[indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent]  [indent] ***
Обед проходил мирно и неторопливо, как и должно после суеты и суматохи. Беседы лились непринужденно, а подаваемые блюда были выше всяких похвал, хотя Джей поймал себя на мысли, что лучше пирогов Гвендолен еды все-таки не бывает. Даже тех, сухих, что он слопал с утра, нахально ни с кем не поделившись. Ладно, будем считать это привилегией лэра. Или мужа. Все равно приятно.
Однако спустя некоторое время Брейдон почувствовал тревогу. Гвен и Дана так и не вернулись, хотя времени прошло немало. Подавив желание отправиться на поиски, Джей объяснил себе, что не стоит перебарщивать с бдительностью. И Гвендолен, и Дана знают, что покидать безопасный Дарган-Кастл нельзя ни в коем случае. Наверное, малышка просто расстроена сильнее, чем они предполагали.
Все дети Брейдонов терпеть не могли, когда старшие уезжали, а в особенности, он, Джей. Что поделать, некоторые трагедии, перенесенные в детстве, накладывают отпечаток на всю жизнь. Стоило лэру клана собраться в долгую поездку, как младшие начинали бояться, что он не вернется. Каждый раз ему приходилось утешать их и успокаивать, но все повторялось из раза в раз. А сейчас к тому же Дане из-за переезда пришлось оставить свой сад. Конечно, она переживает. И Гвен лучше знать, сколько времени нужно, чтобы ее утешить.
Некоторое время эти рассуждения сдерживали тревогу, но недолго. И в конце концов, лэр Брейдон решил, что не будет дурного, если он просто спросит, не нужна ли помощь. Может, вдвоем у них получится лучше? Дана всегда доверяла старшему брату. Отключившись от разговора, Джей сбросил щиты и сосредоточился, пытаясь разыскать мыслерисунок жены среди прочих. И, к удивлению своему, ничего не нашел.
Впрочем, сказал он себе, это еще не повод для паники. Он ведь так и не выбрал время разобраться, насколько прочна их с Гвен мыслесвязь. После слияния ему доводилось говорить с нею мысленно, но происходило это обычно в постели, в минуты торжества любви. Получилось услышать ее и на свадьбе, но там тоже была особая ситуация. А в обычной жизни Брейдон ни разу не пробовал заговаривать с женой при помощи дара. Просто как-то ни к чему было. Но ведь Гвен друид, и ее разум был закрыт от него. Возможно, для связи с ней требуется что-то большее, чем просто послать мысль.
Но можно же позвать Дану. Если они заняты разговором и помощь не нужна, сестренка так и скажет. Джей снова сосредоточился, разыскивая мыслерисунок девочки, посылая зов. Ответа снова не было. Но кое-что удалось все-таки найти. Образ Даны прощупывался едва слышно, почти заглушенный мыслями прочих в замке. Такое впечатление, что сестра глубоко спала или была без сознания.
Вот теперь страх, и вполне обоснованный, нахлынул в полной мере. Джей выпрямился, разыскивая глазами Арда и Кима. Рядом, вздрогнув, резко поставил на стол бокал Олаф Вальд.
– Лэр Брейдон, что случилось?
Ах, да, он же чувствующий. И принял тревогу Джея, всю, сколько ее было.
– Кажется, произошла беда, – коротко сказал Брейдон. – Фил, и вы, лэр Вальд, пойдемте со мной.
Выходя из-за стола, он послал мысль Арду и волчонку. Те немедленно бросили еду и вышли вслед за остальными.
– Так что все-таки происходит? – взволнованно спросил Дарган, когда они вышли за дверь. – Ты сорвался с места, будто за тобой бесы гонятся.
– Дана не пришла на ужин, – принялся рассказывать Джей, горько жалея о каждой секунде потраченного на объяснения времени. – Гвен отправилась ее искать, уже довольно давно. А теперь я не слышу их обеих. Причем, Гвен не слышу вовсе, будто ее и нет, а Дана где-то есть, но или без сознания, или глубоко спит.
– К сожалению, первое вероятнее, – мрачно сказал Вальд. – Откуда начнем поиски?
– От Кима, – Брейдон взглянул на младшего. – Давай, волчонок.
