У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Перекресток миров

Объявление

Уважаемые форумчане!

В данный момент на форуме наблюдаются проблемы с прослушиванием аудиокниг через аудиоплеер. Ищем решение.

Пока можете воспользоваться нашими облачными архивами на mail.ru и google. Ссылка на архивы есть в каждой аудиокниге



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



10

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

***
После обеда, оказавшегося выше всяких похвал, Джей во всей полноте ощутил, как сильно он не досыпал в последние дни. Хотелось прилечь, а вовсе не трястись в седле, но, к сожалению, стоило поторопиться. Они прошли на конюшню, и Фил Дарган собственноручно вывел небольшую, белой масти, кобылу с длинной гривой и пушистой челкой.
– Познакомься с Тилли, – сказал он улыбаясь. – Не смотри, что она мала. Эта крошка сильная и выносливая. Лучшая в своей линии.
Кобылка и впрямь была хороша на удивление. Небольшая, но очень изящная, отличных пропорций, с прямой спиной и гордо посаженной головой. Джей погладил ее по шелковистому носу, и Тилли, играя, боднула его головой. Потом отошла и встала рядом с Мраком, косясь на него кокетливо.
– Она не охочая, часом? – забеспокоился Брейдон. – А то у меня там целый табун, и свободных стойл мало.
– Нет, – рассмеялся Фил. – Она просто умная. Мигом определила, кто здесь доминантный самец. Но ты не вздумай портить породу. Когда придет в охоту, дай мне знать, я ей жениха привезу. Эти малышки пользуются спросом куда больше, чем великаны вроде твоего Мрака.
– Ладно, не буду, – согласился Брейдон. – Да и все равно бы у них ничего не вышло. Разница в росте слишком велика.
– Недооцениваешь ты силу любви, – усмехнулся Дарган. – Ладно, поехали. И не вздумай шариться у меня в мозгах. Я хочу пробежаться, а не болтать.
Он ушел обратно в конюшню, а спустя малое время из ворот вышел гнедой красавец-конь с черной гривой и белыми бабками. На шее у него был закреплен ремень, удерживающий небольшую сумку. Туда, как знал по опыту Джей, Дарган сложил одежду и обувь. Снаряжение было подогнано так, что при превращении садилось на коня, как влитое. Жеребец заржал и легкой рысью направился к воротам. Брейдон двинулся следом, ведя в поводу Тилли.
За воротами Фил, чтобы размяться, пошел галопом, и Брейдону пришлось удержать Мрака, попытавшегося последовать за ним. Тилли тоже сперва ускорилась было, но, покосившись на идущего рысью вороного, смирила шаг. Видимо, с точки зрения кобылы, Дарган до доминантного самца недотягивал.
Сперва Джея несколько раздражала медленная, с его точки зрения, езда. Но потом он успокоился и даже стал находить в этом удовольствие, любуясь окрестными видами. Местность была красивая, и, хоть Брейдон и знал ее, как свою ладонь, он не уставал любоваться восхитительными горными пейзажами.
Пройдя горной тропой, они спустились в долину, и вот лес уже расступился, открывая вид на озеро и стоящий на другом берегу Брейдон-холл. И тут идиллия закончилась, потому что у озера Джей увидел сидящего на камне Алема. Сердце глухо стукнуло о ребра, от страха похолодела спина. Неужели дома случилось что-то настолько серьезное, что братишка отправился его встречать, причем один и пешком?
Тем временем Алем тоже увидел выходящих из леса лошадей и бросился им навстречу.
– Джей! Наконец-то! А я все жду тебя и жду, – закричал он, пускаясь бегом навстречу брату. – Посмотри, как я теперь умею!
Он раскинул руки, оттолкнулся от земли и полетел навстречу Мраку. Джей соскочил с коня, в прыжке поймал летающего брата за ногу и прижал к себе. То, что Алем встречал его, чтобы похвастаться новообретенным даром, он уже понял. И все же после такого испуга требовалось подтверждение.
