятые-восьмидесятые годы на телевидении вышло ещё несколько дюжин фильмов на викторианском и современном английском материале, где та самая бесправная буржуазная реальность выглядела такой завлекательной и уютной, что хотелось залезть в экран да там и остаться. Это «Чисто английское убийство» с Ботвинком-Баталовым и прерафаэлитски прекрасной Гражиной Байкштите, «Миллионы Ферфакса» с нею же и Будрайтисом, «Тайна чёрных дроздов» с Юрием Беляевым и так далее и тому подобное.
(3) Если вам больше 40, проверьте себя: воспроизведите фонетическую транскрипцию словосочетания Marshalsea Debts Prison и вспомните, как она попала в советские учебники.

I

Если внимательно вчитаться в текст, мы увидим, что владение Рочестеров было скорее всего майоратным (что для Англии до сих пор не редкость). Младшие сыновья в такой системе наследования не получали ни гроша и отправлялись на флот, в армию или в колонии – искать фортуны.
Эдвард был именно младшим сыном. Сам он говорит Джен, что отец его был «жаден и алчен» и не хотел выделить ему "справедливую долю наследства» (a fair portion). В лице мистера Рочестера мы имеем так называемого «ненадёжного рассказчика» (4) . Я рискну предположить, что нежелание делить земельную собственность никакого отношения к личным качествам отца не имело: сделать этого он просто не мог по закону, а денег, чтобы выплачивать младшему сыну достойное содержание, купить должность или офицерский патент не было.
Несомненной правдой можно считать лишь то, что отношения между братьями были не вполне доброжелательными, как и отношения между младшим сыном и отцом. Об этом говорит и миссис Фэйрфакс, когда оправдывает перед Джен сомнительные манеры хозяина «детской травмой».
Следующий пассаж Рочестера относительно отца отдаёт совсем уж подростковой интонацией: «Однако он также не мог снести того, чтобы его сын стал бедняком» (Yet as little could he endure that a son of his should be a poor man). Безобразное поведение со стороны родителя, ничего не скажешь.

За фортуной на Ямайку Рочестер-старший отправляет Эдварда сразу после окончания колледжа, заранее сговорив для него богатую и прекрасную наследницу Берту Мэзон, за которой обещают тридцать тысяч фунтов стерлингов.
Сервис калькулятора инфляции (в Интернете есть и такая удобная вещь )(5) говорит нам, что эта сумма на современные деньги равна почти трём с половиной миллионам фунтов.
Для приданого дочери сумма огромная. Как мы помним, богатый дядюшка Джен оставил ей своё состояние целиком, и оно оказалось на треть меньше – двадцать тысяч фунтов.
Бронте не Достоевский, у которого гигантские состояния возникают из ниоткуда дважды за вечер и исчезают в камине, – у неё другой жизненный опыт и художественные задачи.
Или Мэзоны какие-то фантастические богачи, или Рочестер-старший назвал сыну общий размер состояния, которое Берта могла получить, останься она единственной наследницей после отца и братьев.
Но правда ли Берта наследница?
_____________________________________
(4) «Ненадёжный рассказчик» – термин в литературоведении, обозначающий персонажа, который по тем или иным причинам описывает искажённую картину событий.
(5) Калькулятор инфляции, рассчитываемой на основе Индекса потребительский цен для США и других стран: https://www.in2013dollars.com

II

Братьев у Берты двое: старший, Ричард, который так неудачно приезжает проведать сестру, нарушив куртуазные манёвры Рочестера вокруг Джен и Бланш Ингрэм (и заработав кусаную рану), и младший, по выражению Рочестера, «совершенный идиот».
Важна ещё одна деталь: объявляя о невозможности брака с Джен, Ричард Мэзон довольно странно говорит о матери Берты. «Эдвард Фэйрфакс Рочестер из Торнфильд-холла в графстве … и Ферндин-мэнора в графстве … женился на моей сестре Берте Антуанетте Мэзон, дочери Джонаса Мэзона, коммерсанта, и его жены-креолки Антуанетты».
Вряд ли джентльмен стал бы говорить «жена-креолка» о собственной матери. Скорее всего, Берта и Ричард не родные брат и сестра, а единокровные. И слово «жена» тоже сомнительно: его отец вряд ли был женат на матери Берты – официальный брак с представительницей низшей расы был делом неподобающим для респектабельного британского коммерсанта. Стоит вспомнить, что потомки английских поселенцев до 60-х годов XX века низшей расой считали всех, в ком есть хотя бы 64 часть индейской или негритянской крови.
Безусловно, мать Берты не могла быть ни чёрной, ни мулаткой. Скорее всего, приехавший искать счастья на Ямайку молодой Мэзон-старший положил глаз на даму смешанного испано-африканского или англо-африканского происхождения – и африканского не более чем на четверть. Он мог открыто сожительствовать с нею и иметь детей – это не возбранялось из-за большой диспропорции между числом мужчин и женщин среди белого населения Ямайки. Но как только дела пошли лучше, Мэзон посватался к английской барышне из хорошей семьи и благополучно произвёл на свет наследников. При этом Мэзон, не в пример Томасу Джефферсону, признал дочь и дал ей своё имя.

