У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Перекресток миров

Объявление

Уважаемые форумчане!

В данный момент на форуме наблюдаются проблемы с прослушиванием аудиокниг через аудиоплеер. Ищем решение.

Пока можете воспользоваться нашими облачными архивами на mail.ru и google. Ссылка на архивы есть в каждой аудиокниге



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекресток миров » Невинность и не винность » Часть 28 - окончание


Часть 28 - окончание

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

- Любимая, ты где? - раздается совсем рядом мужской голос.
Любимая? Ничего себе. Пикантные у Агаты сложились отношения в снах с этим расфуфыренным типом с позументами, раз он позволяет себе такие вольности.
- Я за нее, - Штольц поднимается во весь рост и упирается взглядом в мужчину, как две капли воды похожего на него самого. Только более изысканного.
- Кто вы? Как здесь оказались? Стра-ажа! - пугливо выкрикивает тот, что с позументами.
- А вы? И какое имеете право шастать по снам чужих жен?
- Я хожу, куда хочу. Мне нет преград, потому что я - Мое Величество король Порфирий XVII, - раздуваясь от пафоса, провозглашает монарх.
- Штольц, Порфирий Платоныч. Единственный, - представляется сыщик и добавляет для пущей важности, - судебный следователь.
- Как вы здесь оказались? Стра-ажа!
Словно из-под земли вырастают четыре дюжих молодца с алебардами, но видят двух королей и впадают в ступор. Что делать с нерадивыми подчиненными, Штольц прекрасно знает:
- Делом займитесь!
Стражники козыряют и отправляются по местам.
- На вашем месте я бы не торопился звать стражу.
- Я искал чудное виденье, а нашел вас, - возмущается Семнадцатый.
- В поисках чудного виденья стража не поможет.
- Да, вы правы. Пала-ач!
- Еще лучше. Ну отрубите вы мне голову, а дальше что?
- Мне срочно нужна моя прелесть! - гневается король.
- И вы ее получите, показывайте, где у вас тут что.
- Что вам от меня надо? - срывается на истерику Семнадцатый.
- От вас? Ровным счетом ничего. Мне надо очистить сны Агаты Валерьяновны от скверны.
- Кто это Агата Валерьяновна?
- Это мое чудное виденье, - доходчиво объяснят Единственный, делая особый упор на "мое". - Следуйте за мной.
- Не пойду. Мне не разрешают гулять с незнакомцами, - капризничает король.
- Это мой сон, поэтому вы должны делать то, что я велю. Сейчас вы идете со мной.
- Я король! Мне нужна моя принцесса! Срочно! Стра-ажа! Пала-ач! Фея-крестная! - приходит в себя король и сразу начинает требовать и топать ножкой.
- Но-но, - предупреждает его Штольц, - без глупостей. Сейчас я для вас фея-крестная. Напоминаю, вы сейчас в моем сне, поэтому играем по моим правилам.
Штольц поддергивает корсаж платья, неумолимо стекающего вниз.
О боже, платье! Платье! Пушистое, перьястое!
Штольц вопросительно поднимает глаза вверх. Мироздание ехидно разводит руками (или что там у него) - таковы законы сна. Назвался груздем - полезай в платье супруги, никто тебя за язык не тянул.
Вдоволь насмеявшись, Высшие Силы высыпают на Единственного сноп искр.
Др-ры-ы-ыньс! Штольц оказывается в своем светло-сером летнем костюме.
- Котелок и трость! - требует он неизменные атрибуты собственного образа. Они сваливаются с неба: шляпа повисает на одном ухе, трость впивается в землю рядом с ним.
Вот так бы сразу, а то придумали какое-то платье-в-перьях.
- Сейчас вы должны примерить мне хрустальную туфельку, - самопроизвольно произнес язык Единственного.
Боже, что он несет, какая хрустальная туфелька? Мироздание хихикает, наблюдая за его смущением.
Король послушно протягивает руки, а в них вместо туфельки мужской ботинок 44 размера. Семнадцатый пугается обувных метаморфоз, отбрасывает башмак. Единственный не гордый, подбирает и обувается сам.
- А теперь показывайте, где у вас тут подземелье.
Они обходят дворец с тыла и спускаются вниз. В темной комнате с низким потолком в огромном котле бурлит мерзкое фиолетовое варево. Из него торчат сухие прутья, пучки травы и огромная морковина с ботвой.
Опять котел? Никакого разнообразия. Почему в котлах так всегда мерзко булькает? У котла столпились две особы в черных балахонах. Штольцу они прекрасно знакомы обе, с брачной стороны.
- Дамы, приветствую вас, - почти радостно произносит Единственный, - давненько не виделись. С тобой Нинель - почти два года. Извини, не могу сказать, что сильно скучал. А о вас, Пульхерия Ивановна, с самой зимы не слыхали. Как дела в Туркестане, всю холеру излечили?
- Спасибо, хорошо. Совсем немного осталось, - робко блеет придворная чародейка. Фрейлина неприветливо поджимает губы и не удосуживается ответным приветствием.
- Чем изволите заниматься, производите приворотное зелье или симпатические чернила?
- Оборотное, - ябедничает на подружек черный кот, развалившись на книге заклинаний.
- Эжен Иваныч, и вы тут, какая неожиданность.
Кот грациозно потягивается:
- Мрряу, конечно, какое же ажиотирование без меня-у?
Зелье бурлит активнее, вместо пузырей из него высовываются схематичные части дамского тела. Чародейки воодушевляются, стремятся к Порфириям, в надежде урвать хоть по волоску. Лучше бы с короля, но для воспроизведения внешнего сходства сгодится и Штольц. Правда, у него дурной нрав, непокорный и ироничный, ну что поделать, с паршивой овцы хоть сарказма клок.
Тьфу ты, и тут Овчинников проявился со своей овечностью.
Единственный берет кочергу, отгоняет вездесущих дам от себя, короля и котла. Они жмутся друг к другу, фыркают, брызжут ядом, тянут к их личностям загребущие скрюченные пальцы и раздвоенные синие языки.
Он высыпает в котел неведомо как появившееся в руке монпансье, следом за ним летит большой тульский пряник в виде женской туфельки. Из-за пазухи Единственный выуживает томик Хрулевской про прекрасную Клотильду,  коробочку очень шоколадных конфет "Кармен в ликере" (вот что ему так мешалось под мышкой) и отправляет следом.
Зелье благодарно заглатывает в себя дары, но распробовав, пытается выплюнуть. Штольц оказывается ловчее, быстро накрывает его крышкой.
Варево протестно клокочет, тужится, и вдруг взрывается фейерверком, впечатывая крышку в потолок. Оно разбрасывает вокруг куски фиолетовой искрящейся слизи и выпускает сноп радужных искр. Они плавно оседают, перемежаясь со золотистыми снежинками и розовыми лепестками и голубыми бабочками.
Сказочное волшебство, одним словом.
Штольц и представить не мог, что в его голове водятся такие причудливо извращенные фантазии.
Звучит прекрасная мелодия. Летучие мыши под потолком синхронно плавают в воздухе, кувыркаясь, грациозно взмахивая крылышками и вытягивая из меховых тушек коротенькие лапки. Попутно мелодичным ультразвуком поют балладу о грезах любви. Призраки домовых мышей мечутся по полу, изогнув сердечками хвосты, подсвечивают темницу голубоватым светом. Духи тараканов на стенах складываются в легкомысленные завитушки и буквы романтического содержания.
Эжен Иваныч у арфы, внезапно возникшей в его лапах, коготками перебирает струны и подпевает мышам вторым голосом что-то призывно-мартовское, исключительно страстное.
Фиолетовые сгустки слизи производят в воздухе акробатические кульбиты, но потом соединяются вместе и, стекая на пол, образуют женский силуэт.
Субстанция, обволакивающая барышню, сползает и являет народу Венеру Милосскую, то есть Феклушу Заводскую, стыдливо прячущую леденец в складках простынки.
Хорошо, что он не пожалел для ее изготовления сладостей. Тульский пряник придал ей особое очарование, фигура стала намного пышней и сдобней, против той, что он помнил. Хотя это не точно, он не приглядывался!
Он, словно оправдываясь, огляделся по сторонам, не слышит ли Агата его мыслей, не хотелось бы заполучить от нее ревнивых неприятностей.
Единственный вытряхивает Семнадцатого из парадного мундира, набрасывает его на плечи Феклуши, дрожащей от предвкушения поворотов в судьбе. Затем берет барышню за руку и подводит к королю.
- Ваше величество, вот она, ваша избранница. Ее зовут Феклуша Хвостикова. Барышня романтичная и приятная во всех отношениях. Прелесть неземного очарования, одним словом. И сладкоежка.
- Вот это прелесть? - сомневается король.
Феклуша не хочет идти к незнакомому дяденьке, жмется к Единственному, тот ласково, но твердо подталкивает ее вперед:
- Иди, иди, не бойся. У Его Величества тебе будет хорошо.
- А у него есть стиральная машинка? - сомневается Феклуша, заглядывая Порфирию в лицо.
- Утибоземой, и в самом деле - прелесть. Мой имбирный пряничек! - умиляется Семнадцатый. - Да у меня сто тысяч стиральных машинок и их все я готов бросить к твоим ногам, моя ненаглядная малышунечка! Ты будешь стирать у меня от восхода до заката.
- И граммофончик с золотой трубой? - жеманно кривит губки и пищит Феклуша.