– Ты только поэтому здесь? – спросил он встревоженно. – Дома все в порядке?
– Конечно, в порядке, – изумился Алем. – Я просто не мог тебя дождаться и полетел навстречу. Тебе понравилось?
– Очень понравилось, – улыбнулся Джей. – Замечательный дар. Именно такой, как ты и хотел. Я очень рад.
– А Фиона ворчит, – пожаловался мальчик. – Говорит, что этот дар бесполезный.
– Разумеется, не бесполезный, – покачал головой Брейдон. – Но довольно опасный, пока ты к нему не привык. Так что до завтра ходи, будь добр, по земле.
– Ладно, – Алем насупился. – Но я хорошо летаю.
Из-за кустов вышел Фил Дарган, уже перевернувшийся и полностью одетый. Сумку на ремне он забросил на плечо.
– А ну, иди сюда, летун! – закричал он, распахивая объятия.
– Дядя Фил! – завопил мальчик и, оттолкнувшись от груди брата перелетел прямо в руки старику. – Ты видел, как я летаю? Тебе нравится?
– Конечно, нравится, – засмеялся Фил. – Ты прямо стриж-переросток. Хоть я и надеялся на еще одного жеребенка, я очень рад за тебя, малыш. Просто замечательный дар.
– Гвен тоже говорит, что замечательный, – сообщил Алем. – Она сказала, что теперь я не буду падать с деревьев и рвать штаны. Гвен хорошая, и она тоже за меня рада. А Фиона почему-то нет.
– Это она от неожиданности, – утешил его Джей. – А теперь беги домой и скажи, что у нас гость.
– Хорошо, – кивнул мальчик и собрался снова взлететь, но старший брат успел его поймать.
– Я кому сказал ходить по земле?
– Ну, Джей, – заныл Алем. – Ну, можно я над озером полечу? Так же ближе. И вода мягкая, я не разобьюсь даже если упаду. Но я не упаду, честно!
– Ладно, – скрепя сердце, согласился Брейдон. – Но только не поднимайся высоко, понял?
– Хорошо! – младший легко выпорхнул из его рук и помчался над озером в сторону дома.
– Джей, ну в кого ты такой зануда? – покачал головой Дарган, усаживаясь на спину Тилли. – Пацан только что научился летать. Ну, дал бы ему покрасоваться!
– Ему нет и одиннадцати, Фил, – сердито ответил младший лэр. – Если он отвлечется в полете и врежется в дерево, то костей не соберет.
– Мы не можем получать за наших детей их синяки и шишки, сынок, – вздохнул Фил и тронул кобылу коленями, побуждая к движению. – Алем умный мальчик, и справится со своим даром. А ты все равно не умеешь летать.
– Зато я умею думать, – запальчиво возразил Брейдон. – Я могу научить его осторожности и предусмотрительности. И ты не можешь сказать, что я не умею этого.
– Умеешь, – согласился старший лорд, усмехаясь в усы. – Отлично умеешь. Не заводись попусту.
Джей не ответил. В глубине души он понимал, что Фил в чем-то прав. Порой Брейдону случалось перебарщивать с опекой. Ладно, не порой, а часто. Но, стихии, он отвечал за Алема с тех пор, как тому исполнилось два года. А теперь малыш летает, и как за ним уследить? Мало ему было шестилетнего рысенка, теперь вот этот летун. Кстати, надо бы и в самом деле придумать дару Алема применение, чтобы мальчик не чувствовал себя ненужным. И заодно надрать уши Фионе, чтоб не распускала язык. К чему портить ребенку праздник?
До дома добрались быстро. Тилли ровно рысила, несмотря на то что всадник был для нее великоват, подтверждая мнение Даргана о своей выносливости, так что скорость снижать не пришлось. Предупрежденное Алемом семейство встречало приехавших во дворе. Джей огляделся, ища глазами Гвен, и увидел ее на крыльце. Одной рукой девушка держала ладошку Алема, а другой обнимала за плечи Леону, непривычно аккуратно причесанную. Сегодня на Гвендолен был мужской костюм, которым, видимо, тоже поделилась с ней Фиона. И вместо сложной прически гостья заплела волосы в скромную косу. Но Джею она показалась не менее красивой, чем вчера, в праздничном наряде. Их глаза встретились на мгновенье, и девушка тепло улыбнулась. Он тоже улыбнулся ей в ответ, лишь надеясь, что подобное сойдет за радость от встречи.
