[indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent] ***
– Джей! – детский голос, неожиданно прилетевший откуда-то сзади, заставил вздрогнуть. – Джей!!!
Лэр Брейдон развернулся как раз вовремя, чтобы поймать свалившегося прямо на него Алема, прилетевшего вслед за своим зовом.
– Я же велел тебе быть осторожнее, – Брейдон усадил братишку в седло впереди себя. – Неужели нельзя летать помедленнее?
– Помедленнее я бы тебя не догнал, – нахмурился тот. – Меня Ард послал. Он говорит, что ты едешь слишком быстро, и лошади устали. А ты и правда едешь быстро, вот.
Джей со вздохом придержал Мрака. Братья были правы, он не уследил, и конь пошел рысью. Груженый караван попытался последовать за вожаком. А Брейдон оказался слишком ушедшим в свои мысли, и даже не заметил сложившейся опасной ситуации. Так не может продолжаться. Надо быть внимательнее. Что бы ни творилось в душе и голове, в первую очередь дело.
Они ехали по лесной дороге к замку клана Франов, где должна была состояться очередная ярмарка. Собственно, именно ярмаркой событие не являлось, поскольку торговля была лишь побочным моментом. Скорее, это правильнее было бы назвать встречей. Примерно раз в месяц то один, то другой клан рассылал приглашения соседям, ближним и дальним. Чаще всего те являлись с товарами, пользуясь случаем что-то продать, купить или обменять. Но иногда приезжали и просто так, ради общения и развлечения. Угощения, игры для детей, танцы для взрослых. На ярмарках всегда было весело. А еще здесь частенько заключались союзы, знакомились будущие супруги, завязывались романы. В общем, интереснейшее событие в жизни кьяри, но, конечно, не с его даром.
Джей ярмарки терпеть не мог. Такое обилие разумов в одном месте заставляло его укрываться за самыми прочными щитами. Но в этот раз он поехал все-таки, как и собирался. В первую очередь, разумеется, из-за Фионы. Брейдон сознавал, что взрослеющей сестре необходимо бывать среди людей, общаться со сверстниками. Но отпустить ее только с Ардом и Кимом, которые обычно занимались торговлей, он не мог. Как не мог и оставить дома младших под присмотром лишь Тая и Гвен. Гостья, несомненно, справилась бы с малышами, но так нагружать девушку он не хотел. Так что дети тоже ехали с ними, предвкушая развлечения, и кто-то должен был присматривать за ними на ярмарке, если уж Джей хотел, чтобы Фиона посвятила этот день общению.
Было бы куда проще, если бы Гвендолен поехала с ними. Но, обдумав все, и не раз, Брейдон все-таки не решился брать девушку с собой. И дело было не в том, что он с трудом мог сейчас находиться в ее обществе. Нет, точно не в этом. Просто если дар Гвендолен покажет себя в присутствии многих кьяри, ее природа друида станет всеобщим достоянием. А Джей нутром чувствовал, что допустить это нельзя, и Ард с ним полностью соглашался. Так что Гвен осталась в Брейдон-холле на пару с Таем. Рысенок не был обижен, он, как и старший брат, не любил шумные сборища. Обиделась ли Гвен, Брейдон просто не знал. Он старался вообще не смотреть в ее сторону.
Когда они доехали до дому, вернувшись с той проклятой прогулки, Джей все еще кипел от злости на себя самого, и опамятовал лишь когда увидел, как шарахнулась в сторону Дана, глядя на старшего брата перепуганными глазами. Тут до него с запозданием дошло, что Дана не единственная в доме, кто что-то заметит и обеспокоится. А также то, что сестренка не всегда умеет молчать об услышанном. Воспользовавшись тем, что началась суматоха подготовки к ужину, он сбежал в купальню и при помощи пары ведер холодной воды смог худо-бедно взять себя в руки. Так что ужин прошел достаточно спокойно, хотя и Дана, и Ард поглядывали на старшего с недоумением.
К удивлению Джея, Гвен держалась совершенно спокойно. Она шутила и смеялась вместе со всеми, и только то, что девушка старательно отвлекала Дану, говорило о том, что она понимает напряженность ситуации. Впрочем, Брейдон был уверен, что Гвендолен так и не осознала до конца, какой опасности подверглась тогда на берегу.
Ему воспоминания о собственной несдержанности, о полной потере самоконтроля причиняли мучительную боль. И то, что эта невинная девушка даже не поняла, что едва не случилось, лишь усиливало сжигавший его стыд. Как он мог? Она доверилась ему, а он повел себя как… и сравнения-то не подобрать. Страсть ударила в голову, полностью затуманив разум. Еще мгновение, и Джей овладел бы ею прямо там, на траве, и вряд ли бы Гвен смогла бы его остановить.
А она и не собиралась. Она потянулась к нему доверчиво, вверяя себя, горячо отвечая на поцелуи. И именно эта ее невинная доверчивость, ее готовность следовать за ним, и оказались тем ушатом холодной воды, что помог ему остановиться. Девушка приняла его извинения, и никак не выказывала ни гнева, ни даже просто дурного настроения, но это не утешало. Брейдон не мог простить сам себя. Как там сказал старый Дарган? «Ты свет в ее окошке и единственная опора в этом мире». Хорош свет. А опора и вовсе крепкая.