- Все для тебя, моя драгоценная принцесса! Рассветы и туманы, моря и океаны, цветочные поляны, - широко раскинув руки, распевает король, - для те-ебя-я-я!
Никому не хочется лишится головы, поэтому все смиренно ждут, когда закончится сольное выступление Семнадцатого.
Тем временем чародейки понимают, что их головы под угрозой снятия. Они  решают - пан или пропал, и выскальзывают в подземный коридор. Единственный видит маневры доморощенных колдуний и выходит за ними:
- Дежурный! Тьфу ты, стра-ажа! Этих - в разные камеры, то есть темницы.
Стражники уводят упирающихся чернокнижниц. Песня кончается, и король падает пред Феклушей ниц, прикладывается к голой коленке поцелуем истинной любви. Барышня промокает повлажневшие глазки краем простынки. Ей уже до зубовного скрежета хочется постирать машинкой.
Все, девица прилюдно обесчещена. Теперь для самого благородного в мире короля обратной дороги нет - только через свадьбу к домашнему очагу!
- Весь мир готов бросить к твоим вьющимся ногам! - пылко обещает король Феклуше. - Если не станешь перечить - каждый день буду давать в твою честь балы с иллюминацией и фейерверками.
- И две баночки монпансье, - сразу набивает себе цену Фекла. - И сидеть на ручках.
Король снисходительно любуется невестой с небольшим изъяном: " Почему у моей драгоценной девочки царапинка на пальчике?".
Меркантильная Феклуша, умело торгуясь, пользуется моментом:
- А я буду прекрасной принцессой, как Клотильда?
- Нет, тушканчик,.. - губки Феклуши кривятся луком купидончика и наливаются слезками, - ...ты будешь Королевой моего сердца!
Штольц на запросы барышни только хмыкает. При нем она имела запросы поскромнее, а нынче целого мира без монпансье ей недостаточно. Впрочем, кто он такой, чтобы ее судить, у самого в кармане лежит заветная коробочка. Быстро он приучился к феклизмам, глазом не успел моргнуть.
Семнадцатый поворачивается к Штольцу:
- Незнакомец, ты вернул свет любви в мою жизнь, проси что хочешь - все исполню!
Единственный смахивает с рукава голубую бабочку:
- Ваше величество, сделайте милость, навсегда покиньте сны моей супруги.
Король приосанивается, чтобы торжественно пообещать, но неожиданно произносит:
- Кошмарный у тебя енот! Мех и слезы.
***
- Нормальный енот! Нор-маль-ный. Не хуже, чем у других, - сквозь сон пробормотал Порфирий и проснулся.
Вот черт, приснилась же зараза: чародейки, Феклуша, он сам в платье. Ох, не к добру это.
- Конечно, не к добру. Не будешь жениться на ком попало. Береги, сын, сны смолоду, как шубу от моли, - вместо приветствия произнес отец, проявляясь на противоположном сиденье в купе.
Два последних дня после ссоры родители не являлись. Отец получил приглашение из канцелярии упокоившегося императора во время рыбалки обсудить текущие проблемы, возникшие с экспортом зерна, а мать вместе с другими женами и иными родственницами одаренных милостью мозолила мужчинам глаза бесконечными чаепитиями на другом берегу реки и следила, чтобы рыбалка не превратилась в непотребное возлияние амброзией.
Напряженные события последних дней, бессонная ночь и стук колес убаюкали Агату, едва поезд отошел от перрона. Она повозилась между Порфирием и окном, нашла наиболее удобное положение, притулилась к его плечу и уснула.
- Отец, запомни раз и навсегда: я женат на Агате, а она не кто попало, - шепотом предупредил Штольц-младший и прижал предмет спора теснее к груди.
- Не спорь с отцом! - строго произнесла мать, отделившись от стены вагона. - Ему виднее. Раз он сказал - кто попало, значит так оно и есть.
- Вообще-то, я имел в виду его фрейлину, Нинель, хитролицую бублицу.
- Бублица?
- Рыба, плотва обыкновенная. На редкость прожорливая. Пуфф, видел бы ты, какую рыбу я поймал. Во! - отец широко раскинул руки.
- Не слушай отца, сейчас он скажет, что таким был только ее глаз.
- Мама, ты непоследовательная, то слушай отца, то не слушай.
- Чтобы не попасть впросак, слушайся мамочку. Только она знает, что для тебя лучше.
- Начинаю привыкать к вашему присутствию. Жаль, что скоро я перестану вас видеть, уже приходится напрягаться и всматриваться.
- Даже если ты нас больше не увидишь, знай, что мы всегда рядом. Мамочка разговаривает с тобой через внутренний голос. Когда зимой услышишь: "Надень теплую шапку", сделай мамочке счастье, не морозь ушки.
- Вы всегда рядом?
- Ну конечно, - самоотверженно вещала родительница, - я хорошая мать. Кто же еще споет тебе колыбельную и выгонит чудовище из-под твоей кровати?
- И из кровати тоже, - ехидно ввернул отец. - Ксении Тарасовой - помнишь такую? -  матушка наша еженощно являлась во снах и зачитывала цитаты из "Дома у кладбища" Ле Фаню. До тех пор, пока та не выскочила замуж за первого, кто подмигнул, лишь бы от тебя подальше.
- Мама, так это была ты? Зачем? Несчастная Ксения от ужаса перестала спать, шарахалась от меня, словно чумного. Все говорила о злобной черной ведьме с заостренными зубами.
- Лгала! Мамочка совсем не злобная и не имеет клыков. Разве можно девицам после этого верить?
- Не переживай о ней. Ксения твоя замужем отоспалась, - встрял отец, - ведь ее супругу, воронежскому вице-губернатору, глубоко за восемьдесят. И прыть ее давно его не развлекает, да и детей у него больше, чем зубов, нет нужды будить супругу. Всей радости и осталось, что девицам семафорить нервным тиком.
- Вот поэтому, Пуфлик, мы с отцом всегда рядом, присматриваем за тобой и отгоняем нечисть с турнюрами.
Штольц покраснел, отец понимающе захохотал.
- Всегда-всегда, даже по ночам? - недобро сощурив глаза, удостоверился Пуффель. Тьфу ты, Порфирий Платоныч, конечно.
- Не смущайся, Пуфф, в самые пикантные моменты мы отворачиваемся.
- Папа, скажи, что это шутка!
- Говорю: шутка. Подглядывать за законной женой сына - моветон. Вот фрейлинки и прочие стрекозы - другое дело. Поверь мне, человеку с большим прижизненными, да и не только, опытом... - Штольц-старший лукаво усмехнулся, младший - предупреждающе качнул головой в сторону матушки. Отец настолько глубоко погрузился в мужской отдых, что еще не окончательно вернулся умом и языком с рыбалки в семейную жизнь.
- Прошу вас, Платон Алексеич, уделить особое внимание части беседы про гигантский жизненный опыт и не пожалеть для законной супруги подробностей. Желательно с датами, адресами, именами и фамилиями.
- Ну какие адреса, - засуетился отец, поняв, что брякнул лишнего, - кто ж у мимолетных видений спрашивает фамилии?
- О, как право было мое шестое чувство, впрочем, все остальные тоже не молчали - мимолетные виденья в супружестве, что моль в шкафу, только и ждут бенефиса.
- Ни в коем разе. Ни одно из них при жизни не посетило меня!
- А после жизни?
- Душа моя, ты должна меня понять. Я ушел раньше тебя, не мог же я предугадать нашу краткую разлуку. Надо было как-то устраиваться, а Раиса Захаровна женщина хорошая, даже сны для тебя помогала выбирать. Чтобы поцветастее и позабористее, и к твоим глазам подходили. Сама знаешь, я-то в этом совсем не разбираюсь.
- Платон Алексеич, ты сделал мне мигрень! Пока я ночами скакала с тобой по пересеченной лугами и полянами местности, нюхала ромашки, отмахивалась от мух, просыпалась разбитой, буквально без ног, с несварением от шампанского и винограда, ты в этом время за моей спиной завел интрижку?! И с кем, с Раисой, брехушкой и пустомелей. И допустил ее к супружеским снам? О, горе мне, горе! Неверного мужа я породила.
- Кто ж знал...
- Она тебе тоже рассказывала про зеленых человечков? Или собиралась лечить твой радикулит бесстыдным руконаложением? Я с твоей хворобой ношусь - все курортами тебя пичкаю. Раиса же готова разобрать радикулит по косточкам и ссыпать в таз, там промыть щеткой.
- Клянусь здоровьем нашей черепахи, не было меж нами ни интрижки. Про человечков, да, рассказывала, но к радикулиту я ее не допустил. Прогулялись несколько раз, то-сё... И всё!
- То-сё и всё? Ты решил сделать моей мигрени фейерверк необъяснимыми нюансами ваших отношений? И после этого ты смеешь укорять ребенка за вертихвостку - фрейлину? Взгляни, несчастный, мальчик весь в тебя! Из-за твоей наследственности ему лишь бы паспорт проштамповать, рвется в брачный союз, как в последний раз. Никакого стремления к свободе.
- Мама, я много раз предупреждал, что женат только на Агате. Все остальное - морок и вздор.
- Все вы, мужчины, одним мороком мазаны и вздором присыпаны. Ну почему из множества девиц ты выбрал именно Морошкину, неужели иной не нашлось?
- Значит, не нашлось! - рявкнул Штольц, мать надулась, прижалась в спинке сиденья и растворилась. Отец сбежал еще раньше.
От его криков Агата проснулась, отодвинулась, пытаясь осознать, где оказалась и с какой целью. Совсем как позавчера, когда началась суматоха, из-за которой они спешно покинули Петербург.