В своей исповеди Рочестер говорит, что мать Берты на момент свадьбы находилась в сумасшедшем доме. Пользуясь случаем, он всячески прохаживается относительно моральных и психических качеств Ричарда и упоминает младшего брата Берты, клеймя идиотом. И вновь мне кажется, что мистер Рочестер лукавит по обоим пунктам.

«Мэзон-идиот» как и Ричард, скорее всего тоже единокровный брат Берты от законного брака её отца с англичанкой и к креолке Антуанетте отношения не имеет. Если же креолка была первой законной женой, она должна была умереть ещё до рождения старшего из законных сыновей от второй жены, Ричарда, который одного возраста с Рочестером. Рочестер женится в 22 года, то есть мать-креолка умирает самое малое лет за двадцать до свадьбы дочери.
Слова «должна умереть» выглядят очень мрачно, но других вариантов жениться на белой женщине у Мэзона не было бы, женись он поначалу на креолке: расторжение брака по причине сумасшествия одного из супругов в описываемый период времени было невозможно (6).
Но к вопросу о расторжении брака мы ещё вернёмся.
_________________________________
(6) Лишь после Акта о вопросах брака 1857 года (от публикации «Джен Эйр» прошло десять лет) прелюбодеяние, жестокость или оставление супруга стали законной причиной для развода в Англии. До этого момента развод был исключительно редкой и дорогостоящей процедурой и совершался каждый раз отдельным актом парламента. Безумие одного из супругов стало официальным поводом для развода в Англии лишь в 1937 году.

III

Даже если допустить, что все трое детей Мэзонов происходили от «сумасшедшей креолки» наследником огромных богатств семьи был, конечно же, Ричард, старший брат, а отнюдь не дочь.

Итак, девушка – безоговорочная наследница – в викторианской Англии вообще явление редкое. А полукровка Берта могла стать таковой лишь будучи законнорожденной и в случае смерти своих братьев. В случае же упомянутого выше майората, даже смерть братьев ей бы не помогла.
Скажем в скобках, что история дочерей, оставшихся без гроша в майоратном владении и фактически выброшенных на улицу единокровным братом после смерти отца, описана другой английской писательницей, Джейн Остин, в её «Чувстве и чувствительности».
Итак, Берта не единственная наследница и происхождение её сомнительно.
Но конечно она не бесприданница – ведь ради приданого брак и затевался и уж конечно Рочестер-старший как следует навёл справки.

Была ли Берта душевнобольной, особенно по современным стандартам – отдельный вопрос, на который нарос снежный ком англоязычной литературной критики и даже роман англичанки Джин Рис – фанфик-приквел к «Джен Эйр». В русском переводе роман называется «Антуанетта», а в оригинале Wide Sargasso Sea. Рочестер-младший, который о сумасшествии невесты тоже говорит довольно обтекаемо, как мы уже упоминали, свидетель ненадёжный.

После свадьбы молодожёны прожили на Ямайке четыре года, имели собственный дом с садом: Бронте устами Рочестера со вкусом описывает пейзаж с апельсинными и гранатовыми деревьями и ананасами. Насчёт ананасов автор несколько промахнулась (они вряд ли росли в саду, культура плантационная)(7), но картина тропической роскоши впечатляет. Важно также, что вопреки расхожему мнению в Карибском бассейне ни фруктовые деревья, ни корнеплоды сами не растут – за садом явно ухаживают рабы (8) .
То есть приданое не совсем пустяшное, а средствами жены Рочестер мог распоряжаться единолично, что было юридической нормой.
И вот в течение этих четырёх лет в Англии умирают брат и отец Эдварда: он получает Торнфильд и Ферндин в безраздельное владение. Становится «достаточно богатым», rich enough, по его собственным словам.
Но позвольте, как же богатства жены? Три с половиной миллиона фунтов?
Как же дом и сад? Это ли не богатство?

Можно предположить, что при заключении брачного договора семья жениха выговорила единовременную выплату, за счёт которой и был куплен дом с садом и рабы.
Но сумма эта наверняка была меньше обещанных трёх с половиной миллионов: приданое лишь часть наследства. Мэзоны не рассчитывали на доброту супруга к супруге сомнительного происхождения и качеств, получи он всё обещанное разом.
Да и безупречных качеств девушку отдавать замуж нужно с предосторожностью.

