[indent] ***
Проводив Гвен, Джей, все еще улыбаясь, спустился в зал. Ужин закончился, и дети, под руководством Фионы, прикрывшей нарядное платье фартуком, убирали со стола. Кима и Тая не было видно. Должно быть, перевертыши отправились в лес. Охота была им необходима, подпитывая звериную сущность. При этом загонять добычу было не обязательно. Возможно, парни просто поиграют в догонялки. Говорят, кошки с собаками не ладят, но Кима и Тая это явно не коснулось. Перевертыши клана Брейдон отлично понимали друг друга, что, впрочем, не мешало им порой ссориться до драки. Но сегодня до ссоры вряд ли дойдет. Соскучились в разлуке.
Джей поискал глазами Арда, но не нашел, и решил слегка прогуляться на сон грядущий. Он вышел на берег озера и уселся на пирсе, любуясь озерной гладью, отражающей ясное звездное небо. Спустя некоторое время позади послышался шорох шагов, и Ард легко опустился на доски рядом со старшим братом.
– Не спится? – спросил его Джей.
– Нет пока. А тебе?
– Скоро лягу. Завтра рано вставать.
– С чего это? – удивился Ард. – Мог бы хоть разок выспаться.
– Хочу съездить к Дарганам с утра пораньше, – объяснил Джей. – Фил что-то говорил о покупке лошадей. Предложу ему посмотреть наш табун, пусть выбирает. А остальных продадим на ярмарке. Да и вообще хочу с ним поговорить.
– С Филом? – брат усмехнулся. – Или с Мэри-Энн?
– А вот это точно не твое дело, – холодно ответил Брейдон.
– Мое, – неожиданно не согласился Ард. – Это мое дело, когда ты ведешь себя, как дурак. А когда противоречишь судьбе, тем более.
Джей повернулся к нему с изумлением.
– А судьба-то тут причем?
– То есть, против дурака ты не возражаешь? – иронично уточнил брат. – Я не все рассказал тебе о том видении.
– Это я понял, – кивнул старший, оставляя без внимания вопрос о дураках и их поведении. – И решил, что ты не хочешь говорить при Гвен.
– Именно.  Я видел вас с ней в каком-то совершенно незнакомом месте. Поляна, окруженная деревьями и огромными валунами. Очень красиво там было, кстати. Шел дождь, но солнце светило. Вы с Гвен стояли посреди этой поляны и целовались прямо под дождем. И над вами сияла радуга.
– Романтик, – усмехнулся Джей. – Но, по-моему, ты сочиняешь.
– То есть, ты предполагаешь, что я тебе вру? – холодно спросил Ард. – Что ж, продолжай делать из себя дурака, раз охота. Но я сказал правду. Вы с Гвен связаны судьбой, и как бы ты ни сопротивлялся, поделать ничего не сможешь.
Он резко поднялся и быстро пошел к дому. Джей посмотрел вслед брату и расстроенно покачал головой. Завтра надо будет попросить прощения. На самом деле, Брейдон знал, что Ард не стал бы ему лгать, тем более о видениях. Но и верить в правдивость услышанного не хотелось.
Джей вообще не любил, когда Ард предсказывал что-то лично ему. Появлялось неприятное ощущение отсутствия выбора. Но ведь могло быть и так, что это вовсе не предсказание. Брат мог, например, увидеть сон, но принять его за предвидение. Предсказания порой грешили неточностями, а это как раз очень походило на сновидение.  И вообще, нечего забивать себе голову. Надо ложиться спать, чтобы завтра встать пораньше. С этими мыслями Джей решительно поднялся и направился к дому.

Проснулся он затемно, но досыпать смысла не было. Досматривать сны, явно навеянные вчерашним рассказом Арда и видением Гвен в прелестном платье под цвет фиалковых глаз, Джей не желал.
Дом еще спал, но на кухне обнаружился котел с кашей, поставленной томиться с вечера. Наскоро позавтракав, Брейдон оседлал Мрака и выехал за ворота. Застоявшийся конь горячился, и Джей не стал ему препятствовать, пустив галопом вдоль озера. Ему всегда хорошо думалось на скаку, а подумать было о чем.
