У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Перекресток миров

Объявление

Уважаемые форумчане!

В данный момент на форуме наблюдаются проблемы с прослушиванием аудиокниг через аудиоплеер. Ищем решение.

Пока можете воспользоваться нашими облачными архивами на mail.ru и google. Ссылка на архивы есть в каждой аудиокниге



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



6

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

[indent] ***
[indent] Злость туманит разум, мешает трезво мыслить и подталкивает к принятию неправильных решений. Эту нехитрую истину открыл сыну Джозеф Брейдон, гоняя его мечом по тренировочной площадке. Горячий характер всегда был бедой Джея, и отец в прямом смысле выколачивал из него несдержанность, пока мальчик не овладел-таки эмоциями. И тут, наконец, он смог сопротивляться в полную силу, рассчитывая каждый удар, продумывая каждый финт. Этот урок Джей Брейдон запомнил на всю жизнь: злиться нельзя, потому что это мешает думать.
[indent] Он ехал в голове каравана, сдерживая себя и Мрака. Конь чувствовал настроение хозяина и горячился, но торопиться было нельзя. Как бы ни хотелось сорваться в галоп, чтобы скоростью выпустить ярость, надо было ехать медленно, подстраиваясь под идущих следом груженых лошадей.  И от этого Джей злился еще сильнее. Он был зол с самого пробуждения, и, хоть и старался, успокоиться не мог. Труднее всего, когда злишься на себя самого. Оставалось лишь ждать, пока эмоции утихнут, и постараться не сорваться ни на ком.
[indent] Киму или Таю в подобном случае он посоветовал бы обдумать причины своего настроения, но сам своему совету следовать сейчас не желал. А что тут думать? И так все ясно. Все дело в том, что он потерял контроль. И не только над злостью. Короче, все дело было в Гвендолен.
Еще в пути, когда девушка уснула, и он поймал себя на том, что любуется ею, Брейдон понял, что следует быть осторожней. Но понадеялся на всегдашнюю свою сдержанность. И зря, как выяснилось. Во время купания Джей ощутил ее тело, прижимающееся к нему, ее нежную кожу под своими ладонями, ее гибкую талию и мягкую девичью грудь, коснувшуюся его груди, и сила собственных эмоций его просто ошеломила. Хорошо еще, что Гвен не захотела принять его помощь, предпочтя доплыть до берега самостоятельно. Иначе…
[indent] Нет, разумеется, он бы не стал навязывать девушке свое внимание, тем более, что она находится под его защитой. Но вряд ли Джею хватило бы сил скрыть охватившее его желание. А так он успел слегка поостыть, пока она добиралась до берега. А там он подхватил ее и выскочил из воды, как ошпаренный, чтобы как можно скорее выпустить свою ношу. Увы, торопливость не помогла. Голова снова закружилась, и он с трудом заставил себя разжать руки.
[indent] Джей сердито мотнул головой и придержал Мрака, пытающегося ускорить шаг. Конь явно чувствовал желание хозяина ускакать от проблем в голубую даль. Вот только от себя не ускачешь.
[indent] В жизни Джея Брейдона бывали женщины, хотя он и не считал себя ловеласом. Спорить с природой бесполезно, с нею лучше соглашаться. Но для него это было лишь удовлетворение потребностей тела, и не более. К тому же, был еще его дар. Если не защищать разум щитами, можно услышать что-то нечаянно. Причем, то, что вовсе не предназначалось быть услышанным. В юности, осваиваясь со своим растущим даром, Джей несколько раз допускал такую ошибку, в том числе и с женщинами. Это были не самые приятные воспоминания. С тех пор Джей занимался любовью, не опуская щитов. Но это требовало дополнительного контроля.