Тот сосредоточился, нахмурившись. Потом озадаченно покачал головой:
– Они не вместе. Ну, я так чувствую. Дана где-то недалеко, вон там, – он указал куда-то в угол. – То есть, дальше, но в той стороне.
– А Гвен? Ты ощущаешь, где она?
– Да, очень ясно. Почти в том же направлении, но не совсем. И гораздо, гораздо дальше. Но я смогу найти ее.
– Отлично, – кивнул Джей. – Укажи направление на Дану, пусть ее разыщут. А мы с тобой идем за Гвен.
– Подождите, лэр, – Вальд опустил руку ему на плечо. – Я понимаю вашу тревогу и разделяю ее, но голову терять не следует. Ваша сестра могла что-то видеть. Нам надо найти и расспросить ее прежде, чем спешить на поиски лэры Брейдон.
Это было разумно. Кроме того, Джея чрезвычайно беспокоило состояние Даны. Малышка все еще была без сознания. Что, если промедление убьет ее?
– Хорошо, – кивнул он согласно. – Ищем Дану. Ким, веди. Ард, а ты подготовь коней и оружие, чую, они нам понадобятся.
Волчонок решительно двинулся к лестнице, остальные поспешили за ним.
– Кто-нибудь мне объяснит, наконец, что происходит? – возмущенно спросил лэр Дарган, не снижая шага. – Что происходит в моем доме, Темный вас побери?
– Гвен похитили, – коротко пояснил Джей. – Дана, судя по всему, тяжело ранена.
– Но кому понадобилось похищать твою жену? – изумился Жеребец.
Ах, как же не вовремя они стерли Филу память. И времени восстанавливать сейчас нет, это кропотливая работа.
– Гвендолен – друид, – Брейдон говорил сжато и жестко. – Ты этого не помнишь, потому что я почистил твои воспоминания.
– Ты копался в моей голове? – возмутился Дарган.
– Ты сам просил. Закончим с этим – восстановлю все, как было, и ты убедишься, что я говорю правду.
На самом деле, Джей мог только надеяться, что Фил убедится. Кто помешает старику вообразить, что и эти воспоминания ложные? Потерять доверие друга было бы очень больно, особенно таким образом.
– В твоем клане был лазутчик, – продолжил он.
На это Фил не ответил. Ну, еще бы. Данная часть беседы осталась без изменений.
Тем временем они вышли во двор. Ким все так же уверенно направился к калитке в сад. Остальные поспешили следом, только Ард, отделившись от прочих, быстро пошел к конюшням. В саду Ким, не останавливаясь, пошел куда-то, пересекая дорожки, топча клумбы и сминая цветы.
– Уже совсем близко, – сообщил он, не оборачиваясь. – Почти рядом.
В самом дальнем углу сада обнаружился сарай, в котором держали инструменты. Дверь его была заперта на большой висячий замок. Джей оглянулся на Фила, но тот виновато развел руками:
– У меня этого ключа и не было никогда. Да зачем тут замок-то? Кому надо грабли с лопатами воровать?
Не тратя времени на споры, Брейдон с размаху врезался в дверь плечом. Замок устоял, но сама хлипкая дверца разлетелась почти в щепки. Дану они увидели сразу. Девочка лежала на полу сарая, просто брошенная, как сломанная кукла. Из-под ее головы растеклась целая лужа крови. Не помня себя от страха, Джей кинулся на колени, осторожно прикоснулся к сестре. Он до сих пор слышал слабый отголосок ее разума, значит, Дана была жива. Пока жива. Крови очень много, и раны на голове всегда серьезнее прочих.
– Фиона, – изо всех сил мысли позвал Брейдон. – Фиона, бросай все и бегом в сад. Скорее. Дана ранена.
– Ким, встреть Фиону, – продолжил он уже словами. – И бегом тащи ее сюда.
Сам он сел поудобнее и осторожно положил руки на голову сестренки, стараясь не смотреть на выпачканные кровью косички. Он найдет того, кто сделал это с ней. Но позже. Сейчас надо спасти Дане жизнь.
Сила хлынула легко, как из ведра. С перепугу, должно быть. Знаний не хватало, но Джей положился на дар, как тогда, когда лечил Гвен в овраге. Спустя пару минут сестренка вроде бы задышала сильнее, ее личико слегка порозовело. На его руки вдруг легли ладони Фионы, и их силы объединились.