В общем, с трудом дождавшись окончания ужина, Джей, дабы не нервировать семейство дурным настроением, сбежал в кабинет и заперся там под предлогом того, что хочет записать события последнего налета. Это и вправду следовало сделать, пока подробности не стерлись из памяти, вот только лэр Брейдон не учел, что занятие станет для него сущим мучением.
Вспоминать подробности знакомства с Гвен не хотелось, а записать их было необходимо, ведь появление друида в клане Брейдонов было весьма и весьма значимым событием.  Но вместо того, чтобы сухо излагать факты, он вспоминал, как вез ее, спящую, оберегая от толчков и тряски, как ощутил во время купания в озере нежное девичье тело рядом со своим, и впервые осознал, что эта найденная в лесу незнакомка тревожит его плоть, а возможно, и душу. Через приоткрытую слегка дверь он слышал, как болтают и смеются братья и сестры, как иногда в их разговор вплетается мелодичный голос гостьи. Потом шумное семейство стихло, а голос Гвен стал громче. В ее интонациях появились напевные нотки, и Джей понял, что девушка рассказывает продолжение вчерашней истории. Брейдону захотелось послушать, но вместо того, чтобы присоединиться к семье у камина, он поплотнее запер дверь. Так и просидел в кабинете, пока не пришла пора спать. Его не тревожили, хоть это и было странно. Джей почти ждал, когда же появится Ард с душеспасительными беседами или Фиона с вопросами. Но никто так и не пришел, и, дождавшись, когда дом погрузится в тишину, Брейдон тоже отправился в постель.
Следующий день он напрочь забил делами, лишь бы не думать. Формально извинился перед гостьей за то, что придется прервать ее занятия верховой ездой, так как подготовка к ярмарке будет отнимать все время. Гвен приняла это спокойно, сказав, что пока будет тренировать усвоенные навыки. Так же спокойно она отреагировала и на известие о том, что остается дома вдвоем с Таем, не выказав вовсе никакого огорчения, даже не спросив, почему ее не берут. Фиона попыталась было просить, чтобы Джей изменил свое решение, но Ард его поддержал, и сама Гвендолен тоже, сказав, что устала после предыдущего путешествия и не хочет пускаться в еще одно.
Так что, когда утром следующего дня почти все семейство Брейдонов село в седло, Гвен стояла на крыльце рядом с Таем и махала им вслед. Джей не удержался от того, чтобы взглянуть на нее на прощанье, и сердце снова заныло. Уезжать от нее совсем не хотелось. А хотелось, напротив, остаться. Или хотя бы обнять и поцеловать ее перед разлукой, пусть и не слишком долгой. Джей усилием воли заставил себя отвернуться и ехать вперед.
Он, как и прежде, вел караван. Ард и Фиона ехали сбоку от табуна, присматривая. Каждый из них вез в седле одного из близнецов. Дана и Алем оседлали своих пони, причем в процессе Джей заметил, что братишке пора покупать лошадку. Для пони он становился великоват. А вот миниатюрная Дана, хоть и была на два года старше, еще не переросла своего лохматенького скакуна.  Впрочем, не то, чтобы Алем проводил на спине пони много времени. Большей частью братишка предпочитал порхать над табуном, наслаждаясь своим новым даром. Джей не возражал. Он очень надеялся, что Алем как следует устанет и не будет слишком выпендриваться перед другими ребятишками по приезде. Совсем этого, разумеется, не избежать, но тут уж ничего не поделаешь.
– Джей, а мы скоро приедем? – спросил Алем, подпрыгнув в седле, будто почувствовал, что брат думает именно о нем.
– Скоро, – пообещал Брейдон. – Еще пара часов, и будем на месте. Надеюсь, ты помнишь, что хвастаться нехорошо?
– А ты помнишь, как Малкольм хвастался в прошлом году? – обиженно спросил маленький летун.
Малкольм Фран был младшим, самым поздним ребенком Бертрана, лэра клана Франов и его милой, пухленькой супруги Лорры. Лорра, уже прошедшая период расцвета, родила мужу пятерых детей и совсем не ожидала, что забеременеет еще раз. Неожиданный сын стал для нее светом в окошке, и она баловала его, как могла, а муж ей в том не слишком препятствовал. Джей в глубине души считал, что немного дисциплины пошло бы пацану на пользу, но, разумеется, никогда не высказывал вслух ничего подобного.
Малкольм был на год старше Алема и на год же младше Даны, и до прошлого года дети прекрасно ладили. Но примерно год назад младший Фран получил дар, причем чрезвычайно редкий. Он стал скрытным, то есть мог становиться невидимым по собственному желанию, и страшно этим гордился. В последний визит Франов к Брейдонам Малкольм буквально изводил детей, то исчезая, то появляясь. Неудивительно, что Алем, получивший не менее редкий дар, теперь мечтал поквитаться с дразнилкой. Вот только не закончилось бы дракой.
– Прошу тебя, помни, что мы гости в их доме, Алем, – очень серьезно сказал Джей. – Лишь дурно воспитанные кьяри бахвалятся. Уверен, ты понимаешь, что Брейдоны не такие.
– То есть, Малкольм дурно воспитанный? – немедленно уточнил младший брат.
– Нет, он просто несдержанный, – исправился поскорее старший. – Он так гордился своим даром, что не мог удержаться, чтобы не хвастаться. И это было смешно и неприятно, помнишь? Делай выводы.