[indent] Так продолжалось, пока в клане Дарганов не появилась Мэри-Энн. Ее привезли из родственного Дарганам клана, находящегося по ту сторону хребта, и Фил Дарган принял девушку из жалости. Ее отправили из родного дома потому, что больше всего на свете Мэри-Энн любила мужчин, цветы и сладости, причем, именно в таком порядке, и далеко не всем женщинам клана было это по вкусу. Тем более, что стихии щедро наделили Мэри-Энн симпатичным личиком и статным телом, в изобилии обладающим всем, что привлекало мужчин. Но на этом, увы, милость стихий закончилась, и разума для девушки они пожалели. Мэри-Энн была, что называется, простушкой. Ну, или просто дурочкой. При этом она была кьяри с даром понимать растения, но не хотела заниматься ни огородом, ни фруктовыми деревьями.  Зато сады Дарганов цвели практически от снега до снега. Им Мэри-Энн отдавала все время, которое не проводила в мужских постелях. Учитывая любвеобильность девушки, Джей бы, наверное, обошел ее своим вниманием, но Фил Дарган посоветовал молодому другу присмотреться к ней повнимательнее.
[indent] – Послушай ее, Джей, – сказал старик, усмехаясь в усы. – Сними щиты и послушай. Тебе будет интересно.
[indent] Брейдон так и сделал, и был поражен. Мэри-Энн в тот момент возилась в саду, напевая под нос детскую песенку. Джей скинул щиты и потянулся к ее разуму. И услышал ту же самую детскую песенку, и ничего более. Он подошел ближе и протянул Мэри-Энн конфету, которую в дорогу сунул ему в карман Грэм. Она улыбнулась, принимая подарок, и сказала:
[indent] – Ты хороший. Ты мне нравишься.
[indent] – Ты мне нравишься, – прозвучало в ее мозгу. – Красивый и добрый.
[indent] А потом в разуме Мэри–Энн снова зазвучала детская песенка. А сама она принялась расстегивать платье, продолжая улыбаться. Впервые Джей занимался любовью, не прикрываясь щитами, и это на самом деле оказалось приятно. С тех пор он стал бывать у Дарганов гораздо чаще, привозя Мэри-Энн гостинцы и пользуясь ее щедрым расположением. Она всегда была ему рада. Брейдон даже подумывал забрать ее к себе, но вспомнил о подрастающих братьях и передумал. Ему самому Мэри-Энн подходила как нельзя лучше, служа удовлетворению плоти и не затрагивая душу.
[indent] Джей никогда не был влюблен, даже в юности, и не хотел этого. Его сердце должно полностью принадлежать семье, никак иначе. Возможно, когда-нибудь он и женится, например, для заключения выгодного союза, который усилит клан. Но это потом. Не раньше, чем вырастут младшие. Однако для братьев он хотел иного. Хотел, чтобы каждый из них нашел свое счастье, свою любовь. Так что Мэри-Энн осталась жить у Дарганов, а Джей навещал ее время от времени. Все было хорошо в этом установленном порядке, просто прекрасно было. И вот буквально за один день маленькая девушка с белыми волосами и фиалковыми глазами разрушила его стабильный, устоявшийся мир.
[indent] После купания Брейдон приложил все усилия, чтобы взять себя в руки, и это ему удалось вполне. А потом они легли спать. Волчонок еще не вернулся с ночной охоты, а Ард остался сторожить у костра, так что Джею пришлось прижать Гвен к себе, чтобы защитить от холода. Она почти сразу уснула, уютно устроившись на его плече, а вот к нему сон не шел. Но ночь выдалась на диво холодная, и с озера тянуло сыростью. Так что, только Джей, наконец, начал засыпать, как девушка замерзла и, не просыпаясь, принялась вертеться, пытаясь согреться сразу со всех сторон. В конце концов, ему пришлось положить ее на себя, укрыв сверху двумя одеялами и курткой в придачу.  Тогда она пригрелась и сладко засопела, уткнувшись носом куда-то ему в шею. А вот Джей в такой позиции спать не мог совершенно. Ему было жарко под всеми этими покрывалами, но это не шло ни в какое сравнение с жаром, которым пылало его тело.