Стимул к хорошему поведению супруга состоял либо в возможности повышения содержания невесты (вместо или помимо суммы, полученной непосредственно после свадьбы), либо в возможности через жену получить наследство её отца, те самые миллионы. И гипотетически не только её собственную долю, но и долю братьев, один из которых недееспособен, а другой слаб здоровьем.
Последнее соображение наверняка имел в виду Рочестер-старший, когда сговаривал невесту.
В общем и целом юридические оговорки были устроены так, чтобы Рочестеру живая Берта Мэзон была выгоднее мёртвой.
И оговорки своё дело сделали.
__________________
(7)Назвать ананас травой я не рискну, хотя по ботанической классификации точнее.
(8)Ямайка – рабовладельческая колония, чёрные рабы составляли большинство населения. Реплика Рочестера о том, что иметь содержанку – всё равно что покупать раба, выглядит не такой уж риторической, ему было с чем сравнивать.

IV

Итак, Эдвард Рочестер, эсквайр, двадцати шести лет остаётся единственным наследником поместий в Англии, собственником недвижимости и плантаций на Ямайке, обладателем солидной суммы доходов от английских поместий и денег жены (пусть развратной и безумной).
Истинная мудрость, которую ему навеял бриз из Европы (всё это цитаты из послесвадебного задушевного разговора с Джен) велит ему возвращаться домой, упрятать жену подальше на чердак и вести, как сейчас принято говорить, рассеянный образ жизни.
Далее он описывает, как неудобно было везти «чудище» на корабле.
Но зачем же везти чудище?

Жить с женой Рочестер не хотел, на Ямайке оставаться не хотел и не мог (здесь у него было формальное основание – необходимость вступить в наследство).
Почему бы богатому наследнику не оставить жену в родительском доме?
Или оставить ей собственный дом, нанять сиделок и врачей, обеспечить уход? Договориться с подсунувшим хворую невесту тестем о соблюдении конфиденциальности, попытаться аннулировать брак?

Здесь стоит наконец перейти к вопросам бракоразводным.
В первой трети XIX века развода в Британской империи де-факто не было. Аннуляция брака (ретроспективное признание его недействительным) тоже было делом исключительно сложным. А главное, что безумие супруга или супруги поводом к разводу не являлись. Мужа или жену можно было отправить в лечебницу, но это не разрешало уз, наложенных законом и церковью.
Важно также то, что замужняя женщина полностью теряла гражданскую правоспособность.
Но принцип feme covert («покрытой» женщины, то есть женщины, чья правоспособность покрывается правоспособностью супруга) подразумевал не только «буржуазное бесправие» для самой женщины. На супруга тоже налагался ряд обязательств. В частности, мужчина, разобщившийся с женой по собственной воле, был обязан обеспечивать ей кров, пищу и одежду, оплачивать её долги и принимать на себя все иные обязательства в её отношении как в отношении недееспособного лица.

Ответ на все наши вопросы напрашивается следующий: Рочестер был наследником, но наследником далеко не богатым. Отец и брат оставили дела в полном беспорядке. Доходы с Торнфильда не позволили бы младшему сыну жить на широкую ногу, и он был полностью зависим от средств жены. А средства эти могли быть не капиталом, переданным в супружеское пользование, а процентами с капитала, который оставался в собственности семьи невесты, или твёрдой суммой, которую ему переводил тесть. Могло также быть оговорено условие, что в случае смерти Берты и отсутствия детей её приданое возвращалось родителям.
То есть ни о какой аннуляции брака речи быть не могло.

Оставив жену в родительском доме, Рочестер сам был бы вынужден полностью или частично её обеспечивать (не говоря уже о сомнительных перспективах наследования через отвергнутую жену в бездетном браке). Если же Мэзоны передали ему после свадьбы кругленькую сумму, наверняка на её использование мужем были наложены ограничения. Например, необходимость совместного проживания супругов. По умолчанию на Ямайке, под чутким присмотром тестя.
И здесь стоит вспомнить фразу Рочестера о тайной транспортировке жены на корабле. Она приобретает новое измерение, если предположить, что Рочестер увёз Берту в Англию против воли родителей.
«Достаточно богатым» Рочестер стал, лишь получив возможность пользоваться и деньгами жены, и доходами от Торнфильда единолично.
А проблему дудочки и кувшинчика преодолел похищением.
После чего запер жену на чердаке и на её деньги пустился в путешествие по европейским столицам.
И заехал даже в Петербург.
Удивительно, как на эту тему ещё нет фанфиков.

V

Сделать Мэзоны не могут уже ничего: формально муж обеспечивает Берте кров, пищу и уход. В смерти её Рочестер не заинтересован, хватит и этого.
Им остаётся лишь терпеть положение дел и аккуратно переводить деньги на содержание Берты (если таковое было установлено по брачному договору). Хотя, конечно же, иногда неплохо хоть как-то проверить, жива ли она и не уморил ли её нерадивый муж. А коли уморит, можно и о деньгах поговорить.
Семья Мэзонов – не профессиональные детективы, а Рочестер постоянно путешествует с места на место. Но когда он возвращается в Англию, общие знакомые немедленно сообщают об этом Мэзонам и в Торнфильд является ревизор.
Кстати, а почему Рочестер возвращается?