– Я понял, – серьезно кивнул Алем. – Не переживай, я не хочу показаться смешным, и не стану хвастаться. А теперь можно я полечу посмотреть, что делает Дана?
– Валяй, – Джей уже привычно подбросил младшего брата в воздух, и тот с радостным смехом полетел к хвосту каравана.
На самом деле в подбрасывании не было никакой необходимости. Алем легко взлетал, да и вообще дар не утомлял его совершенно. Просто эта игра нравилась им обоим. Маленький летун слегка развеял сумрачное настроение Джея. Хорошо бы, ярмарка тоже помогла отвлечься. Надо было что-то делать с собой и со всеми своими вдруг одичавшими чувствами, отказывающимися подчиняться. Вот только Брейдон не знал, что именно.

Довольно скоро, еще до сумерек, караван достиг долины, в которой стоял стройный и красивый замок Франов. Джею он всегда казался несколько вычурным, с его башенками и арками. Сам Брейдон предпочитал более практичную архитектуру, позволяющую обеспечить в первую очередь безопасность, а не красоту. Таким был, например, Дарган-Кастл, таким же Джей помнил и старый, сгоревший Брейдон-холл. Любопытно, что, потратив столь много трудов на постройку этого замысловатого здания, Франы не удосужились дать своему дому имя. Должно быть, просто не смогли подобрать достойное.
Брейдоны были далеко не первыми гостями. Вокруг безымянного замка уже раскинулось около десяти шатров. Джей попытался сосчитать цвета, но почти мгновенно сбился. Но не менее шести кланов, это точно. Однако, знатный ожидается праздник. Увидев бело-синий шатер Дарганов, Брейдон направил караван в ту сторону. Как он и ожидал, Фил раскинул шатер буквально рядом со стойлами, что и требовалось им самим. Мрак остановился, караван сгрудился, сзади подъехали Ард и Фиона, а после появился и Ким, держащий за руки Дану и Алема. Началась разгрузочная суматоха, ведь требовалось снять все вьюки, разнуздать лошадей и поставить в загон, накормить и напоить их всех. А еще надо было поставить шатер и устроить в нем постели для ночлега. В общем, дел хватало, и Джей был чрезвычайно благодарен кьяри из клана Дарганов, пришедшим на помощь соседям. Сам Фил тоже не посчитал ниже своего достоинства принять участие в разгрузке.
– Мы приехали вчера, – сообщил лэр Дарган между делом. – И я, кажется, увлекся слегка и авансом продал всех твоих лошадей.
Джей засмеялся. Старый жеребец был к тому же еще и заядлым торгашом. Он обожал торговаться, получая от этого искреннее удовольствие.
– Парни будут тебе благодарны, Фил. Им хватит мороки с товарами. Караван и вправду был богатый.
– А что это я не вижу твою прелестную гостью? – поинтересовался Дарган. – Я думал, ты привезешь ее для разговора с Вальдом. Он, кстати, о тебе спрашивал как раз, очень надеялся увидеться.
– Странно, – удивился Брейдон. – Мы с ним не знакомы. И откуда он вообще обо мне знает? Столь маленький клан вряд ли мог заинтересовать такого человека.
– Ну, он ведь был знаком с твоим отцом, – сказал Фил. – Так, где же все-таки малышка Гвендолен?
Джею показалось, что Дарган намеренно постарался уйти от темы, но настаивать не стал.
– Гвен осталась дома, – ответил он. – Сказала, что еще не отошла от прошлого путешествия и не готова отправляться в новое. Да и в седле она едва держится, хотя они с Тилли поладили. Кстати, я ей сказал, что лошадка – твой подарок. И не вздумай меня выдать. От меня девушка такого подарка не возьмет, а лошадь ей необходима.
– Ну, да, – засмеялся старый жеребец. – От тебя это будет выглядеть как ухаживание. А обо мне такого уже никто не подумает. Ладно, не выдам тебя, так и быть. Что ж, – он оглянулся, оценивая работу. – Теперь, когда все на местах, не желаешь ли поприветствовать наших гостеприимных хозяев?
Джей оглянулся, найдя глазами братьев и сестер. Дети, все четверо, уже радостно бежали в компании таких же малышей из прочих кланов, и присмотр им не требовался. Ким болтал с группой кьяри, по повадкам которых можно было предположить, что все они перевертыши, хотя, скорее всего, разных видов. Ну, вид не принципиален, им все равно было проще понимать друг друга, чем прочих. Брату сегодня будет весело. Ард стоял рядом с Фионой, которая оглядывалась, проверяя, все ли в порядке. Заметив взгляд лэра, брат кивнул ему, дескать, иди, я присмотрю. Что ж, раз все и вправду способны о себе позаботиться, лэр Брейдон мог отдать долг вежливости, поздоровавшись с хозяином замка.
Бертрана Франа они нашли в главном зале, где он беседовал с прочими прибывшими гостями, пожелавшими пообщаться за кубком вина вместо того, чтобы толкаться во дворе. Хозяин радостно приветствовал молодого лэра, сперва по обычаю, а после более неформально, просто хлопнув по плечу.
– Молодец, что приехал, Брейдон. Редко ты у нас бываешь.
– Ну, ты же знаешь, – развел руками Джей. – Лучше вы к нам. Мы тоже всегда рады гостям.