Дети облепили гостя, а к спешившемуся хозяину дома подошел Ард. Что ж, Джей и вправду задолжал ему извинения, хотя предпочел бы решать такие вопросы наедине. А может, лучше разобраться побыстрее, чтобы Фил не заметил.
– Ард, – Брейдон серьезно взглянул в глаза брата. – Я был неправ вчера. Я знаю, что ты никогда бы не стал…
– Забудь, – Ард мотнул головой так, что черные прямые волосы взвихрились. – Я знаю, что ты не думал такого. Но нам надо поговорить.
– Что-то случилось? – нахмурился старший Брейдон. – Я имею в виду, кроме летающих детей.
– Хвала стихиям, только один летает, – усмехнулся Ард. – Если полетят близнецы, я уйду из семьи и стану отшельником. Не волнуйся. Ничего страшного не случилось, все в порядке. Просто у меня есть одна идея, и я бы хотел с тобой ее обсудить. А может, и с Филом, раз уж он тут.
– Ладно, – кивнул Джей, обрадованный, что брат не стал длить обиду. – Поговорим. Только представлю Филу Гвендолен. Старик очень хотел с ней познакомиться.
Он пошел по двору к крыльцу, где стояла Гвен, но едва сделал пару шагов, как дорогу ему заступила Фиона.
– Джей, – спросила она. – А зачем Фил приехал?
– Посмотреть табун, – удивился вопросу Брейдон. – А что? Ты ему не рада?
Фил Дарган был эдаким приемным дедушкой для младших Брейдонов, и они всегда встречали его с восторгом. Так что реакция сестры была непонятна совершенно.
– Да нет, я рада, – замялась Фиона. – Просто…
– Фиа, в чем дело? – строго спросил Джей. – Отвечай быстро, нет времени тебя уговаривать.
– Ты хочешь отправить Гвен к Дарганам? – выпалила сестра.
– С чего ты взяла? – опешил Брейдон. – И в мыслях не было.
– Ну, Фил как-то намекал, что его старшему внуку пора бы жениться, – смутилась Фиона.
– Он это сказал для тебя, – усмехнулся лэр. – И больше не скажет, обещаю. Мы с ним побеседовали.
– Джей, не отправляй ее, пожалуйста, – умоляюще проговорила Фиона, вскидывая на брата взволнованные голубые глаза. –  Я очень тебя прошу.
– Я и не собирался, – успокоил Джей сестру. – Не говоря уже о том, что я не имею права распоряжаться ее судьбой. Гвен не Брейдон, и я ей не лэр. Она наша гостья до тех пор, пока не захочет иного, и только. А теперь успокойся и скажи мне, зачем ты расстроила Алема?
– Он обиделся? – изумилась Фиона. – Я не хотела. Просто испугалась, когда увидела, как он летает. Я попрошу прощения, конечно.
– Вот пойди и помирись, – Джей подтолкнул сестру в сторону детей, которые по-прежнему окружали старого лэра, соперничая за его внимание с перевертышами.
Сам он тем временем подошел-таки к Гвен, которая по-прежнему стояла на крыльце и с улыбкой наблюдала за суматошной встречей.
– Добрый день, лэра Крейг, – произнес он с улыбкой. – Как прошел ваш день?
– Добрый день, лэр Брейдон, – девушка улыбнулась, принимая его шутку, и ее глаза засветились озорством. – Благодаря стихиям, все благополучно. Хотя летающие мальчики несколько выбивают из колеи.
– Рад слышать, – засмеялся Джей. – А если серьезно? Все в порядке.
– И серьезно –  в порядке, – снова улыбнулась она. – Фиона прекрасно обо мне позаботилась, и я подружилась с детьми.
– Да, я заметил, что вы поладили, – одобрительно кивнул Брейдон. – Спасибо тебе, что похвалила Алема. Приход дара – важное событие. Хотя только темные силы знают, что мне делать с этим летуном и куда применить его талант.