Как бы Брейдон ни старался, игнорировать свои чувства к Гвен он не мог. Его тянуло к ней так сильно, что Джей едва справлялся с собой. Когда девушка вошла вчера в зал, обворожительно прекрасная в том платье, с короной серебристых волос, уложенных в высокую прическу, он просто потерял дар речи, и едва смог взять себя в руки, чтобы соблюсти правила вежливости. Потом, во время общего застолья, Джей вроде бы успокоился, и лишь украдкой любовался ею.
И зачем ему понадобилось сопровождать ее до комнаты? Сама бы дошла, в самом деле. Но он напросился в провожатые, и это было ошибкой. Понадобилась вся с детства воспитанная выдержка, чтобы не поцеловать ее там, в коридоре. Он позволил себе лишь еще раз прикоснуться губами к ее руке, но и этого было много. А она смутилась, делаясь вовсе очаровательной. Джей чувствовал, что девушке не было неприятно его внимание. И это тоже было плохо, потому что вовсе не помогало.
Так что же ему делать с ней? И с собой, если уж на то пошло? На сколько еще хватит его силы воли, если она каждый день будет рядом? Можно, конечно, отвезти Гвен к Дарганам. Или даже к Франам. И в том, и в другом клане достаточно мужчин, по возрасту подходящих ей в мужья. И такая красавица, как Гвендолен, сможет быстро найти себе пару. От этой мысли Джей заскрежетал зубами и пришпорил Мрака, заставляя бежать еще быстрее. От одного предположения, что эта девушка может принадлежать кому-то другому, что другой мужчина к ней прикоснется, сердце просто обрывалось, и накатывала неконтролируемая ярость.
Но что же тогда? Жениться на ней самому, положившись на пророчество Арда? Чистые стихии, наверное, это было бы счастьем. Вот только он не мог на ней жениться. Он лэр клана, а лэры не женятся по прихоти. Его судьба – заключить союз, который будет на пользу его семье. Маленькому клану Брейдонов просто необходимы союзники. А еще лэру нужны наследники, то есть, жена, способная рожать детей. А Гвен хрупкая и тонкая, как тростник. Роды ее просто убьют.
Мрак, наконец утомившись, замедлил бег, и Джей пустил коня шагом, давая ему отдохнуть. Как бы ни старался он размышлять разумно, ничего не получалось. Все аргументы, казавшиеся такими логичными, ощущались неправильными. Оставался последний способ: не решать сейчас ничего. И подождать, пока обстоятельства изменятся. А до тех пор постараться встречаться с Гвен как можно реже. В конце концов, у него куча дел, развлекать гостью некогда. Через три дня он поедет на ярмарку, сам, как и собирался. До этого времени нужно разобрать товары, которые они привезли, решить, что оставить себе, что продать сразу, а что стоит придержать. Поесть времени не будет, не то, что на девушек засматриваться.
Да и вообще, все это ерунда, не стоящая размышлений. Куда интереснее вопрос, почему внезапно возрос его дар. Но об этом следует поговорить с Филом Дарганом. Или порыться в его библиотеке. Кьяри бережно хранили знания и обязательно вели летописи клана. В их доме этим занимался Ард, как самый усидчивый, иногда ему помогала Фиона. Джей часто жалел, что огромная библиотека Брейдонов погибла в пожаре. Но у Дарганов хранилось большое количество книг, некоторые древние, времен друидов. Наверняка там найдется что-нибудь по нужной теме.
Он проскакал галопом большую часть пути, так что скоро, гораздо раньше, чем ожидалось, над деревьями показались башни Дарган-Кастла. Еще немного, и Джей въехал в широко распахнутые ворота. Хозяина он увидел сразу. Фил Дарган наблюдал за тем, как его старшие внуки обучаются бою без оружия. Заметив гостя, Фил, оставив свои занятия, пошел ему навстречу.
– Лэр Брейдон, добро пожаловать в стены Дарган-Кастла. Ваш визит – радость для всего нашего клана.