– Но не в таких количествах? – усмехнулся Бертран понимающе. – Понимаю, парень. Ничего не поделаешь, дар нас крепко держит.
Сам лэр Фран обладал редкостным даром. Он был метаморфом, то есть, кьяри, способным принимать облик других людей или даже животных. Правда, животные должны были подходить по размеру. То есть, Бертран мог, в принципе, превратиться и в кролика, но это был бы кролик ростом с человека. Джей, если честно, считал этот дар малоприменимым. Хотя, учитывая, что из шести детей Бертрана и Лорры трое получили дар перевертышей, пожалуй, отец, способный обращаться, имел существенное преимущество. Джей бы тоже такое хотел.
– А у меня новости, – сообщил он соседу. – Алем оказался летуном. А у Даны прорезался дар чувствующего.
– Ну, ей тебе хоть есть, что сказать, – покачал головой Фран. – А как ты управляешься с летающим ребенком?
– Не хуже, чем ты с исчезающим, – рассмеялся Брейдон. – Справляюсь. Выбора-то у меня нет.
– Ну, да, – покивал Бертран сочувственно. – Слушай, Джей, а твои там сами за собой присмотрят? А то у нас высокий гость нынче. Кузен Лорры приехал, из Вальдов. И он очень хочет с тобой познакомиться. Не откажешь ему в беседе? Он правдоискатель, но парень хороший, хотя народ его, понятное дело, сторонится.
– Ну, это объяснимо, – кивнул Брейдон, которого тоже не особо приветствовали, опасаясь дара слышащего. – Что ж, не понимаю, зачем я ему, но поболтаю с удовольствием.
– Тогда ступай в библиотеку, – Фран махнул рукой, указывая направление. – Кузен Вальд заядлый книжник. Куда бы ни приехал, обязательно зарывается в фолианты, и чем древнее, тем ему интереснее.
В библиотеке Франов Джей и сам провел немало времени, так что провожатые ему не требовались. В большом, но уютном зале, где все стены были уставлены стеллажами, заполненными переплетенными в кожу фолиантами, горел камин. Около него в уютном кресле сидел мужчина, уже в годах, хоть и не пожилой. Пожалуй, даже младше хозяина дома. Он оглянулся на звук открываемой двери, откладывая книгу, которую листал, И Брейдона сразу поразил цепкий взгляд его серых глаз. Он машинально проверил наличие щитов, хотя мыслей правдоискатели читать не могли. Они всего лишь были способны понимать, правду говорит собеседник или лжет, не более. Впрочем, и это позволяло им добираться до истины. Преступления среди кьяри были, в общем-то, редкостью, но они случались. И вот тогда в клан приглашали правдоискателя.
– Лэр Брейдон, – Вальд шагнул навстречу вошедшему. – Я знаю, что вы не любите крупные сборища, но лэр Дарган меня обнадежил. Счастлив видеть, что он не ошибся. Присаживайтесь. Вино у нашего хозяина просто отменное.
Джей опустился в кресло, с некоторой опаской глядя на собеседника, подавшего ему свеженаполненный кубок и усевшегося напротив с таким же.
– Фил говорил, что вы желали со мной поговорить, – сказал он, разглядывая собеседника. – И Бертран подтвердил это. Так чем же я заинтересовал правдоискателя?
– Лишь Олафа Вальда, – тонко улыбнулся собеседник. – Я был знаком с вашим отцом в молодости. Должен сказать, вы очень похоже на лэра Джозефа. Та же прямолинейность. Вы напряжены и насторожены, и желаете знать, какого темного мне от вас нужно. Кроме того, вы чем-то расстроены, но это, кажется, не имеет ко мне отношения.
– Так вы еще и чувствующий? – изумился Джей.
Вот ведь не повезло человеку, два таких тяжелых для носителя дара. Впрочем, возможно, как раз теперь из этой беседы можно извлечь прок. Наверняка Олаф Вальд способен дать пару советов, как научить маленькую девочку справляться с даром чувствующего.
– Да, я чувствую, – кивнул тем временем Вальд. – Но умею блокировать это восприятие, если вам неприятно. Хотя предпочел бы обойтись без этого. Вы, как никто, знаете, что подержание щитов требует напряжения, а я сегодня провел много времени среди большого количества людей. Кстати, вам тоже ни к чему сильно щититься. Я не собираюсь думать того, что не смогу сказать. И дисциплина мысли у меня отменная, поверьте. А вот определение правды я блокировать не могу. Так что, во избежание взаимной неловкости просто скажите, что не хотите отвечать на какой-либо вопрос. Вы же не на допросе, и не обязаны выворачивать передо мной душу. Хотя я буду рад помочь хоть чем сыну Джозефа Брейдона, лэру, отказавшемуся сдаваться.
– Отказавшемуся сдаваться? – удивленно переспросил Джей.
– Так вас называют в большинстве кланов. Когда ваши родные погибли, многие гадали, в чей клан предпочтут влиться дети Брейдонов. Но вы отвергли все предложения, удивив всех, – улыбнулся он. – Кроме меня, пожалуй. Мои занятия требуют знания человеческой натуры. Я был уверен, что Джозеф Брейдон воспитал своего наследника не меньшим упрямцем, чем был сам. Поверьте, это не уменьшает моего уважения к вам, лэр Брейдон. Вы сохранили клан. Это чрезвычайно важно.