– Хорошо, Джей, – услышал он голос целительницы. – Ты все правильно делаешь, я только чуть подправлю и помогу.
Еще несколько минут целители перекачивали силу в пациентку. Остальные, окружив их, хранили полное молчание. Вдруг Дана вздохнула глубоко и открыла глаза.
– Джей…
– Я тут, малышка, – Брейдон наклонился к сестре. – Ты можешь сказать, кто тебя ударил? И где Гвен?
– Я не видела Гвен, – слабым голосом ответила девочка. – Я видела садовницу, Мэри-Энн. Джей, она враг! Она ненавидит всех, а тебя особенно, кажется.
– Ты это почувствовала?
– Да, – Дана снова прикрыла глаза, и на бледные щеки скатились две слезинки. – Я так испугалась! Столько ненависти, и она была такой сильной. Я попыталась убежать, но Мэри-Энн схватила меня за плечо. А больше я ничего не помню.
– Джей, прости, но ей достаточно, – Фиона мягко тронула брата за рукав. – Сейчас Дане нужен сон.
Она коснулась лба девочки, и та закрыла глаза, погружаясь в забытье.
– Мы так ничего и не узнали, – с досадой проговорил Брейдон.
– Зато мы спасли вашу сестру, – ответил Вальд. – И знаем, кто похитил лэру Гвендолен.
Он был совершенно прав. Они точно потратили время не зря. Если бы не сразу начатое лечение, шансов у малышки не было бы. Еще несколько минут, и…
– И где Гвен, мы знаем тоже, – прибавил Ким. – Она удаляется, но медленно. Похоже, они идут пешком.
Фиона поднялась, держа на руках Дану и встревоженно взглянула на брата:
– Джей, ты ведь найдешь ее, правда?
– Непременно, – кивнул он. – Позаботься о Дане и малышах. Передай Таю, пусть загонит всех в одну комнату, запрет дверь и охраняет. С оружием.
Он покосился на Фила, ожидая возмущения, но Жеребец подавленно молчал. В его доме было совершено нападение на гостей. Кошмар. И позор для всего клана. Нужно будет сделать все, чтобы эта история не всплыла. Фил не виноват. Он не мог такого предвидеть, никак не мог. Шансы были разве что у самого Брейдона. Как же вышло, что, несмотря на более чем тесное знакомство, он не понял, что Мэри-Энн не та, за кого себя выдает? Ведь он слушал ее. И не раз. И скидывал щиты в ее присутствии. Но никогда не замечал ничего тревожного. Как такое могло быть?
Да очень просто. Мэри-Энн вовсе не была дурочкой. Она была слышащей. И скрывала свой разум за щитами. Джею не доводилось еще встречаться с другими такими, как он. И как выглядят щиты для другого слышащего, он понятия не имел. Вполне возможно, именно та детская песенка, что он слышал, защищала разум Мэри-Энн от вторжения. А ее страсть к мужчинам позволяла выкачивать из них информацию, не привлекая к себе внимания.
– Фил, – спросил он Даргана, шагающего рядом с ним к конюшням. – Откуда приехала Мэри-Энн?
– Клан Гортов, что на западе, – мрачно ответил Жеребец. – Ангус Горт приходится мне троюродным братом. Он попросил взять девушку, потому что в его клане ей были не рады.
– Ангус Горт – член Совета Дара, – со значением произнес Вальд.
– Не сейчас, – покачал головой Джей.
Он просто не мог думать ни о чем, кроме того, чтобы спасти Гвен.
– Конечно, не сейчас, – согласился правдоискатель. – Сперва мы допросим эту шпионку.
Они дошли до конюшни, где их уже ждал Ард с оседланными лошадями. В руках он держал перевязи с мечами братьев.
– Может, стоит позвать моих сыновей? – предложил Фил. – Мы не знаем, сколько там бесов.
– Вряд ли много, – отозвался Вальд. – Это похищение скорее спонтанное, чем спланированное. Скорее всего, лазутчик действует в одиночку.
– Кроме того, мы не можем быть уверены, что в клане был только один шпион, – добавил Брейдон.
– Но не мои же сыновья, – сердито воззрился на него Дарган.
– Не сознательно, – остановил Джей поток возмущения старого лэра. – У меня есть основание полагать, что Мэри-Энн слышащая.