Позавчерашним утром он также разбудил ее пререканиями с матерью.
Тогда она еще безголосая, размягченная и безбожно вырванная из сна, приподнялась над подушкой, так же оглядываясь по сторонам и несознательно хлопая глазами.
"Кто здесь? Почему вы кричите?".
Встрепанная копна волос, удивленно приоткрытые пухлые губы, вид недовольный - так и хочется уподобиться Семнадцатому и объявить - моя прелесть! Но в ту пору он еще не был знаком с Его Величеством, поэтому по причине отсутствия объекта для сравнения любовался молча.
От мужского пристального взгляда она смутилась и машинально принялась теребить рубашку, наматывая на руки. Он вынул из ее неловких пальцев ткань и ободряюще сжал их.
- Агашенька, - произнес Порфирий своим самым ласковым голосом, не предвещающим ничего хорошего, - вот познакомься, мама и папа решили нас навестить. Ты мне не рассказывала, что потусторонняя жизнь полна приключений и авантюр. Вот мои родители решили нас навестить, проездом откуда-то в Баден-Баден.
- Из Цюриха, - недовольно скривилась мать.
- Да, точно, из Цюриха, отца радикулит извел, свету белого не видит.
Агата, испуганно глядя на него, не меняя сидячего положения, перебежала к краю кровати. Он разгадал ее маневр, перехватил беглянку, прижал к себе и облокотился о подушки. Шепнул, что потом все объяснит.
Мать ревниво поджала губы и отвернулась. Порфирий усмехнулся: нечего посещать супружескую спальню сына, тогда и собственничать не придется.
- Вот, познакомьтесь, моя супруга Агата Валерьяновна. Агаша, это мой отец Платон Алексеич, - Порфирий указал в сторону туалетного столика. Агата настороженно кивнула.
- А это мама - Элла Витальевна.
Агата, опасливо косясь на него, вежливо поприветствовала невидимую свекровь и порадовалась, что голоса нет.
- Почему, Пуфф, ну почему из миллиона женщины ты выбрал именно ее? - заламывая руки в который раз вопрошала Элла Витальевна.
- Агашенька, - перевел Порфирий, - мама говорит, что несказанно рада с тобой познакомиться. Что второй такой во век не найти всему сыскному отделению Заводска, да что там, всем полицейскому департаменту. Ты одна на миллион.
- Я не это имела в виду!
Агата несмело улыбнулась туалетному столику, Порфирий за макушку повернул ее в сторону окна.
- Мама там.
- Справная, - похвалил отец, - на прабабку свою, Ангелину, похожа. Только уж больно худа и глазаста, скудно кормишь?
- Папа говорит, что ты, несмотря на болезнь, выглядишь великолепно.
- Ты видел, как она готовит? Ее блины можно приставлять к телегам вместо колес. И они поедут! Неудивительно, что наш мальчик не может от голода здраво рассуждать, - всхлипнула мать.
Агата бросала жалобные взоры на дверь ванной комнаты. Он выпроводил родителей и удалился в заветное помещение, включил воду, вернулся и сгреб Агашу. Поставил в ванну, хотел снять рубашку, но она, не дожидаясь, выскользнула из нее, оставив ему лишь пустую лягушачью кожу. В воде она подтянула ноги к подбородку и замахала руками:
"Идите, дальше я сама".
Порфирий закатал рукава до локтей и присел на бортик:
- Мне хочется, - он побултыхал рукой в воде и брызнул ей в лицо.
Она, как кошка, зажмурилась, фыркнула и сжалась в комочек.
"Ну пожалуйста".
Он, усмехаясь, вышел, но дверь не закрыл. Спустя пару минут мужчина вернулся с небольшой картонной коробочкой. Приоткрыл крышку, заглянул внутрь и даже причмокнул от восхитительности содержимого.
"Что там? Это мне? Это подарок?" - она, от любопытства, по-лебединому вытянула шею и забросала его вопросительными взглядами.
- Нет, не покажу. Пожалуй, тебе это не понравится.
" Понравится, обязательно понравится!"
Он подошел к ванне вплотную, еще раз заглянул в чуть приоткрытую коробку, наигранно посомневался, стоит ли отдавать такой замечательный подарок, но решил не жадничать и высыпал из коробки в воду звонкое содержимое. И представил его:
- Полдюжины лучших целлулоидных уток, - мужчина заглянул в ее лицо, пытаясь прочитать ответ на свой вопрос, - они тебе нравятся?
Агата не моргая смотрела на желтых утят с литыми вихрастыми чубчиками, качающихся на волнах, не зная, как реагировать на подарок.
"Наверное, для начала надо обрадоваться, - решила она. - Очень понравились. Это самые желтые утки на свете! Они такие утренние, упитанные, утешательные и утверждательные".
Трудно было ожидать от него подарок странней и диковенней неказистого енота, но Штольц в который раз сумел превзойти себя. А в ней опять умудрился разворошить улей с удивлениями.
И правда, к чему ей банальные розы и духи? От увядших роз останется только печаль, от конфет - крапивница, духи тоже когда-нибудь закончатся. Зато ей есть чем гордиться - целлулоидных уток не получала ни одна из знакомых ей дам.
- Знаешь, если на них подуть, то они отлично плавают. Давай сыграем в утиный бой. Те три - твои, а эти - мои, - он присел на пол возле ванны, поделил утят и принялся изо всех сил дуть.
Конечно, она проиграла. Во время боя он завладел всеми утками и теперь они тыкались в нее желтыми лбами и преследовали некие цели.
"Так нечестно, - вопила она глазами, - вы выбрали себе самых шустрых ".
- Я выиграл честно. Твои утки были захвачены в плен, осознали неправоту и после идеологической перековки перешли на сторону противника.
Агата надулась и обиженно подтянула колени к подбородку.
"Сами подарили и сами же...эх, Порфирий Платоныч"...
- Вечером сможешь взять реванш, - пожалел он ее и поцеловал в макушку. После поднялся с пола, поправил одежду, - вернусь через десять минут.
Она откинулась на бортик ванной и вздохнула:  "Как непросто быть замужем за спонтанным мужчиной. Не знаешь, каких сюрпризностей от него ждать"...