– Благодарю за лестное мнение, – кивнул Джей. – И раз уж вы предложили сами, мне и впрямь не помешал бы совет. Лишь два дня назад я узнал, что моя младшая сестра – чувствующая. Ее дар не силен, именно поэтому она долго скрывала его, опасаясь, что ошибается. Но теперь это факт, увы. Конечно, я могу дать ей несколько советов по контролю и защите, но наши способности лишь похожи. Возможно, вы подскажете мне что-нибудь?
– С удовольствием, – кивнул Вальд. – Но, думаю, будет больше пользы, если я поговорю с девочкой напрямую. Мы быстрее поймем друг друга. Ей десять?
– Двенадцать. В десять она обрела способность понимать растения. А чувствование прорезалось позже. Или сразу, просто медленно развивалось. К стыду своему, я не заметил.
– Мы не можем видеть все, – вздохнул Вальд, и Джей вдруг вспомнил, что именно эти слова сказала ему Гвен. И, кстати, по этому же поводу. – Способности, связанные с восприятием чувств или мыслей, или прочего, касающегося пятой стихии, порой развиваются нестандартно. Медленно, быстро, рывками. Это непросто, я по себе знаю. Вам потребуется терпение, а ей дисциплина, но я уверен, что в конце концов все будет хорошо. Завтра утром я найду время поговорить с ней, обещаю.
– Вы сказали, «пятая стихия», – спросил Брейдон удивленно. – Разве их не четыре?
– Вообще-то, их шесть, – собеседник усмехнулся. – Огонь, вода, земля, воздух, жизнь и смерть. Вечное противостояние.
– Любопытно, – нахмурился Джей. – Никогда об этом не слышал.
– Я много читал, – ответил Вальд. – Это мое увлечение, если хотите. В каждом из кланов, которые я посещал, мне давали доступ к самым редким и древним фолиантам. Иногда там находились удивительные вещи.
– А про друидов там тоже можно прочесть? – заинтересовался Брейдон. – Я бы хотел больше узнать о силах друидов. Какими они были, как управляли стихиями.
– Вот как? – взгляд собеседника снова сделался острым и цепким. – И зачем же вам знать это, лэр Брейдон?
Джей сперва хотел сослаться на простой интерес, но вовремя вспомнил, с кем разговаривает.
– Прошу прощения, лэр, я не стану отвечать на ваш вопрос.
Вальд помолчал, пристально глядя на него.
– Хорошо, – согласился он. – Хотя я чувствую, что мой ответ вам чрезвычайно важен. К сожалению, у меня нет нужной вам информации. О друидах известно мало. Кьяри уходили в горы, спасая самое необходимое. И многие знания тогда были утрачены. Я собираю что-то вроде каталога, записывая, в каком клане какие сведения есть. Но, увы, на тему способностей друидов не встречал ничего. Если такие записи и сохранились, то только в Синих горах.
– А почему именно там? – удивился Джей.
– Вы слышали о спутниках друидов? – ответил вопросом на вопрос собеседник.
– Никогда.
– Сами друиды не вели записей. Им это было не надо, ведь информацию они получали непосредственно от стихий. Да и недосуг им было, полагаю. В те далекие времена кланы кьяри жили в более пригодных для этого местах.
– Да, – кивнул Брейдон. – И теперь там живут бесы.
– Именно, – подтвердил Вальд. – Но один клан кьяри всегда жил в горах. В Синих горах, если быть точным. Там располагалось центральное капище друидов. Эти кьяри служили им спутниками, путешествовали с ними, защищали, если придется. Вели они, разумеется, и записи. Большинство спутников погибло вместе с друидами в тщетной попытке их защитить. Но, возможно, кому-то удалось спастись. Их искали. Это я знаю доподлинно. Бесы, вернее, Ищущие, предпринимали не одну экспедицию в Синие горы. Но не нашли даже самого замка. Так что, даже если никто из спутников не выжил, их летописи должны сохраниться.
– Простите, лэр, – заинтересовался Джей. – А откуда вам известно, что бесы что бы то ни было искали?
Вальд помолчал, глядя в огонь, потом тяжело вздохнул.
– Жеребец меня проклянет, – сказал он. – Но я с самого начала был против того, чтобы держать вас в неведении. И, как мне кажется, пришло время, когда незнание стало для вас опаснее знания.
– Что вы имеете в виду?
– Лэр Брейдон, наш мир куда сложнее, чем вам, возможно, казалось. Вы никогда не задавались вопросом, почему кьяри, обладая силами, послушно сидят в горах и даже не пытаются отвоевать обратно свои земли?
– Иногда мне приходило такое в голову, – задумчиво ответил Джей. – Я пришел к выводу, что причина в количестве. Кьяри мало, и они разрозненны. А бесов очень много.
– Кьяри не так уж разрозненны, как кажется на первый взгляд, – усмехнулся Вальд. – Все кланы объединены Советом Дара, и ваш отец был его председателем.
Джей замер. Этого он никак не ожидал.
– Но почему он никогда не рассказывал мне об этом? Я ведь был его наследником!
– Шестнадцатилетним наследником, – уточнил собеседник строго. – Вы были слишком молоды, по мнению вашего отца. Хотя многие в совете с ним не соглашались. Ведь ваш дар мог оказать бесценную помощь в наблюдении за Служителями Темного и их прислужниками-Ищущими. Но ваш отец не хотел рисковать наследником. Он верил в пророчество, и полагал, что именно вы можете стать его орудием.