– И ты ее не распознал? – удивился Ард.
– Поэтому и не распознал. Она пряталась за щитами, а я понятия не имею, как щиты выглядят со стороны.
– Вы думаете, она могла заставить кого-нибудь действовать в своих интересах? – Вальд был озадачен. – Как я понимаю, обычные слышащие такого не могут.
– Я могу, – поморщился Джей. – И даже не сильно устану при этом.
– Дар вашего уровня встречается раз в сто лет, – не согласился правдоискатель. – Но, полагаю, мы должны учитывать такую возможность, хотя она чрезвычайно маловероятна.
– Даже если Мэри-Энн просто слышащая, подобраться к ней будет не просто, – Ард внимательно посмотрел на старшего брата. – Джей, а ну-ка подумай, как бы ты ловил сам себя.
Брейдон задумался. Брат был прав. Толпа народу в лесу будет думать так громко, что шпионка услышит их издалека. Даже щиты, как теперь выясняется, можно услышать. Не прочитать мысли под ними, нет, но услышать само присутствие. Подобраться незаметно к настороженному слышащему, знающему, что его будут искать, практически невозможно. А Мэри-Энн наверняка ждет погони. Теперь, после всего случившегося, было очевидно, что дурочкой садовница только притворялась. Так как же быть?
Что ж, если нельзя подобраться незаметно, надо отвлечь внимание. Джей не представлял себе силы дара противника. Но вряд ли он был больше, чем у него самого. Надо было учитывать также, что у Мэри-Энн есть заложница. С оружием ее брать опасно. Пока они будут догонять похитительницу, размахивая мечами, та перережет Гвен горло. Просто так, из ненависти, поняв, что плен неотвратим. Значит, надо действовать иначе. Так, как он обычно делал с бесами во время набегов. Пробить щиты, связать разум, подчинить своей воле. Этот план хорош еще и тем, что есть шанс взять шпионку живой. Ее необходимо допросить. А плох он потому, что никто не имеет понятия о силе ее дара. Сможет ли лэр Брейдон подчинить другого слышащего?
Сможет. В этом нет никаких сомнений. Если потребуется, он отдаст весь свой дар до капли, но Гвен спасет непременно. Остается придумать, как незаметно подобраться на такое расстояние, чтобы нанести удар было легко. Долго думать не пришлось, план сложился мгновенно.
– Фил, ты знаешь, где можно выйти из сада, не проходя через двор?
– Знаю, – кивнул Жеребец. – В заборе калитка маленькая есть. Скорее всего, там они и вышли.
– Тогда сделаем так, – Брейдон окинул взглядом свой маленький отряд. – Лэр Вальд, Фил и ты, Ард. Вы пойдете от калитки по следам. Полагаю, вряд ли две женщины могли их хорошо замаскировать, тем более что Гвен этого и не умеет.
– А оставлять знаки она сможет? – поинтересовался Вальд.
Любой из присутствующих, будучи взятым в плен, постарался бы пометить свой путь, обдирая мох с камней, незаметно обламывая ветки и приминая траву. Но Гвен такое в голову не придет. Зато она может все то же самое сделать нечаянно.
– Думаю, вы легко найдете след, – сказал Джей. – В вашу задачу не входит их догонять.
– А что же тогда?
– Вы загонщики. Идете по следу и старательно и громко думаете. Разговаривать можете тоже. Обсуждайте происшедшее, обсуждайте след. Все, что угодно, лишь бы вас было слышно.
– А мы? – заинтересовался Ким.
– Мы с тобой пойдем напрямик, прямо к ним, – ответил Джей волчонку. – Ты ведешь, я иду следом. А про себя всю дорогу напевай волчью песенку.
Это была всего лишь одна из веселых песен кьяри, в которой говорилось о недотепе-волчонке, впервые вышедшем на охоту. Ее веселый и ритмичный мотив первым приходил в голову, когда надо было долго шагать или бежать. Если помнить пример Мэри-Энн, песенка вполне может сработать, как щит. А если они с Кимом будут петь одно и то же, велики шансы, что шпионка примет их за одного человека. Тем более, что загонщики собьют ее с толку, рассеют внимание. Но объяснять все это слишком долго, да и не нужно.