Широкая улыбка и широко распахнутые для объятий руки превращали формальное приветствие в шутку, но радость хозяина дома была самой искренней. Джей спрыгнул с Мрака, бросил поводья подбежавшему мальчику и с улыбкой обнял старого друга.
– Здравствуй, Фил. Я тоже рад тебя видеть.
– Ты выглядишь усталым и озабоченным, – сказал Дарган, вглядевшись в лицо молодого друга. – Надеюсь, все прошло по плану? Все целы?
– Целы и невредимы, – кивнул Брейдон, игнорируя вопрос собственном состоянии. – Приволокли кучу товара и целый табун лошадей. В основном, трудяги, но есть два-три жеребца, которые могут тебя заинтересовать, причем все не холощеные. И еще одна кобыла, просто красавица. Приезжай завтра или послезавтра, взглянешь на них. Только не медли. Всех, кого ты не возьмешь, я хочу продать на ярмарке. Нам столько лошадей без надобности.
Фил Дарган был перевертышем по дару, причем обращался он в коня. И понимал лошадей едва ли не лучше, чем людей. Табун Даргана считался лучшим в горах, его кони буквально ценились на вес золота. А еще он постоянно экспериментировал, выводя новые породы.
– Отлично, – кивнул хозяин дома. – Приеду непременно. Кстати, я присмотрел для тебя кобылку. Маленькая, хоть и побольше пони, но умная и выносливая. Взгляни на нее. Может, возьмешь для Фионы, или даже для кого-нибудь из ребятишек. Она спокойная, на нее младенца сажать можно.
– То, что нужно, – улыбнулся Брейдон, первым делом подумав о Гвен. Маленькая спокойная лошадка непременно поможет ей освоить верховую езду. В горах, где использовать повозки было практически невозможно, лошади были единственным средством передвижения, кроме, разумеется, собственных ног. – Заберу ее сегодня же, как буду уезжать. Но это позже. Пока что я хотел поговорить с тобой кое о чем. И, возможно, порыться в твоей библиотеке.
– Мне надо закончить тренировку, – ответил Фил, оглядываясь на учеников, стоявших в ожидании. – Но библиотека к твоим услугам. Или, – тут он хитро усмехнулся в усы, – прогуляйся пока по саду. Я скоро освобожусь.
– Так и сделаю, – засмеялся гость. – Твой сад более чем достоин того, чтобы им полюбоваться.

Сад цвел кипенью, и Джей позволил себе некоторое время просто пройтись, восхищаясь. Но потом он вспомнил, зачем пришел, и открыл разум, чтобы поскорее найти Мэри-Энн, а заодно убедиться, что девушка одна. И тут же услышал знакомую простенькую песенку. Пойдя на голос ее разума, он нашел Мэри-Энн в небольшой аллее, где девушка подрезала розы. Увидев его, она обрадовалась, бросила ножницы и пошла навстречу.
– Здравствуй. Что ты мне привез?
Джей вынул из-за пазухи медовый пряник, специально прихваченный из дома, и с улыбкой вручил девушке.
– Спасибо, – просияла Мэри-Энн. – Они мне нравятся. Почти также сильно, как ты.
Она закинула руки ему на шею и крепко поцеловала.
– Я знаю, тебе не нравится быть в саду, когда мы вместе. Хочешь пойти куда-нибудь еще?
И она поцеловала его снова.
Джей ответил на ее поцелуй, как делал много раз. А потом, мягко расцепив ее руки, погладил девушку по щеке и отстранил. Он не мог. Просто не мог, и все тут. Тело реагировало так, как и положено реагировать телу молодого мужчины, три недели не видевшего женской ласки. Но это было лишь тело. А разум и душа криком кричали, что то, что происходит, неправильно, невозможно и вообще ужасно. Это были не те руки и не те губы. И вообще, не та женщина.
– Ты не хочешь? – удивленно распахнула глаза Мэри-Энн. – А почему?
– Просто я занят, – соврал Брейдон. – Я пришел, чтобы принести тебе пряник. Но у меня мало времени. Мы с тобой потом увидимся.