Джей сделал большой глоток из позабытого кубка.
– Пророчество?
– По легенде, ничем, должен сказать, неподтвержденной, кроме устных источников, последний из друидов перед смертью произнес пророчество, – продолжил Вальд. – Оно гласило, что однажды стихии вернут в мир друидов, и те прибудут верхом на зеленом грифоне и изгонят темные силы, вновь восстановив равновесие в природе.
– Он не зеленый, – выдавил Джей, совершенно пришибленный всей свалившейся на него информацией. – Он золотой, на зеленом.
– Да, – согласился собеседник. – Герб Брейдонов – золотой грифон на зеленом поле. Но это единственный герб с грифоном среди выживших кланов. Единственный оставшийся. Ваш отец верил, что пророчество имеет силу. Если честно, я – как раз нет. Но вот спустя восемь лет после его гибели ко мне приходит его сын, который не знает о пророчестве, но которому очень важно знать о друидах и их силах. Не находите такое совпадение забавным, мой друг?
– Я все равно не стану рассказывать, зачем мне это знать, – ответил Джей упрямо.
– И правильно, – согласился Вальд. – Не стоит никому давать лишней информации. К сожалению, и среди кьяри бывают предатели. Те, кто согласился служить бесам ради обогащения. Именно так Ищущие нашли Брейдон-холл.
– Что? – молодой лэр почувствовал, как его дыхание пресеклось. – То есть, нас предали?
– Скорее всего, – кивнул Вальд. – Бесы знали, куда шли, а значит, они владели информацией. К сожалению, мне не удалось выяснить, кто именно навел их на клан председателя Совета. Поверьте, я искал, а я умею это делать.
– Но вы же знали, что нам удалось спастись, – возмущению Джея не было предела. – Почему вы раньше не рассказали мне все это? Почему?
– Мы долго думали, – вздохнул собеседник. – Фил Дарган дрался, как лев, считая, что исполняет волю вашего отца. Он так и не простил себя за то, что не успел прийти ему на помощь. И совет согласился. Вы были так молоды, Джей. Что бы изменило это знание? Добавило ненависти? Вам ее хватило. Она и сейчас в вас, я это чувствую.
Он снова помолчал, глядя на Джея с сочувствием и пониманием.
– Вас терзает обида. Может быть, вы и правы. Но изменить уже ничего нельзя.
– А сейчас Совет существует? – помолчав, спросил молодой лэр.
– Существует. Но это все, что я вам скажу. Я в любом случае буду должен сообщить членам Совета, что поделился с вами информацией. Если желаете, могу передать им ваше желание встретиться.
– Скажите, лэр Вальд, – прищурился Джей. – А вы можете оставить между нами мой интерес к друидам?
– Вы быстро учитесь, мой друг, – засмеялся собеседник. – Хорошо, даю слово, я не скажу. Этого достаточно, или поклясться?
– Достаточно. Но я хочу спросить вас еще кое о чем. Скажите, как мне попасть в Синие горы?
– Есть два пути, – нахмурился Вальд. – Как вы знаете, Синие горы расположены почти в самом центре земли кьяри. Из наших, Восточных, туда можно попасть двумя путями. Во-первых, через перевал, где Синие горы смыкаются с Восточными. Но этот путь бесы используют, чтобы попасть с севера на юг страны. Они охраняют перевал большими силами, и прорваться там можно только с боем. Это если по земле, конечно, но, насколько я помню, вы не летаете. Кроме того, до перевала около месяца по лесу на лошадях.
– А второй путь? – спросил Джей, которому первый определенно не понравился.
– А второй – через долину. Три дня конного пути.
– Но там бесы, – задумчиво сказал молодой лэр
– Многие кьяри ходят среди бесов, – пожал плечами Вальд. – Выглядим-то мы одинаково. Если не демонстрировать свой дар, не отличишь. Хотя вам, конечно, такой путь непрост. Вы никогда не были в долине, не знаете этой жизни, и рассказать вам некому.
– Что ж, я подумаю, – ответил Брейдон.
Пусть Вальд останется в неведении о том, что у Джея как раз есть кому рассказать о жизни бесов.
– А еще вам понадобится проводник, – задумчиво продолжил собеседник. – Очень редкий дар, в наше время они почему-то почти перестали рождаться. В моем клане есть один, но он глубокий старик.
– А зачем мне проводник? – поинтересовался Брейдон.
Проводниками или указующими путь называли людей с удивительным даром. Если, например, кто-то что-то потерял, то он мог описать это проводнику. И тот приводил человека к пропаже, будь это вещь или иной человек. Впрочем, для мелочей, подобных поиску потерявшихся вещей, проводников никогда не использовали. Они искали людей, затерявшихся в лесу, похищенных детей, исчезнувшие древние рукописи и артефакты. Да, пожалуй, Вальд прав. Проводник бы здорово помог, указав путь к замку спутников друидов. Иначе, где их искать? Хотя, возможно, силы Гвен подскажут дорогу.
Вспомнив о девушке, Джей забеспокоился. Он предупредил семейство, чтоб не распускали языки. Но он совсем забыл о Даргане. Старый конь очарован Гвендолен. Он вполне может поделиться ее историей с кем-нибудь, а дальше она пойдет гулять. Этого нельзя было допустить.