– Просто сделай, как я говорю, волчонок. Веди меня и ни на минуту не переставай петь. И не вздумай влезать в шкуру. Верхом поедешь.
– Хорошо, – кивнул тот. – Но нам следует поторопиться. Они изменили направление и теперь движутся гораздо быстрее. Я так думаю, их ждал кто-то с лошадьми.
Значит, не один разум придется брать под контроль. Да хоть двадцать! Джей ни на мгновение не сомневался, что справится. Он все, что угодно сделает, лишь бы Гвен была в безопасности.
– По коням, – Брейдон запрыгнул на спину Мраку. – Они нас сильно опережают, и надо торопиться.

Ким держал путь прямо через лес, без тропинок. Это замедляло движение, учитывая, что они оба были верхом, но, должно быть, так было проще держать направление. Джей смутно представлял, как работал дар проводника, но предполагал, что волчонок чувствует, где объект поисков, и как далеко он находится. Но кратчайшим маршрутом оставалась прямая линия.
Кроме того, это был не лес Брейдонов, где им был известен каждый камень. Фил может и знал стежки-тропки в своих владениях, но он нужен был загонщикам, чтобы не отстать. Так что приходилось прижиматься к шее Мрака надеясь, что кони видят, куда ступают. Ужасно раздражало то, что Джей не мог узнать, как далеко им осталось ехать. Сам он еще смог бы задать вопрос, не прерывая песенки в голове. Щиты примерно так и работали. Но Ким, непривычный к подобному, непременно сопроводит слова соответствующей мыслью, выдав их обоих.
Под копыта коней попалась тропка, ведущая примерно в нужную сторону, и Ким пустил Края галопом.  Джей подстегнул Мрака, и тот пошел, почти упираясь в хвост ведущего. Некоторое время два коня летели по тропе, потом Ким снова замедлился и свернул в лес. Брейдон следовал за ним, не отставая ни на шаг. Чем ближе они будут, тем больше шансов, что Мэри-Энн примет их разумы за один. Тем более, что загонщики, как их и просили, голосили почем зря. Джей не прислушивался, сосредоточившись на песенке, но даже ему уже было трудно игнорировать их мысли.
Но вот Ким остановился и повернулся к брату. Губы волчонка шевелились, и, хотя не было слышно ни звука, Брейдон понял, что он продолжает петь. Молодец какой! Похоже, новый дар сделал младшего братишку более дисциплинированным. А может, дело было в Гвен, которая стала так дорога всей семье. Ким готов был беспрекословно выполнять непонятный для него приказ, если это поможет ее спасти.
Брат протянул руку, указывая в ту сторону, где деревья редели. Должно быть, именно оттуда должны появиться похитители. Джей спешился, прошел поближе и прислушался, касаясь земли раскрытой ладонью. И вправду, приближался топот лошадиных копыт. Одна лошадь. Странно. Сколько же человек способен унести один скакун? Ким искал Гвен, значит, на лошади она и еще кто-то. Или Мэри-Энн, или тот, кому шпионка передала плененного друида. Так даже легче. Вряд ли по лесу Дарганов бегают толпы слышащих, а обычный человек, будь он бес или кьяри, не представляет угрозы для того, кто способен подчинить себе десять разумов одновременно. Ну, а садовница никуда не денется. Ким разыщет ее позже, не даром, так по запаху.
Топот приблизился, и наконец, Брейдон увидел всадника. Это была Мэри-Энн, оглядывающаяся назад и поторапливающая коня, и так идущего быстрой рысью. И тут же он увидел Гвен. Жена висела поперек седла и была, кажется, без сознания. Руки ее, связанные за спиной, безвольно согнулись, серебристая коса растрепалась и испачкалась, рубашка была порвана на плече и запятнана кровью. При виде этого зрелища в душе Джея поднялась такая ярость, что он забыл и про щиты, и про песню-прикрытие. Мэри-Энн мгновенно выпрямилась, поворачиваясь в его сторону, но это было последнее, что она успела сделать. Он ударил всей силой разума, сминая щиты, сокрушая сопротивление, сжимая чужой разум в кулак собственной воли. Шпионка еще успела каким-то чудом остановить коня, а затем рухнула на землю без чувств.