[indent] Но усталость взяла свое, и сон все-таки пришел. И чудо, что Брейдон успел проснуться вовремя. Его губы уже путешествовали по шее девушки, лежащей в его объятиях, подбираясь к маленькому ушку, руки ласкали нежное тело, касаясь мягких холмиков грудей, таких доступных под тонким полотном рубашки. Счастье, что Гвен, измученная дорогой, так и не проснулась. Но сам Джей больше засыпать не решился. Кое-как дождавшись, пока ночная тьма смениться предрассветными сумерками, он безжалостно разбудил всех, сказав, что надо торопиться, чтобы добраться домой к вечеру. На Гвендолен он старался не смотреть, опасаясь, что она что-то поймет. И велел Арду взять ее в седло. Девушка явно растерялась, а может, и обиделась на него, но лучше так, чем провести еще день, прижимая ее к себе.
[indent] Ард, конечно, возражать не стал. Он вообще ничего не сказал, лишь посмотрел на старшего брата долгим взглядом своих черных глаз. И только стихии знают, что подумал при этом. Джей знал, что обмануть Арда ему вряд ли удастся. В данном случае его чувствительность не на пользу, точно. Но Ард ничего не скажет. И это хорошо. Брейдону не хотелось бы объяснять брату то, чего он и себе не мог объяснить.
[indent] Все было не так. Если бы Гвен вызывала у него только плотский интерес, как Мэри-Энн, Джей бы легко с этим справился. Тем более, что он всегда обращал внимание на иных женщин. На тех, кто был более щедро одарен женскими прелестями, и кого он не боялся сломать, обняв покрепче. Гвендолен же была полной противоположностью тем, кто нравился ему обычно. Маленькая, едва достающая макушкой ему до плеча, с тонкой, гибкой фигуркой, она напоминала подростка. Ну, если не смотреть на грудь, вполне даже заметную. Темные силы, если бы еще получалось на нее не смотреть! И все же дело было не в этом. Ну, ладно, не только в этом. Просто что-то было такое в этой девушке, отчего сжималось сердце, и становилось трудно дышать.
[indent] Хотя, вполне возможно, это просто сострадание. Да, именно так. Гвен пережила столько, что страшно представить. Но все же она вызывала невольное уважение своей стойкостью. Джей восхищался тем, как она старается приспособиться к новому для нее миру, как пытается в нем выжить, не потеряв при этом ни своей личности, ни доброты. Он улыбнулся, вспомнив, что за завтраком ей все-таки удалось рассмешить Кима, хотя волчонок держался, как мог. А сейчас девушка весело болтает с Ардом, и до Брейдона то и дело доносится их смех. Это, правда, уже не вызывало улыбки. Джей предпочел бы сам смеяться вместе с ней, но, поймав эту мысль, снова рассердился на себя. Он совсем свихнулся, право. Ревновать к брату – что может быть хуже? Нет, надо скорее добраться до дома, оставить гостью на попечение Фионы, а самому съездить к Дарганам. Мэри-Энн будет рада его видеть. И не только видеть.
[indent] Тут смех, доносившийся сзади, оборвался внезапно, и послышался отчаянный женский крик:
[indent] – Джей!
[indent] Обернувшись, Брейдон увидел, что Гвен, цепляясь за лошадиную гриву, изо всех сил старается удержать Арда, который сползал на землю и даже не пытался удержаться в седле. Помянув Темного недобрым словом, Джей развернул Мрака и во весь опор погнал назад. Первые лошади попытались повернуть за вожаком, следующие наехали на них, не успев остановиться. Табун смешался, сталкиваясь, послышалось тревожное ржание, но Брейдона сейчас это мало беспокоило. Он несся по краю дороги, надеясь успеть раньше, чем брат упадет под копыта лошадей.
[indent] Он успел в самое последнее мгновение, на ходу сиганув со спины коня, и подхватил брата уже у самой земли, не дав ему сломать шею. Сверху на Арда свалилась Гвен, так и не разжавшая пальцев, и выдала столь заковыристую тираду, что Джей сразу понял, что утреннее обезболивание подходит к концу. Ну, или девушка сломала себе еще что-нибудь. Уложив Арда, он помог сесть скатившейся с него Гвен, одновременно закрывая их спиной от лошадей, чьи копыта были совсем рядом. Табун беспокоился, кое-где было слышно злое ржание, того гляди могла вспыхнуть лошадиная драка. С этим надо было что-то делать, и быстро, но Джей не мог оставить Арда.