VI

Вероятней всего он просто поиздержался, «отделавшись от всех любовниц», по его собственным словам. Вспомним, что с Селиной Варанс Рочестер растратил не только иллюзии и юношеский пыл (удивительнее, что на момент знакомства с Селиной он их ещё сохранял после четырёх лет весьма эксцентричного брака), но и порядочную сумму денег. За Селиной последовали графини, баронессы, в которых он искал свой идеал, а под конец просто Гиацинты и Клары, в которых искал уже не идеала, но утешения в одиночестве. Можно предположить, что деньги, полученные от тестя, истощились или перестали поступать, доходы Торнфильда недостаточно высоки (арендаторы, по словам миссис Фэйрфакс, считают его хорошим хозяином, то есть таким, который отнюдь не дерёт три шкуры). Поместье нуждается в хозяйском присмотре, а хозяин – в новом источнике доходов.
И опыт подсказывает ему обратиться к проверенному средству – богатой невесте, мисс Бланш Ингрэм.
Я намеренно выпускаю все эпизоды, посвящённые Джен до момента приезда Бланш и знатных гостей в Торнфильд: сейчас мы следуем внешней, не психологической канве событий. Оттенки отношений богатого холостого барина с домашними – les nuages, как говорил ещё один семейный барин, мы же сейчас строим хронологию его публичных дел и перемен финансового положения.
И в разгаре охоты на прекрасную Бланш, которой придаёт особую пикантность отчаянный вуайеризм гувернантки (вспомним приказ Рочестера Джен находиться в гостиной, где она вынуждена наблюдать брачные игры хозяина), как гром среди ясного неба появляется ревизор – Ричард Мэзон.
Рочестер, конечно же, мог предполагать, что ревизия рано или поздно явится, но поскольку сообщения в первой трети XIX века были куда медленнее нынешних, он не ожидал Мэзона ровно в момент охоты на крупную дичь.
Мэзон же ведёт себя довольно странно для человека, приехавшего нанести родственный визит сестре, пусть и сумасшедшей. Вряд ли его так уж терзает нетерпение (по всем счетам выходит, что они не виделись не менее года-двух), а попытка ночного визита скверно вяжется не только со здравым смыслом (она безумна, её нельзя волновать), но и с обычными приличиями (люди ночью спят).
Но Мэзон в глухой полночный час и в одиночку лезет на чердак.
Вряд ли влечёт его лишь родственная нежность: скорее чувство долга перед семьёй и мучительное нетерпение – жива ли сестра вообще? А если жива, то не помешает ли Рочестер узнать истинное её состояние? А может её подменили? Может быть держат, опоённой зельями, а в действительности она сохранила здравый рассудок?
Берта жива, но оправдывает худшие ожидания: она буйная сумасшедшая, зять прав, что держит её на чердаке. Родного брата не признала и пыталась лишить жизни.
Здесь можно на минуту отвлечься от семейно-денежных дел и поразмыслить над мотивацией Берты. Она показана достаточно разумной, чтобы мстить мужу за своё заточение и угрожать Джен – новой невесте. И уж во всяком случае она достаточно разумна, чтобы узнать родного брата – одного из тех, кто отдал её в руки чужого мужчины, позволил лишить близких, родины и свободы. Терять ей нечего – безумна она или разумна…
И вот ревизор в ужасе отправляется восвояси, оставив зятя надзирать за сестрой и ожидать обещанного в брачном контракте наследства (проедая выделяемое жене содержание или остаток переданного после свадьбы капитала).
Я опускаю вопрос о том, не было ли вызвано сугубое отвращение Рочестера к жене тем, что она не смогла подарить ему наследника, и не пытался ли он этого наследника произвести, наезжая в Торнфильд. Имея сына, он мог бы быть уверен в сохранении приданого жены, но такая мрачная готика излишняя в нашей сугубо денежной истории.

VII

Ревизор уехал, опасность миновала, но ухаживание за прекрасной Бланш внезапно прерывается. Рочестер прекращает свои визиты к Ингрэмам и обращает свой взор на скромную гувернантку Джен, предлагая ей руку, сердце и «всё чем владеет» в русском переводе. Оригинал чуть менее категоричен, Рочестер предлагает Джен a share of all my possessions, т.е. «долю во всём чем я владею».
Тут стоит в очередной раз задаться вопросом, чем же он владеет.
И видимо родные прекрасной Бланш именно этим вопросом и задались, из-за чего Рочестер и получил от ворот поворот в Ингрэм-парке.
Перед визитом гостей миссис Фэйрфакс говорит Джен, что Ингрэмы не столько богаты, сколько знатны, и за Бланш дают относительно скромное приданое (земли и строения отходят старшему брату Бланш, молодому лорду). Однако даже небольшое приданое за дочерью лорда лучше, чем ничего, а титулованный шурин – сам по себе капитал. В частности, для того, чтобы при его содействии без шума добиться расторжения прежнего брака – или вечного молчания Мэзонов. Вряд ли Ингрэмы захотели бы оскандалить дочь, раскрыв двоежёнство Рочестера.
Наш ненадёжный рассказчик говорит, что он сам и распустил слухи о том, что его состояние меньше, чем было принято считать. И вот гордые Ингрэмы дают от ворот поворот недостаточно состоятельному жениху, не оценив его нравственных и физических достоинств. Едва ли не фольклорный мотив испытания невесты – воистину достойный романтического героя! Но таков Рочестер в восприятии Джен, которой он сам (опять же, по его словам) устроил мучительное испытание ревностью к Бланш.
Ради чего?