Едва она упала, как Гвен, удерживаемая на спине лошади лишь силой Мэри-Энн, заскользила вниз. Брейдон бросился вперед и успел подхватить ее у самой земли. Осторожно уложив жену на землю, он отвел испачканные волосы от ее лица. Гвен была бледна, и глаза ее оставались плотно закрытыми. На виске чернел огромный синяк, кровь испачкала щеку. Даже распахнутым во всю силу дара разумом Джей принимал от нее лишь пустоту, как будто вновь вернулись времена, когда разум девушки был закрыт от него. Она была так бледна и недвижима, что Брейдону показалось, что жена уже мертва. Он коснулся ее шеи, пытаясь нащупать пульс, и отдернул руку, внезапно обжегшись. Ничего не понимая, Джей отвел воротник рубашки и увидел, что тонкую шею девушки охватывает широкая кожаная полоса. Эта веревка уходила за спину, судя по всему, стягивая и руки. Брейдон уже осторожнее прикоснулся к ней, и вновь отпрянул. Странные путы жглись, как раскаленное железо.
– Что это? – спросил Ким, присаживаясь рядом на корточки.
Лэр и не заметил, как брат выбрался из леса и подошел к нему.
– Не знаю, – сказал он, доставая кинжал. – Но жжется, как огонь. Я сниму эту пакость, а ты свяжи нашу добычу и сбегай поторопи остальных.
Он подвел кинжал под странную веревку и осторожно, стараясь не поцарапать кожу на шее жены, перерезал ее. Затем так же аккуратно освободил связанные руки. И едва путы упали на землю, Джей ощутил разум Гвен. Девушка была без сознания, но теперь он ее слышал. От облегчения даже руки задрожали, но время для чувств пока не пришло. Тут не было Фионы, чтобы помочь и направить, но рана Гвен серьезна, и помощь следует оказать немедленно.
Брейдон положил ладони на голову жены, направляя силу. Он кое-что запомнил сегодня, когда Фиона лечила Дану их сдвоенным даром, и теперь эти знания пригодились. Буквально через несколько минут на лицо Гвен стали возвращаться краски, дыхание сделалось более сильным и свободным. Краем сознания Джей понимал, что из леса выехали остальные и, спешившись, окружили их. Но отвлечься не мог, вкладывая всю свою силу в лечение. Ему необходимо было убедиться, что Гвендолен в порядке. Необходимо было увидеть любовь в фиалковых глазах. И неважно, что второе лечение подряд, да еще после удара по разуму Мэри-Энн, опустошало его. Главное сейчас – она. А там будь что будет.
И вот, наконец, Гвен глубоко вздохнула и распахнула глаза. В первое мгновение в ее взгляде отразился весь ужас пережитого, но практически сразу она узнала мужа и расслабилась.
– Я знала, что ты найдешь меня, – голос девушки звучал хрипло и слабо. – Я совсем не боялась, потому что знала.
Она улыбнулась, и Джей, зажмурившись, крепко прижал ее к груди. Теперь, когда жена была в безопасности, на него задним числом навалился весь страх потери, который он старательно гасил в себе с той секунды, когда понял, что она в беде. Горло перехватило, и дышать стало невозможно. Кажется, еще секунда, и он бы мог разрыдаться от облегчения впервые с детского возраста, но тут Гвен, сжатая его руками, застонала, и облегчение мгновенно уступило место тревоге.
– Где болит, милая? – он склонился над женой, заглядывая ей в глаза. – Что она с тобой сделала?
– Шея, – простонала Гвен. – И руки. Это веревка.
Кожа девушки там, где ее касались странные путы, была почти черной, будто от очень сильного удара. И, что удивительно, почти не побледнела за то время, пока Брейдон лечил жену.
– Она была связана этим? – спросил Вальд, ногой поддев остатки пут.
– Да, – кивнул Джей. – И эта штука обжигает.
– Еще бы, – холодно сказал правдоискатель.
Он снял рубашку, не касаясь, собрал остатки веревки и плотно завернул.
– Нам лучше вернуться в Дарган-Кастл, лэр Брейдон. Раны вашей супруги не просто синяки.
– Она сказала, что эти веревки из кожи кьяри, – слабым голосом произнесла Гвен.
– И сделаны при помощи сил шестой стихии, – добавил Вальд.
Джей подхватил жену на руки.
– Возвращаемся немедленно. Возможно, Фиона сможет сделать то, что не смог я.