[indent] – Ким, – позвал он мысленно. – Живо сюда. Бегом. [indent]
[indent] Брат не ответил, но спустя пару минут объявился лично, прямо на ходу, кувырком, сбрасывая шкуру.
[indent] – Что случилось? – тут он заметил Арда, лежащего на земле. – Что с ним? Он ранен?
[indent] – Видение, – пояснил Джей. – Ким, надо успокоить табун. Бери Мрака и дуй в голову каравана.
[indent] При всем своем упрямстве волчонок всегда был сообразительным. Кивнув, он одним махом запрыгнул в седло и подхватил уздечку. Мрак попробовал было заупрямиться. Он не любил носить кого-либо, кроме хозяина. Но Джей, дотянувшись, влепил ему ладонью по крупу, и конь послушался. Краем взгляда он заметил, что Гвендолен переместилась, положив голову Арда к себе на колени. Глаза она при этом зажмурила, что было, несомненно, вызвано появлением Кима. Перевертыши могли оборачиваться, не снимая одежды, но волку в штанах бегать неудобно. Так что Ким всегда раздевался заранее, оставляя вещи там, где был намерен обернуться обратно. Сейчас, надо думать, вся его одежда ехала в одном из последних вьюков. Зов брата застал волчонка врасплох, о штанах он думал меньше всего. Но вряд ли это сейчас так уж важно.
[indent] Снова наклонившись над Ардом, Брейдон с тревогой вгляделся в лицо брата. Тот по-прежнему был без сознания – глаза закрыты, лицо побледнело, и даже дыхание было чуть заметно. В другой обстановке Джей попробовал бы проникнуть в его разум. Иногда ему даже удавалось увидеть то, что видит Ард. Но сейчас Брейдону не хотелось выпадать из реальности. Вдруг Ким не справится с лошадьми, и понадобится помощь?
[indent] – Что с ним? – Гвен погладила Арда по голове, осторожно убрала упавшую на лоб черную прядь. – Все было хорошо, мы разговаривали. А потом он вдруг начал падать.
[indent] – У него видение, – ответил Джей. И прибавил сердито. – Вообще-то они не такие уж внезапные. Ард отлично знает предвестники. Но, видимо, он заболтался и не обратил внимания на них. И вот результат.
[indent] – Простите, – виновато сказала девушка. – Это я его отвлекла.
[indent] – Если бы не ты, он бы сломал шею, – сказал парень уже спокойнее. – Или бы его затоптали лошади. Не переживай. Ард сам виноват. Вот сейчас придет в себя и получит в ухо за такие художества.
[indent] Он снова вгляделся в лицо брата. Как-то слишком долго на этот раз. Обычно видения гораздо короче. Может, все-таки попробовать? Тем более, что Ким явно справился. Караван сдвинулся с места, и лошади перестали ржать и сердиться, вернувшись к размеренному движению. Брейдон уже был совсем готов нырнуть в разум брата, но тут Ард глубоко вздохнул и открыл глаза. Его взгляд был еще слегка затуманен, но сознание возвращалось с каждой секундой.
[indent] – Хвала стихиям, – Джей помог брату сесть. – Ты совсем спятил? Как можно быть таким неосторожным?
[indent] – Прости, – Ард потряс головой, все еще, видимо, приходя в себя. – Все случилось очень быстро. Я почувствовал озноб, хотел остановиться, и вдруг оказался не здесь.
[indent] – Сейчас расскажешь? – спросил Брейдон.
[indent] Обычно Ард предпочитал делиться видениями сразу, пока не забылись. Но сегодня он задумчиво покачал головой.
[indent] – Нет, пожалуй. Я хочу сперва сам разобраться, что видел. Я никогда не видел так много сразу, но все равно мало что понял.
[indent] – Хорошо, – не стал спорить Джей. – Ким ведет караван, и пусть ведет. А ты посиди спокойно, потом я помогу тебе подняться на коня.
[indent] – Кажется, это ни к чему, – с некоторым изумлением сказал Ард, отводя руки брата и вставая на ноги. – Я отлично себя чувствую, как ни странно. И вполне могу сесть в седло.