Вот и сейчас, в изоляции купе, она так же откинулась на спинку сиденья и спросила Штольц, пересевшего напротив:
- Порфирий Платоныч, вам легко со мной?
- К чему ты задаешь подобные вопросы?
- Ответьте.
- Что бы я не сказал, ответ тебе не понравится.
- Понравится.
- Не уверен. Ну вот представь, только представь: если я скажу - легко, то солгу, и ты перестанешь меня уважать, если же скажу - нет, то мне лучше сразу прыгнуть под колеса поезда, - Порфирий сцепил руки в замок и наклонился вперед.
- То есть вам предпочтительней быть переехнутым поездом, чем согласиться, что я причиняю вам трудности? - Агата наклонилась к нему, почти упираясь носом в его нос.
- Во-первых - не путай меня извилистой логикой, это была метафора. Во-вторых - нет такого слова. В-третьих - я сказал "только представь", а это не значит, что мне с тобой трудно.
- Значит, легко? Но я же постоянно попадаю в истории, и вам приходится меня выручать. И безопасность моя балансирует над пропастью опасности. Вы же могли выбрать кого-то менее неожиданного.
- Я выбрал тебя, - Штольц не понимал, что она от него ждет и к чему она затеяла беседу, но на всякий случай постарался свернуть ее, - и на этом все, разговор окончен. Мой выбор не обсуждается.
- И вашей матери я не пришлась по вкусу...
- Мне пришлась, а это самое главное.
- И вы мне пришлись, - вздохнула девушка. Он улыбнулся в ответ на откровенности Агаты и каждый погрузился в свои мысли. Некоторое время спустя она нарушила молчание:
- Как там наш Гамлет?
- У него все будет хорошо.
- Точно?
- Обещаю.
В то утро, полное сюрпризов и целлулоидных уток, пока Агата плескалась в воде, а он одевался, ждал завтрак и мысленно перепроверял планы на день, неслышно подошла (или подлетела?) мать:
- Пуфличек, к тебе посетитель, - как ни в чем не бывало сказала она, будто не было утренней ссоры.
- Пригласи, - велел он, застегивая жилет.
В закрытую дверь номера нерешительно просочился Шляппентох. В руках его была большая плоская раковина, формой напоминающая сердце, белая в розовую полоску. Дух ее поглаживал, как кошку.
- Утро доброе.
- Хотелось бы верить в это, - скептически произнес Штольц и указал гостю на свободный стул.
- Не беспокойтесь, - робко промямлил драматург, он был взволнован и скользил по комнате сквозь мебель, - я не займу у вас времени. Мне больше не к кому обратиться.
Шляппентох нервничал, дергался. Штольц не собирался ему помогать начать трудный разговор. Не далее как вчера сыщик едва не бегал за ним по залу между рядами кресел. Порфирий закинул ногу на ногу и приготовился ждать.
- Когда она в первый раз обратилась ко мне, я ей отказал, но понимаете, я оказался в безвыходном положении...Я задолжал крупную сумму денег...
- Кому задолжали?
- Это неважно. Этот человек ни при чем, обыкновенный меценат.
- И тем не менее.
- Господин Слоноухов. Он вам известен?
- Я слышал, что он готов ссудить деньги под самые фантастические проекты.
- Он одолжил крупную сумму, но с оговоркой. Если замысел себя не окупит, я должен буду вернуть ему все до копейки, с немалыми процентами.
- И вы согласились на грабительские условия?
- А что мне оставалось? Никто, кроме него, не верил, что мои намерения осуществимы.
- Я так понимаю - вы прогорели?
- Да! Я хотел...  Я думал...  Я надеялся... - мямлил призрак. – Понимаете, я был уверен, что у меня все получится.
- Понимаю, - вздохнул Штольц, он тоже когда-то и думал, и хотел, и надеялся. - Что пошло не так?
- Это задумывалось как грандиозное зрелище, сенсация. Первый в истории человечества хор устриц. Вы удивитесь, но они обладают великолепным слухом, - Штольц бросил взгляд на раковину в его руках и мог поклясться - створки приоткрылись и оттуда высунулись два фиалковых глаза с ресничками. Он наклонился, чтобы рассмотреть - половинки раковины с шумом захлопнулись.
- За день до премьеры все устрицы пропали.
- Все до единой?
- Так точно. Осталась только Коркулум Кардисса, она была при мне. Не могу с ней расстаться, - он погладил раковину, - она моя любимица. Слышали бы вы, как Кардисса исполняет арию Кармен. Воистину, божественный голос, дар небес. Вернее, морей.
- Давайте вернемся к сути беседы. К вам обратились и вы решились поставить "Прекрасную Росянку"
- Все театры отказались, а я согласился, - подтвердил дух.
- Значит, вы знали, что спектакль корежит умы людей и все же решились его демонстрировать?
- А что мне оставалось? Слоноухов требовал возврата денег, либо в счет долга поставить пьесу.
- Вы сами встречались с автором пьесы, госпожой Хрулевской?
- Нет. От нее приходил некий подобострастный господин, а иногда секретарша приносила правки к пьесе.
- От меня вы что хотите?
- Помогите вернуть мне честное имя и смыть росяночный позор с театра.
- Я подумаю, что можно сделать. Как мне найти Хрулевскую?
- Этого я не знаю, но слышал, что в тайные дни ее сторонники собираются в кофейне у Вольфа и Беранже.
- Недешевое место.
- Ее почитатели за ценой не постоят, готовы выложить баснословные деньги за несколько слов о новом романе.
Когда он вспомнил об Агате и вернулся в спальню, то увидел, что по полу от ванной комнаты тянулась цепочка мокрых следов.
- Мне надо уйти ненадолго. Департамент, зоосад, Гамлет, Овчинников. Он обещал сделать анализ росяночной слизи, - бодро отчитался Порфирий.
"И я?"
- Побудешь одна или позвать мадемуазель Мутон?
"А я?"
- Ты еще слаба и идти тебе не стоит.
"Стоит!"
- Открой рот.
Он заглянул в раскрытый рот, так и не освоив медицину. Язык, зубы безусловно узнал, но что из остального миндалины? Но на всякий случай убедительно, с апломбом преувеличил:
- Ээ, никуда не годится, гастрономия миндалин никуда не делась.
"Я уже здорова!"
- Вот когда скажешь это словами, тогда и пойдешь на улицу, а пока вот тебе, - он вручил ей два номера "Эвглены", - это чтобы ты не скучала.
"Буду скучать," - вредно сощурилась она.
- Ладно, скучай, - разрешил Штольц, - но не сильно...