– Хорошо, – покладисто согласилась девушка. – Приходи, когда у тебя будет больше времени.
С этими словами она повернулась и, откусывая на ходу от пряника, пошла обратно к розам, на ходу подобрав свои ножницы. А Джей смотрел ей вслед и проклинал все на свете. Да что же за наваждение такое? Заколдовала его эта бесовка, что ли? Брейдон надеялся, что, проведя время с Мэри-Энн и сбросив напряжение, он сможет мыслить разумно и хладнокровно. Но лишь убедился в том, что до хладнокровия ему далеко. Как, впрочем, и до разумности.
Ведь рассказать кому – не поверят! Что тут может быть неправильным? Конечно, Мэри-Энн правильнее всего было бы назвать шлюхой, но что дурного в общении со шлюхами, если ты не связан брачными обетами? Он спал с этой девушкой много раз, и всегда получал удовольствие. А теперь едва сдержался, чтобы не оттолкнуть ее грубо.
На глаза попалась клумба, усаженная ковром из фиалок, оттеняющим белый, будто усыпанный снегом, куст. Белые волосы, фиалковые глаза на пол-лица, длинные стрелы черных ресниц. И нежные, чуть приоткрытые губы, такие манящие. Джей встряхнулся, отгоняя видение. И в самом деле, наваждение. Или что-то похуже. Ему пришло в голову, что способность поджигать людей и вещи вполне может оказаться не единственным даром Гвендолен. Что если она как-то воздействует на него, как-то привораживает? Брейдон никогда не слышал о подобном, но и об огне он никогда не слышал.
Они знают о своей гостье лишь то, что она рассказала сама. Он поверил ей, и Ард тоже. Но что, если Гвен как-то воздействовала на них? Ведь могла же она закрывать свои мысли. Это по-прежнему тревожило Джея. И сейчас, после всех этих предположений, тревога возросла в разы. Он не собирался рассказывать Филу о девушке, опасаясь, что мудрый Дарган может увидеть то, что хотелось бы скрыть. Но, похоже, все-таки придется. Ведь если он прав, семье может угрожать опасность.
Теперь Джей уже не медлил. Не обращая больше внимания на цветущий сад, он решительно пошел к замку, надеясь, что хозяин дома уже освободился и готов побеседовать.
Фил и вправду закончил с делами, и теперь сидел в кабинете с кувшином вина. Увидев входящего гостя, он улыбнулся и наполнил второй кубок.
– Я думал, ты раньше обеда не появишься.
– Времени мало, – ответил Джей, устраиваясь в кресле и делая глоток вина. – И разговор действительно важный.
– Ладно, коли так, – посерьезнел хозяин. – Выкладывай, парень. Подумаем вместе.
Джей задумался, крутя в пальцах едва пригубленный кубок с вином. Он не планировал этот разговор, и теперь не знал, с чего начать. Впрочем, это как раз было просто – с того момента, как они обнаружили Гвен. Но вот стоит ли рассказывать абсолютно все? В конце концов, он решил скрыть только пророчество Арда, о котором узнал вчера вечером. Ну, и свои чувства к девушке тоже, по крайней мере, в основном.
Рассказ занял довольно много времени. Можно было и короче, но Фил довольно часто прерывал молодого друга, задавая вопросы походу. Наконец, история окончилась, и рассказчик замолчал. Молчал и Дарган, задумчиво глядя перед собой. Наконец он заговорил, глядя очень серьезно.
– Итак, я попробую подвести итог. Ты нашел в лесу попавшую в беду девушку, спас ее и взял с собой. Девушка считает себя бесовкой, но обладает даром, о котором мы не слышали. Причем, не одним.
– Да, Фиона упоминала, что Гвен, кажется, способна к самоисцелению, – Вспомнил Джей. – Но такое довольно часто встречается.
– Я имел в виду ее щиты, – уточнил Фил. – Ты не встречал иных слышащих, а вот я, если помнишь, такую знал. Моя матушка была не из слабых, но она тебе в подметки не годилась. Случись вам встретиться, ты бы ее щиты проткнул и не заметил. Вас ведь не зря называют слышащими. Слышать мысли, передавать мысли. Но никто и никогда не слышал о кьяри, способном подчинять себе чужой разум, как ты. А эта твоя…
– Гвендолен, – подсказал Брейдон.