[indent] Разумеется, Брейдон ему не поверил. Обычно Ард после видения был слабее новорожденного теленка, если вовсе не засыпал сразу. Куда ему на коня, в таком-то состоянии? Но брат, подтверждая свои слова, легко взлетел в седло, будто вовсе не терял сил.
[indent] – Поможешь Гвен? – спросил он, глядя на Джея сверху вниз.
[indent] – Чтоб вы еще раз навернулись? – сердито сказал Брейдон, недовольный непослушанием Арда. – Езжай вперед, только шагом. Я пойду за тобой. Гвен останется со мной.
[indent] Он подхватил девушку на руки и зашагал вдоль каравана следом за братом. Гвендолен привычно обняла его за шею, заглянула в лицо.
[indent] – С ним точно все будет в порядке? – спросила она встревоженно.
[indent] – Думаю, да, – хмуро ответил Джей. – Странное какое-то видение. Слишком внезапное, слишком долгое и почти без последствий. Ну, или без сильных последствий, по крайней мере. После обычного видения Ард встать сам не в состоянии, не то, что взгромоздиться на коня.
[indent] – Может, его дар тоже меняется? – сказала девушка.
[indent] – Тоже?
[indent] – Вы говорили, что ваш дар изменился, – напомнила она ему. – Что вам стало легче даваться лечение. Почему бы и дару Арда не возрасти.
[indent] Брейдон задумался. Она была права. Его дар целителя возрос и больше не забирал столько сил. Если бы не осторожность, и не то, что их ждали дома, Джей бы даже попробовал сам срастить ее сломанную ногу. А еще он вспомнил, как смог услышать разум Фионы. Что если сестра сказала правду? Вдруг она была дома, а возросший дар Джея смог найти ее там? Но вечером того же дня он не смог докричаться, хотя расстояние было меньше. Или все-таки дело было в усталости?
[indent] – Фиона, – позвал он мысленно, стараясь дотянуться подальше. – Фиа, ты меня слышишь? [indent]
[indent] – Джей! – сестра отозвалась сразу, и он слышал ее мысли совершенно отчетливо, будто не было между ними расстояния в полдня пути. – Вы уже близко? Как хорошо. Я так соскучилась!
[indent] Брейдон невольно улыбнулся волне чистой радости, пришедшей от сестренки.
[indent] – Да. Мы близко. К вечеру точно будем дома. [/i]
[indent] – Тогда мы начинаем готовить праздничный ужин, – радостно объявила Фиона.
[indent] – Ужин тоже, – согласился он. – А еще натаскайте воды в купальню. И приготовь комнату для гостей, пожалуйста.
[indent] – У нас будут гости? – удивилась сестра.
[indent] – Да, будут. Вернее, одна гостья. И ей понадобится твоя помощь.
[indent] Теперь Фиона излучала не радость, а озабоченность.
[indent] – Что-нибудь серьезное?
[indent] – Нет, – успокоил ее брат. – Один перелом, куча мелких ушибов.
[indent] – Хорошо, – серьезно ответила сестра. – Я буду готова.
[indent] Джей закрыл разум и снова задумался. Итак, он явно стал сильнее и в этом. До дома было еще достаточно далеко. На пределе возможностей он, может быть, и докричался бы, но не вот так, походя, не выпадая из реальности, даже не снижая шага. Значит, его силы возросли во всем. И произошло это, если задуматься, после того, как они нашли Гвен. Правда, когда он лечил ее в пещере, то чуть не отключился, но к тому времени он выдержал битву с бесами, а потом не спал трое суток. И все равно, если задуматься, смог сделать больше, чем обычно. Он взглянул на Гвендолен, по-прежнему внимательно смотрящую ему в лицо. Неужели она всему причиной? Это слегка пугало.
[indent] – Что-то не так? – встревоженно спросила девушка. – Вы так нахмурились.
[indent] – Все в порядке, – соврал Джей, делая вид, что рассматривает что-то впереди. – Просто немного беспокоюсь за Арда.
[indent] Незачем ей знать, о чем он думает. Джей и сам не знал, прав ли он в своих предположениях. Но был точно уверен, что Гвен не сможет внести в них ясности, только перепугается не на шутку. Так что лучше ей не знать пока. 