Уже два часа в дороге, а не проехали и трети пути. Агата вынула из саквояжа так и не открытую тогда "Эвглену", полистала журнал - псевдонаучные статьи, лишенные смысла и интереса, ничего интересного, кроме:
- Порфирий Платоныч, вы сами заглядывали в эти журналы?
- Я? Нет, зачем, они же для дам.
- Напрасно пренебрегли, могли бы получить незабываемые впечатления. Тут на последних страницах печатается роман с продолжением под названием "Запретная любовь".
Уголок штольцева рта иронично пополз вверх, он отложил "Ведомости", готовясь обрести впечатления, которые при большом желании вряд ли забудешь:
- О чем сие произведение? Нет, не говори, попробую угадать: о любви дамы-биолога к профессору математики? Она любила насекомых, а он - сухие цифры?
- Не все так просто, - Агата восклицательно помахала указательным пальцем перед его носом. - Начало было в ранних выпусках, но смысл и так понятен. Если в двух словах:
"В далеком от цивилизации Карибском море в семействе одноклеточных водорослей Вентрикоса появилась на свет прекрасное дитя, названное Валонией Пузатой. Это фамилия. Малютка родилась крошечной, но обещала вырасти в зеленый полупрозрачный шарик, в диаметре доходящий до четырех дюймов. Валония жила в кругу любящей семьи, не ведая тягот реального морского мира. Матушка оберегала ее тонкую душу и звала ее "пасхальное яичко". В гимназии она столкнулась с жестокостью одноклеточного мира. Из-за габаритов, превосходящих иные простейшие организмы, над ней насмехались и обзывали ее "проклятой виноградиной", "пузырем" или "глазом моряка". Несчастная Валония готовилась прозябать всю жизнь изгоем в мире простейших, но случилось чудо в лице кузена Вольвокса, такого же одноклеточного, но с небольшим нюансом. Он, путешествуя по миру с компанией друзей, каким-то чудом из стоячего водоема попал в теплые моря. Вместе они называли себя "колонией". Кузен с друзьями заехал навестить дальних родственников Вентрикоса. Любовь к шаровидной Валонии Пузатой с первого взгляда пронзила его одноклеточный организм. Он не стал разводить сантиментов и в тот же миг предложил невесте ядро и жгутик. Иными словами, руку и сердце".
- Ядро и жгутик? Оригинально. А в чем же состоит запретность одноклеточной любви?
- Это самое пикантное в данной истории. Нюанс кузена состоит в том, что он не может существовать без компании себе подобных. Узы дружбы, а также протоплазматические нити крепко соединяют колонию. Получается, что Валония, выйдя за кузена замуж, вместо одного супруга обретет сразу сотню, а то и тысячу.
- Сотня мужей для одной дамы? Довольно расточительно. Валония прельстилась многомужеством?
- Пока колеблется.
- Я бы на ее месте не раздумывал, нечасто дамы получают столь выгодные предложение, - съехидничал Штольц и тут же охнул от неожиданности - Агата шлепнула его журналом по руке. - За что?
- Порфирий Платоныч, вы меня огорчаете.
- Я всего лишь посочувствовал Валонии, ей предстоит трудный выбор.
- Не стоит. Она оказалась довольно ветреным существом. Кузену Вольвоксу предпочла его приятеля. Состоялась дуэль, поскольку мирным путем кавалеры не смогли решить, кому из них оставаться вегетативной клеткой, а кому перейти в разряд генеративных и вступить в брак с чаровницей. Кузен погиб, а приятель присвоил себе его имя.
- Ничего не понимаю. Валония его и так предпочла кузену, к чему брать чужое имя?
- Там был совсем другой приятель. Вы забыли, что кавалеров в колонии пруд пруди, выбор огромен и все сражаются за ядро Валонии. Основная интрига - кузен жив, но потерял память! Лишь истинная любовь сможет ему вернуть сознание. Простейшие влюбляются, изменяют, ревную и обходят запреты любви на протяжении сорока выпусков.
- Довольно занимательно, уверен, что найдется немало любителей читать подобную чепуху. Что тебя насторожило?
- Вот послушайте, это вам ничего не напоминает?
Агата приосанилась, вошла в образ трагической рассказчицы и чересчур наигранно, заламывая руки и хватаясь за сердце, продекламировала:
"Как вы прекрасны, моя морская жемчужина, - воскликнул кузен Вольвокс, - мои жгутики дрожат от желания прикоснуться к отросткам на вашей трепещущей вакуоле.
- Ах, кузен, вы такой затейник, смущаете и вгоняете в краску бедную невинную водоросль.
- Не робейте, повышение хлоропластов вам удивительно к лицу, из нежно-салатовой вы стали бездонно-изумрудной.
- Моя цитоплазма вибрирует от биения ядер, мембранная перегородка колотится от страсти. Вот послушайте, прислоните ваш жгутик к моей пышущей любовью груди, - кокетливо промолвила мадемуазель Валония, ощупывая свое тело, ее кавалер обладал многими достоинствами, к несчастью, все они были микроскопического размера, как и его рост".
Чем дольше она разыгрывала драму из жизни водорослей, тем больше Штольц хмурился:
- Ты права, очень похоже на опусы знакомой нам писательницы.  Там указан автор?
- Только инициалы - И.Х. Но это она - Иоанна Хрулевская!
- Это бездоказательно. Инициалы могут принадлежать Инфузории Туфелькиной, то есть Инессе Хвостинской.
- Или это один и тот же человек. Крайне подозрительно, что в журнале одной И.Х. печатается роман другой И.Х. Вы же не верите в такие совпадения., Порфирий Платоныч
- Ты считаешь? Нет, не может быть.
- Как же вам не хочется, чтобы подруга детства оказалась замешанной в этом деле.
- В тебе говорит ревность!
- А в вас - нежелание признать мою правоту. Вы и в причастность Желчегонной не сразу поверили.
- Признаю, в прошлый раз ты оказалась права...