VIII

Можно предположить, что в видах соблазнения. Однако Рочестер старательно подчёркивает Джен, что обожает не её смертную оболочку, а нравственные качества: преданность, последовательность, твёрдость. Понятно, что такая лесть – арсенал любого ловеласа, но здесь он быть может и не лжёт. Рочестер понимает, что дело с женитьбой на Бланш может и не выгореть, и ему позарез нужен верный и преданный человек, любящий его как самоё себя.
Не столько для плотских утех, сколько для элементарного сообщничества в реализации альтернативного плана по улучшению финансового положения.
На следующее утро после объяснений в саду, полных апелляций к высшим ценностям и соображениям, Рочестер заявляет Джен, что он написал поверенному в Лондон о фамильных драгоценностях, которые намерен ей преподнести, и грозится надеть ей на голову едва ли не золотую корону.
Любопытный контраст с предшествующим стилем ухаживания, когда Рочестер всячески подчёркивал нравственное и умственное равенство между собою и Джен. Безотносительно нашей «конспирологической» истории такой перелом обнажает основы брачных и любовных отношений, принятых в обществе и тогда и сейчас: власть у того, кто одаривает.
Драгоценности Рочестер называет heirlooms for the ladies of Thornfield, «достояние хозяек Торнфильда». Одно из толкований слова heirloom «имущество, наследуемое вместе с недвижимостью», то есть в случае Рочестеров – часть майоратного владения.
Драгоценности, которые включены в майорат, не являются собственностью держателя майората. Они десятилетиями могут лежать в банковской ячейке у поверенных и выдаваться «на руки» по особым поводам и на особых условиях. Рочестер упоминает, что настоятельно просил отца и брата держать свой брак с Бертой в тайне. Поверенные, принявшие дела от Рочестера-старшего, вполне могут находиться в заблуждении относительно гражданского статуса Рочестера-младшего и за отсутствием законной супруги не имели повода выдать предназначенные ей драгоценности на руки наследнику. А наследнику, скорее всего, такая крайность и не требовалась – средства безумной жены истощиться ещё не успели.
Брак – равный или мезальянс, нужен Рочестеру, чтобы наложить руку на фамильные драгоценности, которые являются частью майоратного владения с их последующей продажей за границей, куда он намерен отправиться непосредственно после свадьбы. Через полчаса, о чём указания заботливо отданы слугам и кучеру.
А новая супруга (напомним – честная, верная и преданная) полезна в том числе как возможный козёл отпущения, если обман с двоежёнством и продажей фамильных драгоценностей вскроется.
Юная гувернантка-авантюристка склонила пылко влюблённого джентльмена, обезумевшего от страсти, к фальшивому браку, завладела фамильными драгоценностями и скрылась. Скрылась, ваша честь, и я не сумел её найти.