[indent] Ким вел лошадей медленно, так что, пусть и не сразу, но они его догнали. Увидев старшего брата, волчонок развернул Мрака поперек хода каравана и быстро соскользнул с коня, оставляя его между собой и Джеем. Вид у младшего был насупленный, а лицо вспыхнуло, едва он увидел приближающихся. Видимо, вспомнил об отсутствии штанов. Брейдона просто-таки подмывало подразнить братишку, но тот уже и так был смущен донельзя, так что он просто подхватил поводья и кивнул:
[indent] – Спасибо, Ким. Теперь возвращайся в хвост и будь внимателен. Ард поедет со мной.
[indent] Волчонок кивнул, наклонился, скрываясь за крупом Мрака, а мгновение спустя лохматый серый волк понесся по кромке тропы, заставляя лошадей испуганно сторониться. Джей усадил Гвен в седло, вспрыгнул сам, огляделся. Все было в порядке, надо было продолжать движение. Он тронул коленями бока коня, и Мрак пошел вперед. Рядом пристроился Ард.
[indent] – Ну? – Брейдон повернулся к брату. – Ты готов рассказывать?
[indent] – Не уверен, – задумчиво произнес тот. – Могу попробовать, если хочешь.
[indent] – Давай, – кивнул Джей. – Может, вместе разберемся.
[indent] – Кажется, я видел прошлое, – Ард по-прежнему выглядел задумчивым и говорил неспешно, неторопливо. – Я видел сражение с бесами. Видел друидов, обрушивающих молнии на армию, поднимающих шторм, который в щепки разносил черные корабли. Видел армию кьяри, наступающую на бесов, и как те бежали.
[indent] – То есть, ты мало того, что видел прошлое, – усмехнулся Брейдон. – Так еще и то, которое не случилось. Насколько нам известно, победу одержали как раз бесы.
[indent] – Ну, собственно, конца битвы я не видел, – уточнил Ард. – Может, потом все пошло наперекосяк.
[indent] – Возможно, – согласно кивнул старший. – Неясно только, с каких пор ты видишь прошлое вместо будущего.
[indent] – А если это будущее, – робко подала голос Гвен. – Вдруг когда-нибудь кьяри отвоюют свои земли?
[indent] – Хотелось бы, – невесело усмехнулся Джей. – Вот только Ард говорит, что видел друидов. А они почти все погибли в том сражении, а остальных Ищущие потом выловили и поубивали, всех до единого.
[indent] Ард промолчал, только снова окинул их обоих непонятным долгим взглядом, Брейдону показалось, что он хотел что-то добавить, но передумал. Возможно, подумалось ему, дело в Гвендолен, в том, что брат не хочет говорить при ней. Что ж, для бесед еще будет время.
[indent] – Ты в порядке? – спросил он.
[indent] – В полном, – уверенно ответил Ард.
[indent] – Отлично. Тогда поторопимся, – Джей тронул Мрака коленями, и конь послушно ускорил шаг. – Дома нас ждет праздничный ужин и горячая вода.
[indent] – Ты говорил с Фионой? – улыбнулся брат.
[indent] – Ага. Нас ждут. И если не случится еще какой-нибудь пакости, к вечеру мы окажемся дома.
[indent] Дома. Как хорошо. Можно будет отмыться в горячей воде, поесть по-человечески. С Кимом голод им не грозил, но мясная диета уже порядком обрыдла. А еще он, наконец-то, убедится в том, что дома все в порядке, и младшие не натворили бед. Фиона бы сказала, если бы что-то случилось, но Джею нужно было увидеть самому, чтобы успокоиться и расслабиться.
[indent] Ну, а завтра он оседлает Мрака и поедет к Дарганам. И все снова встанет на свои места.

+2

2

Как трогательно Джей пытается себя обмануть - дескать, это просто сострадание, ну конечно же! Притом что у мужчины сострадание к спасённой и плотское влечение - очень далеко разнесённые ощущения, чего он не может не знать. Потому и изводится. :D

+1

3

Ой, да ладно, посочувствовали бы парню! У него и так проблем навалом. Вот так едешь по лесу, никого не трогаешь и вдруг - хлоп, и ты влюблен по уши. Ну, не кошмар ли?)))

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»