Тем же утиным утром, наскоро позавтракав и одновременно пересказав Агате подробности визита Шляппентоха, он скоропалительно посмотрел на девушку, размазывающую кашу по тарелке, зачерпнул из вазочки варенья и нарисовал в ее завтраке нечто крестообразное.
"Это медицинские крест?" - он подняла глаза от тарелки.
- Скрещенные сабли, - немного обиженно пояснил Штольц, вглядываясь в художества.
Устав смотреть на ее мучения, он вынул ложку из ее руки, три раза зачерпнул и запихал ей в рот несчастную кашу так споро, что она не успевала прожевывать и от этого стала похожа на рачительного хомяка.
Порфирий посмотрел на раздутые щеки и, словно этого было мало, с усилием затолкнул в сомкнутые бантиком губы крупную ягоду. Подмигнул, мол, займись делом, и испарился за дверью номера, очень довольный собой.
Забежал в департамент, забрал командировочные бумаги, заехал в клинику Овчинникова, тот до увольнения обещал сделать анализ слизи, поход в зоосад оставил на десерт.
- Это удивительно! Основное вещество в слизи росянки - триптофан, - поведал доктор, надевая сюртук.
Это был последний день в клинике. Через неделю он должен был заступить на новое место службы. Сперва он решил поехать один, а Жужутку с Матреной выписать позже, когда устроится и найдет подходящее для семьи жилье. Мадемуазель Мутон не решалась удаляться за границы Петербурга, в глушь дикой России, опасалась диких медведей и необузданных балалаечников, но пока подыскивает новое место, любезно согласилась пожить с девочкой и котом. Черт бы его побрал.
- Не слышал о нем.
- Аминокислота. Лет пять-шесть назад немецкий химик Рихард Ноймайстер выделил ее из пищеварительного фермента трипсина.
- Мне это ни о чем не говорит. Для чего используется это вещество?
- Спектр применения огромен и весьма благодарен: бессонница, нервные расстройства, также используют для лечения подавленного настроения. Это только малая часть нарушений, при которых используют триптофан. Панацея от хандры, одним словом, или лекарство для счастья.
- Еще что-то есть?
- Есть, и немало. Экстракт Сальвия Дивнорум, например.
- Сальвия? Растение с красными соцветиями, что растет на клумбах? - голос Штольца дрогнул, ужасно не хотелось, чтобы аленький цветочек оказался замешанным в темных делах.
- Одна из разновидностей. Еще его называют шалфей предсказателей или шалфей наркотический. Из листьев получают психоактивный галлюциноген. Произрастает в субтропиках, но при определенном усердии можно получить и в наших широтах.
- И это еще не все?
- Не все, но остальное достаточно безвредное для человека: любисток, полынь, мелисса, лаванда, сахарный сироп, и... - Овчинников на полуслове замолчал, добиваясь внимания аудитории.
- Не томи.
- Гипостракум.
- Это что еще?
- Внутренний, перламутровый слой раковины двустворчатого моллюска.
Так вот куда делись несчастные устрицы Шляппентоха. Агата расстроится, когда узнает, моллюсков ждало большое музыкальное будущее, а теперь они останутся в памяти как ингредиент росянки.
- Химик-любитель, при очень удачном стечении обстоятельств, смог бы случайно вывести формулу росянки? - спросил Штольц.
- Однозначно, нет. Надо искать профессионала и его лабораторию.
- И оранжерею, где можно вырастить коварную Сальвию...

Поезд остановился на какой-то станции, Агата, уличенная в ревности, тоскливо вздыхала и вглядывалась в темноту, Штольц, обвиненный в предвзятости, тоже молчал. Она опять не выдержала первой, пересела к нему, забралась под мышку и примиряюще поцеловала куда-то за ухо.
- Есть хочешь? - сделал вывод Штольц. Девушка от бессилия застонала: ужасно, наверное, мужчинам обходиться без толики логики.
- Не хочу.
- Тогда чаю?
- Еще супа мне предложите. Черепахового.
- Брр! Не напоминай, никогда не возьму его в рот...

"Делом так делом, - решила Агата, пережевывая кашу, когда Штольц скрылся за дверью, - в конце концов он сам это предложил. А потом, я же не пешком туда пойду".
Она предусмотрительно прихватила театральный буклет с либретто "Прекрасной росянки", записную книжечку и карандаш, надо же ей как-то общаться, это только Порфирий понимает ее с полувзгляда. Феклушино платье в легкомысленный цветочек как нельзя лучше подошло для внедрения в стан Хрулевской.
До Невского она добралась в экипаже, кондитерскую тоже нашла легко, каждый знал, откуда Пушкин отправился на роковую дуэль. Внутри кофейни она некоторое время (довольно долго), лавировала между круглых столиков, смущая посетителей и размахивая программкой, как веером, привлекая внимания адептов писательницы к своей, нарочито легкомысленной персоне.
Всем своим видом Агаша томилась и чахла, делая вид, что сей же миг готова лишиться всего, что ей дорого, сознания, например, или баснословной суммы денег, если не узнает подробностей нового романа Хрулевской.
Но то ли день был неудачным для внедрения, то ли шпионы авторессы были заняты поглощением десертов, но на ее показательное выступление  внимания не обращали. А если и заметили странную дамочку, то постарались воздержаться и пальцем у виска не крутить. По крайней мере, в ее присутствии.
Чтобы уж совсем не жалеть о напрасно потраченном времени и чем-то оправдаться перед Штольцем, она вступила в связь с официантом при помощи записной книжки и карандаша, набрала различных пирожных и попросила упаковать в красивую коробку, и чтобы непременно с розовой ленточкой.
Про розовый бантик она специально написала огромными буквами и продемонстрировала посетителям. Это на всякий случай, чтобы тайные адепты Хрулевской, если все ж подглядывают за ней, окончательно узрели в ней сестру по счастью.
Потом ноги Агаши услужливо принесли ее в аптеку, создавать алиби. В правонарушениях, доказательствах и прочих причастностях к незаконным деяниям она чувствовала себя как рыба в ухе, уместно, но незавидно. Когда придется оправдаться за ослушание, тогда она выставит пузырек со средством от гигантомании миндалин и Порфирию не к чему будет придраться. Она выбрала самый представительный пузырек, с кокетливой ленточкой вокруг горла,  ни дать ни взять пират фот Брюквин.
В гостиницу Агаша вернулась первой. Не успела даже снять перчаток, как дверь за ней распахнулась и впустила в номер разгневанного Штольца. За его спиной возник Овчинников, с которым он собирался встретиться.
- Я только что из зоосада. Мы опоздали, ночью Гамлет пропал, - встревожено возвестил Порфирий, - доктора встретил внизу, он зашел попрощаться.
- А зонтик? - из Агаты внезапно вырвались настоящие слова.
Какое счастье, а то она уже почти забыла каково это, свободно изъясняться! Не все что хочется поведать миру может вместить в себя один взгляд, даже самый выразительный. Да и Штольц распоясался, приладился переиначивать ее взгляды на свой лад.
- Не знаю, - не обращая внимания на перемены в жене ответил сыщик.
Агате стало немного обидно. Поразительно небрежное отношение к супруге! Можно подумать, к ней каждый день голос возвращается.
- Ему без зонтика будет плохо, - с вызовом: "ну обратите же на меня внимание" произнесла она.
- Агата, не до зонтиков. На кону жизнь черепахи!
- Кто-нибудь мне объяснит, что тут происходит? - не дожидаясь приглашения, Овчинников разместился в кресле.
- Если в двух словах: из зоологического сада пропал беременный самец черепахи.
- А вы тут при чем?
- Это мы должны были его украсть, - пояснил Штольц. Скрывать уже было нечего, раз нашлись воры ловчее их.
Овчинников ничего не понимал, но ему определенно нравилась кутерьма, что творилась вокруг Штольцев.
- Ничего не понимаю. Черепаху украли до нас? А нам она зачем?
- Чтобы не украли другие, - туманно объяснил Порфирий.
- Это из-за меня, зачем я только заболела, - жалобно простонала Агата, нащупывая в кармане Порфирия носовой платок.
- Не кори себя, - Штольц сжал ее вздрагивающее плечо.
- Я так понимаю: чтобы спасти черепаху, ее надо украсть у воров, которых прежде надо найти, так?  Захватывающая у вас жизнь, - позавидовал доктор.
- Это происки Желчегонной! - обличила виновницу Агата. Голословно обличила, надо признать.
- Без увесистых доказательств мы не можем ее обвинять.
- Кто эта дама? - Иван безуспешно пытался вникнуть в суть трагедии.
- Колбасная королева. Владелица колбасных заводов.
- А что, позвольте спросить, навело вас на мысли о ее причастности?
- Если мы скажем, что вещие сны, ты поверишь? - повернулся к доктору Штольц.
В его словах слышался вызов. По озадаченному виду Овчинникова можно было сделать вид, что подобного ответа он не предполагал даже в фантазиях.
- Нам нужен пленный. Допросим Ардальона, - внесла предложение девушка.
- Кто сей господин? - не унимался доктор. Самостоятельно разобраться в действующих лицах и сюжете этой драмы было ему не под силу.
- Племянник королевы. Они занимают апартаменты этажом выше, - объяснила Агата.
- Как мы его будем пленить? Подкараулим в холле гостиницы?