IX

Но всё же нашёл. После долгих мытарств Джейн возвращается к своему ослепшему однорукому хозяину и создаёт крепкую английскую семью. И опять – чёрт возьми! – Рочестер получает невесту с приданым.
Это не миллионы Мэзонов и не титулованные связи Ингрэмов, но для человека, чьё родовое имение сгорело, и пять тысяч фунтов (почти 600 тысяч на нынешние деньги) – неплохой куш, согласитесь.
Мы закончили детальное рассмотрение сюжетной линии Рочестера на бегстве Джен, не упомянув эпизода с пожаром Торнфильда. Не буду подробно останавливаться на механизме события, но отмечу лишь, что там где романтическое воображение видит катастрофу, здравый рассудок наблюдает страховой случай.
Рочестер мог умышленно совершить поджог или (что надёжнее), подтолкнуть к нему склонную к пиромании Берту, просто оставив ей спички и подпоив Грейс Пул. Вопрос о судьбе страховой премии и обстоятельствах, при которых он получил травмы, остаётся открытым.
Да простит меня читатель (и за новое отступление, удлиняющее мой рассказ, и за полное слияние со стилем романа), но к истории Рочестера я добавлю анализ одного из эпизодов личной сюжетной линии Джен.
Получив предложение Сент-Джона Риверса ехать в Индию, Джен отказывает ему, ибо тот требует от неё вступления в брак без любви и сам любви не обещает. Важные слова Сент-Джона о том, что «мы должны стать одним целым» советский и русский читатель (скорее всё же читательница) трактует однозначно как метафору.
Сент-Джон красноречив и склонен к метафорам, но его речь сильно отличается (и в лучшую сторону) от цветистых оборотов Рочестера. Деспотический и честолюбивый, он всё же не лжёт Джен, а под «единым целом» разумеет не абстрактное родство душ, а тот самый юридический принцип feme covert, который лишает замужнюю женщину всех имущественных прав. В том числе и прав на новообретённое наследство дяди, которое Джен столь благородно разделила с Сент-Джоном же и его сёстрами.
Джен с детских лет испытывает тяготы, связанные с зависимостью от чужих людей: даже до трагедии в Торнфильде она не была совершенно наивной. Не поддавшись сетям соблазна, сделав правильные выводы из рассказов Рочестера о том, как меняется отношение мужчины к наскучившим любовницам, любовницей она не стала. И видя трагедию отвергнутой жены, заключённой на чердаке в комнате без окон, не могла не осознать, как тонка грань, отделяющая жену законную от положения, которое куда хуже положения отвергнутой любовницы. И снова ей предлагают отдаться на милость мужчины, от которого она не сможет сберечь ни уголка в душе, ни пенни личных средств (чтобы невеста сохранила за собой для личного пользования часть приданого, желательно, чтобы оно было собственностью семьи, а семьи у Джен нет, кроме того же Сент-Джона и его сестёр).
И Джен выбирает независимость.
Этот подтекст, который для современного Бронте читателя подтекстом не был, стал одной из многих причин, по которым роман был объявлен безнравственным.

...

Другие причины были не менее очевидны, но главная из них заключается в том, что главный «ненадёжный рассказчик» романа – сама Джен.
Её устами автор набрасывает узорный покров юмора и фантазии, любовного томления и ожидания счастья на историю о чудовищной жестокости людей и общества, драму безнаказанного насилия и безвинного страдания.
Мы рассмотрели эту историю в намеренно конспирологическом ключе, подчёркивая и развивая самые мрачные варианты событий, косвенные указания на которые разбросаны в тексте. Подобное толкование одной из «великих историй любви», любимых нашими мамами и бабушками, вызывает некоторый дискомфорт.

Английские критики 1847 года видели сквозь узорный покров куда яснее, и дискомфорт испытывали куда более значительный. Они увидели и социальную (социалистическую) критику, и протест против драконовских брачных законов, и нападки на догматизм и небезупречные моральные качества клира. Критикесса Элизабет Истлейк в одном из номеров журнала «Квотерли Ревью» за 1848 год охарактеризовала роман следующим образом: «Несомненно, роман «Джен Эйр» написан в том самом идейном и умственном направлении, которое ниспровергает авторитеты, нарушает все человеческие и божеские установления и насаждает чартизм(9) и непокорство у домашнего очага» (10).

Тот же приём у критиков встретил и роман «Незнакомка из Уайлдфелл-холла», написанный сестрой Шарлотты, Энн Бронте. При недолгой жизни автора он наделал куда больше шуму, чем ставший впоследствии культовым «Грозовой перевал» третьей знаменитой сестры, Эмили.
Автор посмела описать в нём, например, историю матери, которая спасает шестилетнего (sic!) сына от привитого родным отцом пристрастия к вину. Методика лечения младенческого алкоголизма описана в таких деталях, которые способны вызвать дрожь и у читателя двадцать первого века.
Вообразите реакцию консервативной критики века девятнадцатого.

Но вернёмся к «Джен Эйр». Компактный на первый взгляд «женский роман» от первого лица как матрёшка открывает множество вложенных одна в другую мужских и женских историй. Все они до косточек обглоданы англоязычной литературной критикой – от первых гневных отповедей в адрес Каррера Белла (псевдоним Шарлотты Бронте) до феминистических исследований, посвящённых судьбе Берты Мэзон. Советская и постсоветская критика тоже не оставили и «Джен Эйр» и творчество сестёр Бронте в целом просвещённым вниманием. Но теоретическая просвещённость этого внимания, связанная с хронотопами и жанровой организацией, сильно уступала просвещённости, так сказать, практической.
Сложно по-настоящему прочувствовать фактуру романа, если развод не считала делом постыдным даже твоя бабушка, а приданое всерьёз готовила разве что прабабушка, да и было того приданого царский золотой рубль и отрез на платье.
Не то в Англии, где развод по сию пору совершается по средневековым законам, а последняя продажа жены (формат развода для бедных) зафиксирована документально в 1913 году.
Американские же школьники, которые пока не дождались полной законодательной отмены телесных наказаний (11) , делают задания следующего вида:

1. Напишите сочинение или сделайте в классе подробный доклад о том, как был устроен тот вид наследования, благодаря которому Эдвард Фэйрфакс Рочестер получил Торнфильд и Ферндин.
2. Напишите сочинение или сделайте в классе подробный доклад о том, благодаря каким законам Эдвард Рочестер полностью распоряжался наследством Берты после их свадьбы.
3. Исследуйте брачные законы вашего штата, затрагивающие вопрос собственности. Напишите сочинение о том, насколько эти законы справедливы или несправедливы. Обоснуйте свою позицию ссылками на конкретные примеры.