– Ага, Гвендолен. Она может от тебя укрыться. Полагаю, это тоже такой дар. Просто противоположный твоему.
– Возможно, – пожал плечами Джей. – И что дальше?
– Продолжу, – кивнул собеседник. – Одновременно со всем вышеизложенным ты обнаружил, что твои силы возросли.
– Да, причем в отношении обоих даров.
– А вот это не важно. Силы принадлежат не дару, а кьяри.
– Тогда почему я с таким трудом лечил, но при этом с легкостью слышал мысли?
– Потому что, видимо, этот дар был для тебя важнее.
– То есть, теперь важнее стало лечить? – забеспокоился Джей.
– Да нет же, – нахмурился Фил, раздраженный его непониманием. Просто теперь у тебя столько сил, что и лечишь ты с легкостью. Боюсь представить себе, что ты можешь сделать мыслями.
– Да я как-то тоже не могу представить, как можно сильнее слышать. Ну, и все остальное, – оторопел Брейдон. – Я в этом набеге взял под контроль десять человек. Так что, я теперь армию могу подчинить?
– Вот только давай не будем сейчас это проверять, – усмехнулся его собеседник. – Я не знаю, Джей. Но могу предположить, например, что ты, как слышащий, достиг предела возможностей. И теперь сила влилась в твой дар целителя. Не знаю, бывает ли так, не знаю, есть ли эти самые пределы. Знали друиды, но где ж их взять. Кстати, а раньше ты брал под контроль такое количество разумов?
– Не доводилось, – покачал головой Брейдон.
– Именно. Так что, возможно, мы пришиваем пролитое к кованному. Возможно, твой дар вырос еще до встречи с девушкой.
– Гвендолен, – машинально поправил Джей.
– Гвендолен, – согласно кивнул Фил, чуть заметно усмехнувшись. – Возможно, она вовсе не причем.
– А что причем?
– Повторяю, я не знаю. Но сделаю тебе два предложения. Во-первых, я могу съездить с тобой сегодня. Все равно собирался. Посмотрю на нее сам. Поговорю. Вдруг что и пойму. Пообедаем и поедем.
– Тогда ты до ночи вернуться не успеешь, – забеспокоился Брейдон.
– Это ты не успел бы, – засмеялся Фил. – А я с удовольствием пробегусь по вечернему холодку. Мне ж поклажу не тащить.
Джей улыбнулся. Он совсем забыл, что Фил предпочитает на длинные расстояния передвигаться в лошадиной шкуре. И скакун он отменный.
– А второе?
– А второе вот что, – снова посерьезнел хозяин дома. – Ярмарку нынче, если помнишь, устраивают Франы. А у них сейчас гостит кузен Лорры, Вальд. Так вот, этот Вальд – правдоискатель.
– Серьезно? – изумился Брейдон. – Я не знал, что у Лорры такие родственники. Это ж какая редкость.
Дар правдоискателя и вправду встречался редко до чрезвычайности. Эти кьяри всегда понимали, говорят им правду или лгут. Не самый приятный дар для носителя, если вдуматься.
– Возьми эту Гвендолен на ярмарку, – посоветовал Фил. – Познакомь с Вальдом. И он тебе скажет, если она солжет. Все просто.
– А если он не услышит? – забеспокоился Джей. – Я же не слышу.
– Вот тогда и думать будем, – хозяин залпом допил вино и поставил кубок. – Идем. Пообедаем, да и поедем. Туда придется ехать небыстро, иначе малышка Тилли за нами с Мраком не угонится.
– Тилли? – спросил Джей, тоже вставая.
– Ну, та маленькая кобылка. Не нравится имя – переназови.
Джей Брейдон только плечами пожал. Какая разница? Пусть будет Тилли. Сейчас важнее то, что у него появился какой-никакой план. От визита Фила в Брейдон-холл Джей многого не ждал. А вот идея с правдоискателем ему очень понравилась.