+4

2

Агата закатила глаза, села за стол и набросала записку, Штольц вручил ее коридорному, и все уселись ожидать прихода Ардальона, чтобы пленить и допросить.
- Пока мы ждем, когда к нам пожалует пленник, то не могли бы вы мне поведать всю историю от начала до конца?
- В двух словах этого не расскажешь.
- А если потратить больше слов? Посвятите меня в подробности многословием, от всей щедроты души, так сказать, с размахом, раз уж мы оказались преступным сообществом.
Штольцы переглянулись, молча посовещались и решили, что им стоит довериться Овчинникову.
- Агата Валерьяновна - духовидица на постоянной основе, но временно ее дар оказался у меня...
Штольцы, перебивая друг друга, пытались свести Овчинникова с ума. Если бы на его месте оказался другой господин, с менее устойчивым восприятием, то им это удалось бы с легкостью.
- ... поэтому нам надо украсть Гамлета, - закончила Агата.
К концу повествования Овчинников начал опасаться, что на разбухшую от впечатлений голову шляпа больше никогда не налезет.
Раздался робкий стук в дверь, мужчины застыли в таинственных позициях по обе стороны от нее. Штольц для устрашения вынул револьвер и нахмурился, доктор вооружился подсвечником и протер очки.
Агата гостеприимно пригласила Ардальона войти. Он кругленьким самоуверенным колобочком вкатился в комнату:
- Агат души моей прекрасной, взрыв настиг меня у входа в номер!
"Агат его души!" Штольц, дабы не закатить глаза, нахмурился сильнее, брови сошлись в одну линию и сползлись к носу. Ни дать ни взять - свирепый коршун, жаждущий растерзать добычу на множество мелких ардальончиков.
- Проходите, сударь, нам с вами надо побеседовать, - объявил коршун, и за добычей захлопнулась мышеловка.
Ардальон оглядел хмурых мужчин, и ему отчего-то стало страшно. Настолько, что не было жаль романтического свидание, на которое рассчитывал сладкоречивый менестрель. Все его мысли были от том, как бы унести ноги, и остаться при этом живым и неповрежденным.
- Отпустите меня! Вы не смете меня задерживать! Я не имел романтических позывов, зашел по-соседски занять у вашей супруги пудры или духов. Я точно не помню, что мне понадобилось. Это все она! Она сама мне пудру предложила. И поцелуи, и прочее.
- Господин Ардальон, сейчас вы ответите на наши вопросы и сможете быть свободны.
- Не смогу!
-Уверяю вас, сможете. Сударь, пропажа черепахи из зоосада, это дело рук госпожи Желчегонной?
- Она убьет меня, если узнает, что я вам все разболтал.
- Не убьет. Мы ей скажем, что узнали сами.
- Она не поверит, поскольку все знает обо мне наперед, видит внутренним зрением. Прямо в совесть смотрит.
- Тем более. Пусть просверлит взглядом вас насквозь, и все равно не прочет иного ответа, кроме правдивого.
То ли им удалось убедить Ардалона, то ли хищный птиц в исполнении Штольца оказался страшнее сквозного теткиного взгляда, но племянника не пришлось особо запугивать. Допрос прошел как по маслу.
- Она вампирша! Клянусь ее здоровьем. Грезит вечной жизнью, а для продления бессмертия ей надо съесть радужную черепаху.
- Каким образом?
- Завтра у нее званый ужин, на который подадут черепаховый суп. Там будут все ее сподвижники, такие же бессмертные кровопийцы, от коих родственники никак не дождутся наследства. Пока они не отведают супа, у меня есть надежда.
- Где сейчас черепаха?
- В каморке, за очагом.
- Где состоится ужин?
- Здесь, в гостиничном ресторане.
- Вы можете быть свободны.
- Не могу! - племянник подобрался к столу и утвердился на стуле, явно не собираясь покидать номер.
- Сударь, капризы неуместны.
- Пока тетка жива, я не могу быть свободен. А уж если она станет бессмертной, то пиши пропало.
Штольц настойчиво взял Ардальона под руку и вывел за дверь. Тот вновь ввалился, но мужчины уже вдвоем вытолкали его.
- Что мы намерены делать? - поинтересовался Овчинников. Его сыщицкий опыт был еще не велик, и он немного терялся.
- Обследовать кухню, - поделилась планами Агата, ее опыт был много богаче. Ведь она уже много лет едва не служит в полиции.
- Днем, когда вокруг люди, невозможно убить и сварить редкую черепаху, - добавил Штольц.
- Но если мы вернем Гамлета в зоосад, нет гарантии, что вампиры не попытаются вновь его украсть. И взять с собой мы его не можем.
- Агата, ну какие вампиры, не повторяй за Ардальоном всякую ерунду. После нападения вампиров должны оставаться обескровленные тела.
- Настоящие, кровососные вампиры. Они пьют кровь, а высосанные тела пускают на колбасу, - мстительно сочинила Агаша.
- Какие глупости, - произнес сыщик, но в голосе Штольца не слышалось уверенности. Нельзя не согласиться, что Агашина логика иногда выдавала вполне жизнеспособные версии. На всякий случай он поставил зарубку в памяти: узнать в департаменте, не было ли в последнее время случаев кровопийства с дальнейшим исчезновением тел.
- Гамлету не будет покоя, пока вампиры не получат желаемого, - решил доктор.
- Вы предлагаете подсунуть им другую черепаху, менее чудесную? - колебался Порфирий. Он не мог представить родственника Йорика, пусть и многоюродного, в супе.
- Ни одной не давать! - решительно воскликнула Агаша. - Господа, выход есть! "Соня в стране Дива"! Телячья головка!
- О чем ты? Какая головка? У тебя опять жар? Я так и знал, немедленно ложись. Я говорил, что тебе еще рано вставать. С гетерохромией миндалин шутки плохи.
- Я здорова, и даже разговариваю, хоть вы и не заметили этого.  На языке автора книга называется "Алиса в стране чудес"
- Я читал, но не пойму, к чему ты ведешь.
- Я понимаю. Агата Валерьяновна предлагает сварить черепаховый суп без черепахи.
- Не представляю, что это такое.
- Черепаховый ложный суп. Но нам для этого нужен рецепт. Агата Валерьяновна, как у вас с кулинарией?
- Не блестяще, - призналась она.
- Мама! - в пространство позвал Штольц.
Овчинников оглядывался по сторонам и ждал явления матушки.
- Мама! - настаивал Порфирий. Мать упрямилась, не появлялась. Неужели все еще дулась за утреннюю перепалку?
- Надо сказать: "Дух такого-то, явись!" - подсказала духовидица со стажем.
- Я вызываю дух Эллы Витальевны Штольц, в девичестве Кру.  Мам, ну в самом деле, ты нам сейчас нужна.
- Сын мой, утром ты сделал маме неприятно. Не стоит после этого ждать, что она явится по первому зову. Не ранее, чем после второго, а с твоим поведением - раньше третьего и надеяться нечего, - отделяясь от шторы, произнесла мать.
- Мама, сейчас не время жаловаться и пререкаться. Скажи, ты знаешь рецепт ложного черепахового супа?
- Конечно. Какая же хорошая хозяйка не знает знаменитый рецепт Антуана Карема, - многозначительно глядя на Агату подпустила шпильку мать, - и не может печь блины.
Овчинников, крайне озадаченный, наблюдал за спектаклем одного актера, Агата склонилась к нему и шепнула:
- Порфирий Платоныч разговаривает с духом матери. Она меня недолюбливает. Ума не приложу почему, мы с ней даже не встречались.
- Ума она не приложит! - возмущалась мать,- Пуфф, какие тебя любили хорошие девочки, Мурочка, Инессочка. Почему ты выбрал именно Морошкину?