– Ну, он может собирать урожай с деревьев, – предложила гостья. – А еще Фиона упоминала про сбор омелы, которая тоже растет высоко. И он летает довольно шустро, так что мог бы служить гонцом. Напрямую будет быстрее, чем по тропам.
– Ты обо всем подумала, – изумился он.
– Это же важно – приносить пользу, – ответила девушка с такой горячностью, что Джей сразу понял, что думала она не только об Алеме.
Еще в дороге Гвен переживала, что ничего не умеет, и он обещал ее научить всему. А сам уехал с утра пораньше, бросив гостью на сестру. Нехорошо. И надо будет это исправить. А пока нужно хоть как-то утешить ее, чтоб не расстраивалась.
– Я вижу, ты отлично поладила с детьми, – сказал он с улыбкой.
– Я люблю детей, – ответила Гвендолен. – Дома я много училась и читала, чтобы стать гувернанткой или учительницей. Папа это не очень одобрял. Он хотел, чтобы я сидела дома и заботилась о нем. А мне просто нравится общаться с ребятишками. С соседскими детьми я всегда находила общий язык.
– Ну, я буду рад, если ты хоть немного за ними присмотришь, – сказал Брейдон, серьезностью подчеркивая важность сказанного. – А теперь пойдем, я познакомлю тебя с нашим гостем. Он перевертыш-конь, но должен был родиться кошкой или лисицей, судя по любопытству. Не обижайся, пожалуйста. Тут в горах новые люди редкость, так что многие захотят с тобой пообщаться. Фил хороший человек. Он дружил с моим отцом и поддерживал нас все эти годы.
Они подошли к Даргану, болтавшему с перевертышами Брейдонами о чем-то веселом, судя по его смеху, весьма напоминавшему лошадиное ржание. Кышнув младших, Джей привлек внимание гостя.
– Лэр Дарган, – сказал он официально, – позвольте представить вам нашу гостью, лэру Гвендолен Крейг. Лэра, это Фил Дарган, старинный друг нашей семьи.
Фил расплылся в улыбке, склоняясь к руке девушки.
– Да ты просто красавица, детка, – пробасил он. – Ничего, если я буду звать тебя Гвен? Я тебе в дедушки гожусь.
– Буду рада этому, лэр Дарган, – Гвен покраснела и смутилась, но ответила довольно твердо.
– Вот и отлично, – рассмеялся старый жеребец. – Пойдем, детка, прогуляемся вдоль озера. Меня теперь редко балуют вниманием юные красотки. А пока гуляем, поболтаем. Расскажешь мне, как так случилось, что нашему молодому хозяину повезло тебя найти.
Гвендолен, все еще смущенная, оглянулась на Джея, как бы спрашивая разрешения, и он кивнул, улыбкой постаравшись передать ей хоть немного уверенности. Фил со всей галантностью подхватил девушку под локоть и повлек за ворота, продолжая на ходу болтать чепуху. Впрочем, кажется, это действовало. Проводив их взглядом, Джей увидел, что, еще не дойдя до ворот, Гвен расслабилась и даже улыбнулась вполне весело.
– Освободился? – прозвучал за спиной голос Арда.
– Да, – кивнул Брейдон. – Вы начали разбирать товары?
– Примерно треть разобрали, – ответил брат. – Завтра посмотришь.
– Пойдем, сейчас гляну, – Джей направился к сараю. – Заодно и поговорим.
В довольно вместительном сарае царил неожиданный порядок. Ну, понятно, разборкой руководил Ард. А он ненавидел хаос. Сам Джей, наверное, так аккуратно бы не справился.
– А это зачем? – спросил он, глядя на несколько штук тканей разных расцветок.
– Фиона попросила оставить. Гвен отлично шьет, как выяснилось. И Фиа загорелась идеей научиться самой шить одежду.
– Хорошая идея, – одобрил Брейдон. – В общем, вы отлично поработали, и добавить мне нечего. Завтра продолжим втроем, чтобы было быстрее. А теперь, – он присел на еще не распакованный тюк. – О чем ты хотел поговорить?
– Джей, у меня появилась совершенно сумасшедшая идея, – сказал Ард, тоже садясь. – Если кратко и по существу, то мне кажется, что наша гостья – друид.
– Что? – от изумления старший чуть не свалился с тюка. – Ты в своем уме? Они все погибли двести лет назад.