– Полагаю, это сделают силы друида, – успокаивающе похлопал его по плечу правдоискатель. – Не переживайте, лэр. Теперь, когда путы сняты, ваша супруга в безопасности.
– А с этой что делать? – спросил Ард, глядя на лежащую Мэри-Энн.
Шпионка пришла в себя, но даже не пыталась встать или заговорить. Просто лежала, бессмысленно переводя взгляд с места на место. Из уголка приоткрытого рта стекала струйка слюны. Озадаченный этой картиной, Джей потянулся к ее разуму, но услышал лишь бессвязный лепет, набор слогов, как у младенца.
– Кажется, она опять пытается притвориться дурочкой, – сказал он, с отвращением глядя на мерзавку. – Но у меня нет сил ломать ее щиты сейчас. Да и времени нет. Перекинь ее через коня, Ард, и поехали обратно. Фил, ты знаешь приличную дорогу к замку, чтобы не ломиться через лес?
– Разумеется, – кивнул Дарган. – Будем на месте меньше, чем через полчаса.
Джей сел на Мрака и поудобнее устроил жену перед собой. Гвен прикрыла глаза, то ли маскируя боль, то ли просто от усталости.
– Как ты, милая? – спросил он, заглядывая ей в лицо.
– Буду в порядке, – улыбнулась она слабо. – Лучше скажи, как Дана. Эта дрянь хвасталась, что ударила ее.
– И очень сильно. Но мы вовремя ее нашли, и сейчас малышка в руках Фионы. С ней все будет хорошо. Отдохни пока.
Гвендолен даже не ответила, просто прикрыла глаза и прижалась щекой к его груди. Стараясь беречь ее от толчков, Брейдон пустил коня следом за Филом.

Они и вправду доехали довольно быстро. Во дворе Дарган-Кастла их встречало чуть не все население замка. Должно быть, внезапный уход лэра и его гостей взбудоражил остальных. Наверное, и ранение Даны не осталось незамеченным. Это огорчало. Джей надеялся, что происшедшее будет известно лишь узкому кругу, и Филу не придется жить со стыдом за то, в чем он не виноват.
Впрочем, лэр Дарган имел на это свое мнение, прямо противоположное. Едва въехав во двор, он соскочил с коня и обратился к встречавшим:
– Слушайте меня, люди клана Дарган. Произошло ужасное: в нашем замке были совершены омерзительные преступления. Наши гости, находившиеся под защитой стен Дарган-Кастла, подверглись нападению. И предателем оказался член нашего клана.
Тут он указал на Мэри-Энн, которую Ард и Ким спустили с коня и теперь пытались заставить стоять прямо. Садовница глупо хихикала, пускала слюни и то ли пыталась сесть, то ли просто не желала стоять. Зрелище было омерзительное.
– Наш клан покрыл себя позором, – продолжил Жеребец звучным басом. – Но мы еще можем вернуть себе доброе имя и доверие союзников и друзей. Лэр Вальд, владеющий даром правдоискателя, любезно согласился проделать гигантскую работу, побеседовав с каждым членом клана, дабы исключить саму возможность нахождения еще одного предателя среди нас. Я сказал, с каждым! Без исключений. Включая даже детей, если они уже умеют говорить.
– Лэр Дарган, вот это лишнее, как мне кажется, – тихо сказал ему Вальд, видимо, пораженный объемом предстоящей работы.
– Вам виднее, – так же тихо ответил Фил. – Мое дело – обеспечить вам любую возможность проверки. Мое дело и мой долг.
– Сейчас все вы немедленно разойдетесь по комнатам, – вновь обратился он к клану. Все работы на сегодня останавливаются. Те, кто пройдет проверку, может приступать к делам, но не раньше.  Я останусь здесь и буду охранять ворота вместе с молодыми Брейдонами. Никто не покинет Дарган-Кастл без разрешения. А теперь разойдитесь. Росс, Деннис, Роб, вы будете первыми. Ожидайте около моего кабинета.
Сыновья Жеребца, кивнув, послушно пошли в замок. За ними потянулись и остальные.
– Фил, надо ли было так жестко? – спросил Джей, подходя к лэру Даргану со спящей Гвен на руках. – Я предполагал, что проверка не помешает, но не такая тотальная, а главное, не обязательно такая явная.