Эти задания процитированы из книги мистрис Дебры Тичман «Понять “Джен Эйр”: проблематика, литература и документы, справочник для учащихся» [4].

Если бы в том далёком и мирном московском советском году вместе с экземпляром книги мне выдали такой справочник, моя жизнь, возможно, была бы совсем иной.
Ибо каждая из нас Ученица, Возлюбленная и Сумасшедшая на чердаке.
И чудовищно ненадёжный рассказчик.
____________________________________
(9) Демократическое движение за права неимущих.
(10) We do not hesitate to say that the tone of mind and thought which has overthrown authority and violated every code human and divine abroad, and fostered Chartism and rebellion at home, is the same which has also written Jane Eyre.
(11)На 2019 год 32 штата и округ Колумбия прекратили практику телесных наказаний в государственных школах, хотя прямо выраженного запрета в некоторых из этих штатов не существует. Телесные наказания также незаконны в частных школах Айовы и Нью-Джерси. В восемнадцати штатах США телесные наказания не запрещены законом и в частных и в государственных школах.

Литература

1. Смирнов Евгений Рафаилович, Поварова Анна Евгеньевна: Институт брака и правовое положение женщины в Англии XIX века//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2013 , №3 (1) с. 332 – 355.
2. Long Hoeveler, Diane, Denenholz Morse, Deborah. A Companion to the Brontës. Wiley-Blackwell, 2016.
3. Randall Craig Promising Language: Betrothal in Victorian Law and Fiction. SUNY Press, 1999.
4. Teachman, Debra. Understanding Jane Eyre: A Student Casebook to Issues, Sources and Historical Documents. Greenwood Press, 2001.

+2

10

Как я люблю словосочетание "ненадёжный рассказчик". Излюбленный инструмент тех, кому нужно доказать, что Атос сожительствовал с марсианками, а Наташ Ростова на самом деле аватар Ктулху.

Тем более, что для демонстрации сомнительных человеческих качеств мистера Рочестера никаких рассуждений о ненадёжности рассказчика не надо.

+6

11

Мы, увы, подвержены инерции мышления. Поняв и приняв полностью первый сезон, мы переносим своё к нему отношение на Штольмана 2. То есть раз и навсегда воспринимая Штольмана 1 живым человеком, живущим в соседнем Затонске, мы продолжаем рассуждать по тому же шаблону. То есть, так, словно Штольман 2 - тоже живой человек, живущий в соседнем городке.И вот уже сонмы былых поклонниц оправдывают Анну 2 - а чего он приехал и опять молчит, опять "я агент, у меня мозгов нет". После придумывают психологические обоснования поступков, обсуждают возможности и причины женитьбы и т.д. Здесь изначальная ошибка. Штольман 2 - не человек, а кусок мыла. У куска мыла не бывает психологических обоснований.

+2

12

ЕГТ написал(а):

Нашла оригинал очень интересного поста о мистере Рочестере https://pahmutova.livejournal.com/907506.html (который затем разошелся по сети)

После того как на форуме разобрали законы Российской империи применительно к ситуации, в которой оказался Штольман, интересен анализ, так сказать, брачного поведения Рочестера на фоне законов о наследовании и браке викторианского времени.

Елена, спасибо. Не видела этой статьи. Юридические и исторические уточнения интересны, но мне кажется, автор увлекся скандальным разоблачением, и потерял самого каноничного героя. Который далеко не эталон и не идеал, и как я уже говорила, не вызывает у меня особых симпатий, но не настолько расчетливая скотина в духе отрицательных героев Диккенса, которые именно от ума и жажды денег-власти, а не потому что злодейские злодеи. Для подобных многоходово Рочестер слишком эмоционален и порывист, и все-таки, по-своему, но порядочен. Персонаж разбора таков, что клейма ставить негде)

Robbing Good написал(а):

Тем более, что для демонстрации сомнительных человеческих качеств мистера Рочестера никаких рассуждений о ненадёжности рассказчика не надо.

Соглашусь. Уже нам явленные побуждения и действия дают не самую приятную картину.

Еленаsh написал(а):

То есть, так, словно Штольман 2 - тоже живой человек, живущий в соседнем городке.И вот уже сонмы былых поклонниц оправдывают Анну 2 - а чего он приехал и опять молчит, опять "я агент, у меня мозгов нет". После придумывают психологические обоснования поступков, обсуждают возможности и причины женитьбы и т.д. Здесь изначальная ошибка. Штольман 2 - не человек, а кусок мыла. У куска мыла не бывает психологических обоснований.