– Простите, лэр, – Брейдон поднялся на ноги. – Мне надо немедленно поговорить с Филом
Вальд тоже поднялся.
– Я, было, решил, что вы хотите предъявить ему счет за сокрытие от вас важной информации, – сказал он. – Но чувствую, что все куда серьезнее.
– Мне как раз надо, чтобы он скрыл информацию, – согласно кивнул Джей.  – Так что я его уведу из зала. Если он уже пьян, буду поить дальше, пока не уснет, чтоб не мог болтать. А если трезв, просто попрошу молчать.
– Вы не доверяете никому? – поднял бровь правдоискатель.
– Я доверяю Даргану, – покачал головой Джей. – Я знаю его с детства, он не предаст. Но может сболтнуть по неведению. Еще я доверяю братьям. Это все.
– Отличная позиция, – очень серьезно сказал Вальд. – Советую вам ее не менять.
Джей внимательно взглянул в его глаза и кивнул. Кажется, это был намек. Нет, точно намек, без всякого «кажется». Но не было времени обдумывать это сейчас.
– Лэр Вальд, рад знакомству, – он протянул руку. – Благодарю за интереснейшую беседу.
– Взаимно, лэр Брейдон, – Вальд накрыл его ладонь своей. – Мы еще увидимся. И я не забуду о вашей сестре, обещаю.

В главном зале Фила не оказалось. Бертран, которого Джей отвлек вопросом от развеселой беседы за кубком вина, сообщил, что лэр Дарган покинул их по причине дурного расположения духа. Это было весьма странно. Фил любил и ярмарки, и посиделки, да и выпить никогда не отказывался. И когда они виделись в последний раз, вовсе не выглядел расстроенным. Впрочем, оставалось только порадоваться такой неожиданной удаче. Огорченный и устранившийся из общества, Жеребец точно не выболтает лишнего.
Выйдя во двор, Джей оглянулся, размышляя, где искать Даргана. Вариантов было немало. Пока он беседовал с Вальдом, на горы спустился вечер. Повсюду зажглись костры и факела, от жаровен тянуло вкусным запахом мяса. Откуда-то со стороны доносилась развеселая музыка. Должно быть, танцы уже начались. Брейдон поймал на себе заинтересованные взгляды девушек-кьяри, группкой стоявших поодаль, и поспешил в сторону шатра. Если подчиняться логике, расстроенного Фила следовало искать рядом с лошадьми.
Логика не подвела. Дарган обнаружился у загонов, где он стоял, рассеянно почесывая морду склонившегося к нему чалого жеребчика. Рядом теснились еще две лошади, тоже напрашиваясь на ласку.
– А, вот и ты, – мрачно сказал Фил, заметив молодого лэра. – Я тебя ждал. Поговорил?
– Поговорил, – кивнул Джей. – И теперь хочу поговорить с тобой.
– Я так и предполагал, – вздохнул Дарган. – Я понимаю, что ты зол. И даже допускаю, что заслуженно. Но я сделал то, что считал правильным. И, поверь, думал, что так будет лучше и для тебя, и для детей.
– Не знаю, – задумчиво сказал Брейдон. – Правда, не знаю. Мне нужно все как следует обдумать и переварить прежде, чем я пойму, что думаю на эту тему. А поговорить с тобой я хотел по совсем иному поводу.
– Вот как? – искренне удивился старый лэр. – А я-то считал, ты ни о чем другом сейчас думать не сможешь.
– И ты почти прав. Но, к сожалению, настоящее важнее прошлого.
– Что стряслось? – насторожился Фил. – С детьми все в порядке?
– Полагаю, да, если смогу их найти в этой круговерти, – усмехнулся Джей. – Был бы там непорядок, мне бы уже сообщили. Ты лучше скажи, старый ты болтун, ты никому не рассказывал о Гвендолен?
– Нет, – нахмурился Дарган. – Как-то к слову не пришлось. И я ждал, что она с тобой приедет, думал представить ее, ну, там, познакомить с кем. А что случилось?
– Пока ничего, – Брейдон нахмурился. – Но я тебя прошу, никому о ней не рассказывай. Вообще никому.
– Хорошо, – старик глядел встревоженно. – А ребятишки не проболтаются?
– Их я предупредил. А вот про тебя позабыл.
– Не волнуйся, Джей, – Фил положил руку ему на плечо. – Я не скажу. Но, может, ты объяснишь, что за тайны такие? Вместе бы подумали.
– Объясню, когда сам пойму, – согласился молодой лэр. – Я пока просто чувствую, что так правильно.
– Чувствуешь? – засмеялся Дарган. – Тебе мало твоих способностей, ты решил еще одной обзавестись? Ладно, сынок, не переживай. Пойдем лучше выпьем вина, потанцуем с девушками.
Джей с куда большим удовольствием бы сейчас оседлал Мрака и отправился на прогулку, подальше от места, где сосредоточение нарушается удерживанием щитов, и из-за этого совершенно невозможно спокойно размышлять. Но, увы, пришлось соглашаться. Не затем он сюда притащился, чтобы уезжать на прогулки. Пора уже была проверить, как там беспокойное семейство. А заодно освободить Арда от функций опекуна. Стройный темноволосый брат со жгуче черными глазами на красивом тонком лице всегда пользовался успехом у девушек. И зачем еще ехать на ярмарку, если не резвиться?