– Ты же знаешь, что я бы не стал с тобой говорить, если бы не продумал все, как следует, – укоризненно произнес брат.
Это была правда. Ард никогда не высказывал необдуманных идей. Если он заявляет подобное, значит, и повод у него есть.
– Хорошо, – Джей уселся поудобнее и внимательно взглянул на брата. – Я тебя слушаю.
– Собственно, у меня только три аргумента, – ответил тот. – Во-первых, ее дар. Огонь – это стихия, Джей. Мы никогда не слышали о кьяри с таким даром, потому что кьяри, как известно, магия стихий неподвластна. Она была подвластна друидам. Но Гвен может вызывать огонь.
– Дальше, – нахмурился Брейдон.
– Дальше то, что в ее присутствии наши силы возросли. Я не ощущал никаких негативных последствий от видения, даже легкой усталости. И я видел, как ты ее лечил. Ты вообще усталым не выглядел.
– И не был, – согласился Джей. – А еще я мог слышать гораздо дальше, чем обычно.
– Ну, и последнее, что меня навело на эту мысль, случилось сегодня, – вздохнул Ард. – Я говорил с Алемом. Буквально за десять минут до того, как его дар проснулся, он болтал с Гвен. Он рассказал ей, что хочет уметь летать, и она его похвалила. Кстати, дети от нее без ума, так и крутятся вокруг. Девушка отлично умеет обращаться с малявками.
– Я заметил, – кивнул Брейдон. – Не отвлекайся. Что там с даром?
– Да ничего, – пожал плечами брат. – Алем поговорил с Гвен, отнес на кухню корзинку с ягодами, вышел во двор и вдруг почувствовал, что может полететь. И полетел. Кстати, он отлично держится в воздухе и почти не устает.
– То есть, его дар тоже очень сильный, – задумчиво произнес Джей. – Особенно для только что проявившегося.
– Именно. Если помнишь, согласно легендам, друиды могли наделять даром.
– Ладно, –  старший брат вздохнул и поднялся на ноги. – Я тебя услышал. И я все это обдумаю.
– С Филом посоветуйся, – Ард тоже встал. – Может, он что-то читал или слышал.
– Посоветуюсь, – согласился Джей. – Но больше никому ни слова.
– Почему?
– Потому что, – озабоченно ответил Брейдон. – Друид – это не какой-то маленький горный клан. За друидом Ищущие пойдут хоть на край света. Не важно, правда это или нет, но, если пойдут слухи, девушку начнут искать, и нас вместе с ней. Так что молчи, брат, очень тебя прошу.
– Я понял тебя, – очень серьезно кивнул Ард. – Не волнуйся, я буду нем, как рыба.
Джей еще успел уделить некоторое время младшим и распределить дела на завтра, а потом Фиона позвала всех на ужин. К этому как раз времени, будто подгадав, вернулись и Дарган с Гвен. Кажется, они подружились, и девушка больше не смущалась старого лэра, глядя на него с искренней теплотой. Ужин прошел весело. Но едва стали убирать посуду, как Фил начал прощаться.
– Пока доскачу, будет ночь, – пояснил он свой отъезд огорченным младшим. И повернулся к хозяину дома. – Пойдем, гляну на лошадей. Если кого выберу, сразу и уведу.
Они пошли к конюшне. Фил прошел вдоль стойл, разглядывая их обитателей. Потом сказал довольно:
– Заберу четверых. Даже смотреть не буду. Хорошая порода сразу видна. Остальных смело продавай, мне они без надобности, да и тебе тоже.
Джей кивнул. Он так и предполагал. Благодаря тесному общению с Филом, все Брейдоны отлично разбирались в лошадях, и с первого взгляда могли отличить чистокровку от помеси.
– Ну, а на другую тему что скажешь? – спросил он.
– Боялся, что ты уж и не спросишь, – засмеялся старый лэр. – Но раз уж ты поинтересовался моим мнением, скажу так: женись, сынок, и да пребудет с тобой мое благословение.
– Фил, – рассердился Брейдон. – Хватит шутить. Или сидр для тебя крепковат оказался?