К сожалению (применительно ко второму сезону) Д. Фрид физически не может сыграть кусок мыла. У него получился все-таки живой человек. Слабый, странный, неприятный, ненадежный, но человек. Явно страдающий, пусть и объясняется это исключительно по авторской версии, муками на тему "Ах, зачем меня спалили, у меня бы все получилось!". Но за счет личности и таланта актера кажется, что не только актеру, но и персонажу стыдно за проявленную слабость, глупость и подлость. И поэтому, тем более, слишком хорошо помня героя первого сезона, мы и пытаемся "натянуть сову на глобус", и понять его логику, и систему ценностей и приоритетов. Потому многие, точно мантру повторяют "Таких поступок требовала его честь", не желая принимать, что именно бесчестьем такие поступки и покрывают.

Честно слово, лучше бы Фрид именно кусок мыла, или картонку играл. Но это, вероятно, единственная вещь, которую он, как актер, делать и не умеет.

+7

13

Знаете, а ведь если бы не этот проклятущий второй сезон, у нас не было бы чужой Анны, сломленного Фрида. А заодно не было бы и половины песен и клипов. Да и здесь бы давным давно была тишина, не состоялось бы половины фанфиков, большей части споров. Они бы давным давно тихо ушли в закат, юные  и несбывшиеся.

0

14

Еленаsh написал(а):

Знаете, а ведь если бы не этот проклятущий второй сезон, у нас не было бы чужой Анны, сломленного Фрида

И слава богу!

Еленаsh написал(а):

Да и здесь бы давным давно была тишина, не состоялось бы половины фанфиков, большей части споров.

За эту площадку скажу, убеждена - все было бы. И перепросмотры с обсуждениями, и новые истории и темы. Слишком много тут творческих людей, которые любят Анну и Якова, и их потомков. РЗВ продолжает писаться и после премьеры. И мешает по большей части авторам только реал, который и так был бы.

От себя - с радостью бы пожертвовала бы "Другой ночью" и "Местью гимназистки" в обмен на то, что Второй сезон - лишь страшный сон. Увы(((

А клипы с кадрами из второго сезона я и не смотрю, даже если автором задуман сюжет, с дурью второсезонья не связанный. Потому что лица все равно другие, и дело не в возрасте.

Да, Второй сезона ударил и возмутил так, что многие кинулись делать операции по спасению нормальной картины мира, и любимой Вселенной. Но я не буду благодарить землетрясение, разрушившее прекрасное здание за то, что потом на его месте возникло несколько других, столь же хороших. Архитекторы и строители все равно бы их выстроили, только возможно, немного в другое время, и в другом месте.

+5

15

Мария_Валерьевна написал(а):

И слава богу!

Да, Второй сезона ударил и возмутил так, что многие кинулись делать операции по спасению нормальной картины мира, и любимой Вселенной. Но я не буду благодарить землетрясение, разрушившее прекрасное здание за то, что потом на его месте возникло несколько других, столь же хороших. Архитекторы и строители все равно бы их выстроили, только возможно, немного в другое время, и в другом месте.

  А я во всем пыталась найти плюсы. Хотя... Лучше бы плюс на минус - и на месте второго сезона остался бы ноль.
А ведь какие очаровательные фанфики писались во время первого сезона - полные света и веры в людей. Великая сила искусства, подарившая тот мир.

+2

16

Еленаsh написал(а):

Лучше бы плюс на минус - и на месте второго сезона остался бы ноль.

На месте второго сезона и так ноль. Что есть он, что нет - это ноль без палочки.
"Нулежды нуль будет нуль" (с) "Недоросль"

+5

17

Старый дипломат написал(а):

На месте второго сезона и так ноль. Что есть он, что нет - это ноль без палочки.

"Нулежды нуль будет нуль" (с) "Недоросль"

 
  Вы неправы. К сожалению. Увлекшись РЗВ, я плавно перешла затем на фисбук, хотя и предупреждали о, мягко говоря, не целомудренном его направлении. Так вот, совершенно чудесное впечатление осталось о фанфиках, написанных во время и по итогам первого сезона. Авторы очень разные, но даже встречающуюся эротику часто подают умело - со страстью, или намеками на неё, но практически без физиологии. Но даже если и с ней, и с некоторым излишком, даже если авторы, увы, считают, что любовные сцены описываются именно так, то попытки изобразить отношения страстными, и в то же время нежными и бережными, иногда бывают забавными и трогательными до невозможности. Чего стоит только Штольман, тут же хватающийся за голову и бегущий жениться, и едва женившись - опять бегущий работу работать. От Сибири и Польши до 21 века - они везде вместе. Была поражена любовью к сериалу.
И самые бредовые, с темной жестокостью, или бессмысленным порно - уже по второму сезону или после него.
Увы, это не ноль - это минус.

Отредактировано Еленаsh (07.10.2023 19:32)

+4

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Перекресток миров » Сыщикъ и медиумъ, и прочие тёмные личности » Штольман, Нештольман и мистер Рочестер