Они прошли к небольшому помосту, на котором играл ансамбль аж из пяти менестрелей.  Поистине, Бертран не пожалел денег на эту ярмарку. Впрочем, он все окупит богатой торговлей, которая начнется завтра. Джей огляделся и увидел Фиону в том самом зеленом платье. Должно быть, Гвен просветила ее по поводу волос, и прическа сестры была очаровательна, хоть уже слегка растрепалась от танцев. Ее кружил средний сын Франов, Горт, тоже целитель, хоть и куда более слабый. Брейдон предпочел бы, чтобы сестра проявляла к мужскому полу интерес, меньше относящийся к ее дару, но, возможно, ей было проще найти с общий язык с Гортом, чем с другими. Тем более, как он видел, минимум трое парней на площадке посматривали на Фиону с интересом, явно ожидая, когда она освободиться, чтобы пригласить. Это нервировало, но Джей усилием воли подавил инстинкты старшего брата. Он не станет вмешиваться заранее, но будет готов, если понадобится.
– Привет, брат, – к нему подошел улыбающийся Ард, несущий по кружке эля в каждой руке. – Отличный праздник, правда?
– Отличный, – согласился Брейдон, с усмешкой наблюдая, как старый Дарган, быстро подсуетившийся, ведет в танце хозяйку дома. Фил что-то шептал ей на ухо, и Лорра краснела и хихикала. – Иди, потанцуй, братец. Я уже здесь.
– И будешь стоять столбом весь вечер? – Ард наклонил голову к плечу. – Джей, ты не полиняешь, если слегка повеселишься.
– Не хочу, – Брейдон допил эль. – И вообще, я голодный. Так что найду себе мяса. А ты лучше обернись и посмотри на ту красотку поскорее, а то у тебя волосы вспыхнут. Она ж тебя глазами прожигает.
Брат послушно оглянулся и улыбнулся девушке, что смотрела на него с противоположной стороны площадки. Та ответила медленной дерзкой улыбкой. Ард тоже допил эль и направился к ней. Джей усмехнулся ему вслед. Судя по улыбке девушки, братец объявится в шатре под утро.
Он добыл себе мяса с овощами и эля, и немного поболтал со знакомыми, вполглаза наблюдая за танцами. Фиона на площадке наслаждалась вниманием, к которому не привыкла, меняя партнеров каждый танец. Перевертыши, наплясавшись, вдруг куда-то исчезли, все как один, и Джей посочувствовал парочкам, уединившимся в кустах вокруг замка. Нынче в лесу Франов будут знатные звериные бега. Оставалось лишь надеяться, что никого не затопчут.
Потом танцы окончились, усталые танцоры расположились на принесенных скамьях, а менестрели начали настраивать инструменты, готовясь к пению. Фиона пробралась к брату и села, прижавшись к его плечу.
– Джей, какой замечательный праздник! Спасибо, что привез меня!
– Рад, что тебе понравилось, малышка, – брат поправил прядь волос, упавших ей на лоб. – Ты не устала?
– Не знаю, – засмеялась сестра. – Кажется, я могла бы плясать до рассвета, но ноги уже гудят.
Между рядами проскользнули близнецы и залезли на колени к старшему брату. Следом подошла Дана и тоже села рядом с нм. Девочка выглядела усталой.
– Алем летает, – сообщила она сердито. – А Малкольм все время злиться, потому что все хвалят Алема, а не его. Можно, я лучше с вами посижу?
– Сиди, конечно, – Джей обнял ее и прижал к себе. – Сейчас начнутся песни и тебе станет приятно. Все будут думать и чувствовать одно и то же.
– Правда? – оживилась девочка. – А то тут всех так много, что я совсем растерялась.
– Ничего, – утешил он сестренку. – Завтра я тебя познакомлю с одним замечательным человеком. Он тоже чувствует, и может научить тебя очень многому.
Тут зазвучала музыка, и все умолкли. Джей слушал красивую песню и думал обо всех событиях сегодняшнего дня. Как ни странно, он не ощущал сейчас ни боли, ни горечи, ни злости, будто нежная мелодия умыла его душу, позволив расслабиться. Только очень хотелось, чтобы рядом с ним сидела Гвендолен, наслаждаясь музыкой и праздником. Ей бы понравилась песня, он был уверен в этом.
– Знаешь, Джей, а Гвен играет на лютне, – сказала Фиона, когда песня окончилась. – А еще поет.
– Завтра купим лютню, – засмеялся брат. – Обещаю. Если не найду ее на прилавках, выторгую у музыкантов.
К ним подошел Алем и притерся к Фионе под бок.
– Я устал, – сказал он. – А Малкольм все-таки глупый.
Снова зазвучала музыка, и все замолчали. Джей слушал и наслаждался покоем и близостью семьи. Он был неожиданно рад, что приехал, будто бы этот вечер был совершенно необходим, как глоток чистого воздуха. Просто радоваться и не думать, а все заботы оставить до завтра. Маленькая, но такая необходимая передышка.
Спустя несколько песен Грэм и Леона уснули у него на руках, да и Дана с Алемом начали клевать носом, так что они с Фионой, забрав малышей, пошли к шатру. Уже подходя к загонам, Джей услышал где-то в перелеске знакомый волчий вой и улыбнулся. Отличный вышел праздник. Для всех.