– А я не то чтобы шутил, – посерьезнел Дарган. – Эта девушка идеально тебе подходит. И ты свет в ее окошке и единственная опора в этом мире.
Джей отвернулся. Слова Фила были неожиданно приятны. А еще они смущали. К этому молодой лэр не привык.
– По-моему, ты преувеличиваешь, – сказал он, овладев собой. – Разумеется, она испытывает к нам благодарность за спасение жизни, но…
– Парень, у тебя глаз нет? – возмутился Фил. – Впрочем, в том состоянии, в котором ты сейчас, это понятно. Но раз сам не видишь, послушай умных людей. Ты влюблен в первый раз в жизни, и это пугает, несомненно. Я увидел это еще днем, когда мы разговаривали. Сейчас посмотрел на вас рядом и чуть не лопнул, сдерживая смех. Но я еще не настолько состарился, чтобы не помнить, как встретил свою будущую жену и потерял голову. И ведь я специально ехал, надеясь на ней жениться, а не встретил суженную неожиданно. Но влюбился, потерял голову и перепугался до смерти хоровода чувств. Чуть не сбежал, – Фил вздохнул, поправил усы, улыбаясь воспоминаниям. – Счастье, что моя будущая супруга мне не позволила. Но я не о себе, а о тебе.
– Может, не надо, – попытался перебить его Брейдон.
– Надо, – жестко ответил старый конь. – Потому что кроме меня некому тебе вправить мозги. Гвен – славная, светлая душа. Никакого зла в ней нет, каким бы даром ни наделили ее стихии. И все в семье это видят. Только ты пытаешься везде высмотреть опасность. Но на самом деле, сынок, ты боишься самого себя. Свози ее к правдоискателю, если желаешь. Но и он тебе другого не скажет.
– Хорошо, Фил, – кивнул Джей. – Я тебя услышал, и я буду думать. Обещаю. Хотя меня по-прежнему беспокоит то, что вся семья от нее в восторге. А детей она просто приворожила за один день.
– Долго ли завоевать доверие ребенка, если ты искренне любишь детей и не замышляешь зла? – спросил Дарган, подняв бровь. – Дети чувствуют подобное, ты же знаешь. Как и животные. Кони в особенности. Нет в ней зла, парень. А дети к ней тянутся, потому что она добрая, она любит их. А еще потому, что, как я тебе не раз говорил, им нужна мать. Какой бы ты ни был заботливый и прекрасный. И Фионе тоже нужно общение с женщиной. Девочка взрослеет. И ей нужна если не мать, то подруга и советчица.
Он замолчал. Молчал и Брейдон, не глядя на собеседника. Возразить было нечего. И все же хотелось. Хотя бы из чистого упрямства. Он подумал о словах Арда. Сейчас самое время спросить совета об этой сумасшедшей теории. И все-таки лучше промолчать, хотя бы до времени. Если брат прав, опасность, грозящая Гвен, слишком велика. Дарган не выдаст ее нарочно, но что, если он сболтнет что-то нечаянно? Нет, лучше пока сохранить эту теорию в тайне.
– Что молчишь? – спросил Фил, снимая с плеча сумку на ремне. – Обиделся?
– Думаю, – честно ответил Брейдон. – И я не обижаюсь.
– Ну, думай, – кивнул старый лэр. – А если не надумаешь, привози ее ко мне. Мой клан с радостью станет ей родным домом. А теперь мне пора. Иди, открой пока ворота.
Джей вышел из конюшни, и спустя малое время оттуда рысью выбежал гнедой конь с сумкой на шее. За ним, как привязанные, шли еще четыре лошади. В уздечках и веревках Фил не нуждался. Кони следовали за ним по своей воле.  Вот маленький табун прошел ворота и перешел в галоп. А скоро их стало вовсе невидно в темноте.