– Парень, давай ты позволишь мне самому решать, как спасать свою честь и честь клана, – досадливо отмахнулся тот. – Подумай, что бы ты сделал на моем месте.
Брейдон поморщился. Он не знал, что бы делал в такой ситуации, но был уверен, что ни за что не хотел бы в ней оказаться.
– Я просто хотел, – начал он.
Но Фил не дал ему закончить.
– Иди уже, сынок. Помоги жене и сам отдохни, а то ты на тень похож. А мы займемся делами.
– В самом деле, лэр Брейдон, – вмешался правдоискатель. – Вы на грани истощения, и это видно всем. Но ваш дар потребуется, чтобы допросить шпионку, а возможно, и не только ее, если у меня возникнут сомнения. А пока ваши братья помогут нам.
– Только сперва избавимся от этого, – встрял Ким, все еще вместе с Ардом удерживавший Мэри-Энн. – Куда бы ее посадить?
– Ну, темницы у меня нет, – озадаченно сказал Фил. – Разве что в погреб. Он без окон и запирается.
Братья уволокли упирающуюся садовницу, а Джей понес Гвен в замок, гадая, где бы им разместиться. Новобрачные не собирались ночевать в Дарган-Кастле, и комнаты им не выделили. В конце концов, он решил пойти к детям. И ему так будет спокойнее, и им. Да и Гвен будет рада, когда проснется. А Фиона, возможно, сможет чем-то ей помочь. В тесноте, да не в обиде. А там освободится Фил и позаботиться о дополнительных комнатах для гостей.
О возвращении в Брейдон-холл не могло быть и речи. Мало того, что там опасно, так еще Гвендолен совсем обессилена, да и сам он, если честно, пошатывался на ходу. Не смотря на ситуацию, Джей усмехнулся. Он так устал, что даже ощущал тяжесть тела жены на своих руках, хотя обычно такой вес его не обременял. Надо будет ей рассказать, пусть порадуется. А то вечно переживает из-за своей худобы.
Войдя в коридор, где разместили ребятишек, Брейдон с удивлением увидел Тая, который сидел на стуле, придвинутом к двери, с мечом в одной руке и кинжалом в другой. Джей уже и забыл, что передал приказ рысенку охранять Фиону и младших с оружием. Явный перебор, вызванный, видимо, паникой, владевшей им в тот момент.
Увидев старшего брата, Тай вскочил со стула.
– Ты нашел ее? Как она?
– Нашел, как видишь, – успокаивающе улыбнулся лэр. – Она спит, так что не тарахти. Лучше дверь открой.
Рысенок с любопытством покосился на спящую Гвен, потом постучал условным стуком. Спустя мгновение дверь отворилась, и на пороге возникла встревоженная Фиона. Увидев брата с женой на руках, она ахнула и широко распахнула дверь.
– Входи скорее. Что с ней? Она ранена?
Джей прошел в комнату, и тут же был окружен обрадованными детьми. Он не успел предупредить, и гам поднялся такой, что Гвендолен все-таки проснулась. Видимо, отдых пошел ей на пользу.
– Привет всем, – сонно улыбнулась она и, протянув руку, потрепала по волосам Грэма, до которого смогла дотянуться.
Леона тут же потеснила брата, напрашиваясь на ласку, но Брейдон, отодвинув детей, прошел к кровати и сел, все еще удерживая жену на коленях. Вся четверка тут же их окружила. Джей с удовольствием увидел, что Дана уже на ногах, хоть и выглядит немножко бледной. Фиона времени зря не теряла.
Взволнованные и соскучившиеся дети говорили наперебой, теребили их за рукава, что-то спрашивая и рассказывая, но он почти не слышал их. Просто сидел, обнимая Гвен, и наслаждался окружением семьи.
Первой его состояние заметила Фиона, разумеется.
– Джей, у тебя истощение, – сказала она взволнованно. – Отпусти Гвен и немедленно ляг, пока не потерял сознание. Как ты вообще сюда дошел?
Он попытался возражать, но не смог. Попытался удержать жену, задумавшую подняться на ноги, но не смог и этого. Голоса окружавших людей слились в взволнованное жужжание, которое становилось все тоньше и тоньше, превращаясь в комариный писк. А потом он куда-то провалился, и там оказалось темно и тихо.