Проводив Даргана и заперев ворота, Джей вернулся в дом и, едва переступив порог, замер, изумленный открывшейся его взгляду мирной картиной. У камина в кресле, его собственном, между прочим, сидела Гвен. На руках она держала Алема, а у ее ног на шкуре расселась полукругом остальная троица. Девушка рассказывала сказку, и дети слушали ее, как завороженные. У стола, откинувшись расслабленно, сидел Ард, к плечу которого прислонилась Фиона. Перевертыши устроились на полу в уголке, но тоже явно не пропускали ни единого слова, даже вечерняя пробежка по лесу не смогла их соблазнить. Джей прислушался, прислонясь к притолоке и не спеша входить. Сказка и в самом деле была интересная и очень красивая. В ней была, разумеется, прекрасная принцесса, похищенная страшным драконом. А вот искал ее, неожиданно, не прекрасный принц, а младший брат. По ходу повествования он овладевал различными навыками, необходимыми для победы, знакомился с разными людьми, и даже с разумными животными. Джей и сам заслушался, но тут заметил, что Алем, прижавшись к плечу рассказчицы, крепко спит.
Тихонько подойдя к камину, он, сделав всем знак не шуметь, взял спящего братишку на руки, приказав шепотом:
– Детям спать. Быстро и тихо.
– Завтра я обязательно расскажу, что было дальше, – тоже понизив голос, поспешно сказала Гвендолен, пресекая возможные возражения.
Малыши нога за ногу поплелись в купальню, а Джей понес брата в его комнату. Брейдон-холл был построен с размахом. Он мог вместить куда больше народу, чем сейчас здесь жило. Так что у каждого была своя комната, даже у самых младших. Брейдон уложил Алема на кровать, осторожно раздел и укрыл одеялом. Не счесть, сколько раз он это проделывал за свою жизнь. Первые два года, когда дети были совсем маленькими, Джей приходил в свою комнату только чтобы переодеться. А спал в коридоре на матрасе, чтобы успеть, если кто-то из детей проснется. Иногда ему казалось, что он никогда не выспится. То близнецам требовалась сухая простыня, то надо было утешать проснувшуюся в слезах Фиону, то укладывать обратно Тая, сделавшего очередную попытку удрать в ночной лес.
Потом как-то все утряслось. Дети выросли и стали спать спокойно, а лэр Брейдон, наконец, вспомнил, что такое кровать. Это все было очень давно. И непонятно, почему вспомнилось вдруг сегодня. Может, потому что слова Фила Даргана наложились на мирную картинку семьи, слушающей сказку.
Джей еще раз поправил одеяло, погладил Алема по русым растрепанным волосам. Мальчик спал крепко, как убитый, и Брейдон взял на заметку, что дар, видимо, его все-таки утомляет, хотя братишка, разумеется, старательно это скрывает. Ничего, завтра они с этим разберутся. Не так уж сложно будет объяснить Алему, что силы надо распределять правильно. Это была знакомая тема. И Фиона, и Дана пытались в свое время прыгнуть выше головы. Так что было на ком потренироваться.
Брейдон вышел из комнаты брата, осторожно прикрыл за собой дверь и спустившись, заглянул в зал. Там было по-прежнему тихо и уютно. Ард читал, сидя у стола. Перевертыши исчезли. Должно быть, все-таки решили побегать. Девушки у камина занимались шитьем, негромко переговариваясь. Фиона что-то сказала, Гвен засмеялась ее словам, и Джей в который раз залюбовался девушкой. И вдруг почувствовал, что силы закончились и навалилась непреодолимая усталость. Сколько же он не спал нормально? Последний раз, кажется, дома, еще перед тем, как они отправились за караваном. И впрямь, пора отдохнуть. Так и не войдя в зал, Брейдон поднялся к себе, на ходу скинул одежду и упал на кровать. Заснул он, кажется, раньше, чем до нее долетел.

+1

2

Лада Антонова, благодарю за интересный горный мир и семью одарённых героев. Самый лучший дар - конечно же, умение летать )) Обычно бесполезная радость это самый что ни на есть дар свыше. Вроде умения слышать стихи или писать их.

+1

3

Спасибо огромное. Рада, что кьяри Вам понравились. У них еще долгий путь.
Умение писать стихи  - это умение дарить радость. Как оно может быть бесполезным?)))

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»