- Мама, если ты не прекратишь, то я буду вынужден обидеться на тебя и позвать самого Карема. Уверен, что мсье Карем не будет столь пристрастен к моим вкусам, как ты.
- Обидеть мамочку легко, ты попробуй сделать ей счастье! Записывай.
- Агаша, листок и ручку. Пиши: сварить бульон из телячьей головы...
- И мне дайте лист бумаги, напишу записку домой, - попросил доктор.
Когда стемнело и из холла перестали доноситься голоса, и последний гость ресторана, нетрезво шатаясь, отправился восвояси, они прокрались в кухню.
Из-под двери пробивалась полоска света.
- Там кто-то есть, - чуть слышно спросил Овчинников.
- Михалыч, повар, - хором ответили Штольцы.
- Вы с ним знакомы? - удивился доктор их синхронности.
- Нет, видели во сне, - опять в лад произнесли его сподвижники.
Овчинников покачала головой. Он, как та девочка Соня-Алиса, очутился в стране Дива.
Борцы за свободу Гамлета приоткрыли дверь, и в узкой щели появились сразу три глаза, расположенных вертикально, друг над другом. Йорик просочился в кухню. Призрак огляделся и вернулся с разведданными к подельникам. Отдал честь командиру и сделал доклад.
Кругленький повар стоял спиной и не видел гостей. Почему во сне он им казался огромным? На самом деле росту в нем было чуть более пяти футов.
- Руки вверх, - страшным голосом скомандовал Штольц. Толстяк охнул, выронил нож и задрал вверх короткие ручонки.
- Я есть французский подданный Мишель, - захныкал повар. Опять разочарование - во сне он казался храбрецом.
- Прекратите кричать, и тогда никто не пострадает.
- Я не делать крик, только мсье и мадам разбойники не убивай меня. Я отдам все, что имею, мою драгоценную книгу рецептов.
- Это лишнее. Пройдите к каморку за очагом, господин Мишель Михалыч.
Пока мужчины пленили повара (похоже, это входит в привычку, второй пленник за день), Агата, ориентируясь на сон вычислила огромную корзину в углу, в которой, сжавшись в комочек, тихо, как мышка сидел Гамлет, спрятав голову и обхватив лапками-ластами сложенный зонт.
Почему похитители прихватили и его? Наверное, побоялись, что Гамлет поднимет шум. Или кто-то оказался настолько жадным, что решил прикарманить даже черепаший зонтик.
- Бедненький, - Агата приоткрыла крышку и погладила шишковатый панцирь, - как же тебе страшно. Потерпи, мы тебя вызволим.
- Господа, он здесь, - позвала мужчин Агата.
Штольц и доктор вдвоем с трудом выволокли из угла корзину.
- Сколько он весит? - спросил Овчинников.
- Так мы его не унесем. У черного входа я видел тележку зеленщика, - нашелся Порфирий. Он постучался в панцирь, словно просился в гости - давай Гамлет, вылезай, пойдешь сам.
С трудом, подпихивая, поднимая, подталкивая и направляя, они вывели черепаху на улицу. Загрузили Гамлета в тележку и подпрыгивая на булыжной мостовой повезли его к набережной Фонтанки.
В дороге Гамлет немного осмелел, перестал прятаться и с любопытством оглядывался по сторонам.
Тележка прогрохотала по спуску. Мужчины ее наклонили, чтобы черепаха сама могла сползти.
- Все, Гамлет, пора прощаться. Отсюда ты попадешь в Неву. В людных местах не останавливайся, за три месяца ты должен добраться до Мадагаскара. На песчаном берегу найдешь стаю длиннохвостых лемуров. Среди них живут твои брат и сестра. Ты больше не будешь одиноким, - напутствовала его Агата.
Гамлет упрямился и в воду не шел.
- Ему нужен зонт.
- Агаша, как ты себе это представляешь - черепаха плывет под зонтиком?
- Без него Гамлет не пойдет.
- Тогда окажется в супе.
- Давай Гамлет, плыви, ты встретишь еще свой зонт своей мечты.
- Что вы такое говорите, Порфирий Платоныч? Вы бы смогли бросить меня, чтобы потом надеяться встретить другую Агату своей мечты.
- Сейчас речь не обо мне.
Гамлет пятился.
Порфирий мучительно застонал, снимая сюртук.
- Ты из меня веревки вьешь. Помоги, сзади я сам не смогу.
Она отцепила его подтяжки и, не снимая жилета, вытянула их наружу.
Штольц попробовал перепоясать Гамлета, но длины не хватало.
- Возьмите и мои, - Овчинников тоже снял сюртук и повернулся спиной к Агате, - надо связать их вместе.
Примотав к спине Гамлета сложенный зонт, Порфирий похлопал его по панцирю:
- Плыви, не останавливайся.
Неуклюже переваливаясь, Гамлет потопал к воде, на прощание обернулся, задрал переднюю ласту, словно отдавая честь, и нырнул в воду. Агата всхлипнула и прижалась к плечу Штольца.
- Не плачь, с ним все будет хорошо. Он не один, с ним Йорик.
- Йорик тоже ушел? И даже не попрощался, - посетовала Агата. Штольц слегка приукрасил действительность:
- Он прощался, только ты не видела.
Ох, Порфирий Платоныч, Порфирий Платоныч, не умеете вы врать.
- Кто такой Йорик?- опять глупо спросил Овчинников.
- Дух отца Гамлета.
- Как тень?
- Что-то вроде того.
- Пойдемте, нам еще варить суп для вампиров. Агаша, ты не потеряла рецепт?
- Нет...
- Что такой майоран? - полчаса спустя спросил Штольц.
- Трава какая-то.
- Как выглядят анчоусы?
-Точно не знаю. Возможно, как грибы.
- Базилик похож на петрушку, а стебли сельдерея - на ревень.
- А бульон?
- Долго варить, нальем побольше мадеры, авось вампиры не заметят, - нашелся Овчинников. Он откупоривал найденные бутылки одну за другой и выливал в бурлящее варево неприличного цвета.
Для достоверности, чтобы было как во сне Агата накромсала колечками морковь и воткнула сухие стебли, что свисали с потолка.
- Что это за трава?
- Пустырник.
- Его добавь побольше, - скомандовал Штольц. В его голове еще свежи были негативные ощущения, связанные с употреблением сей травы. От твердо усвоил, пустырник в мужских умах вызывает сентиментальность мыслей и брожение духа. Противопоказан он мужчинам. Поскольку мадам Желчегонная, обладающая мужской хваткой, то на нее трава должна произвести сходное впечатление.
- А это пусть будем подарком вампирам от меня, - доктор достал из внутреннего кармана сюртука плоский пузырек коричневого стекла и вылил содержимое в котел. - Случайно прихватил в клинике. Будто внутренний голос велел.
- Что это?
- Касторовое масло. Чрезвычайно полезно для перистальтики вампиров. Вкупе с мадерой и пустырникам навсегда отобьет охоту к бессмертной жизни.
- Доктор, - с насмешливой укоризной спросил Штольц, - ты точно доктор?
- Не сомневайся.
Осторожно, стараясь не скрипеть половицами, они прокрасились в свой номер, прихватив две оставшиеся бутылки мадеры. Семь бутылок вина ушли в пользу вечной жизни колбасных вампиров, еще тремя скрасили пребывание Мишеля Михалыча в каморке. Остаток ночи они проболтали, заедая вино и впечатления добытыми Агатой в разведке пирожными, они пришлись весьма кстати. Даже скрасили негодование Штольца по поводу ее прогулки.
Когда уже совсем рассвело, город ожил и по мостовым загрохотали колеса экипажей, Овчинников неохотно поднялся:
- Господа, давайте прощаться. Рад бы с вами познакомиться. Надо собираться, завтра отбываю на новое место службы.
- А как же Хрулевская? Мы позволим ей безнаказанно морочить головы читателей? - спросила Агата.
- А разве мы можем что-то сделать? Каждый видит то, чего ему не хватает в жизни.
- А Лидия, вы так и оставите ее в плену морока?
- А что Лидия? Она сделала свой выбор. Я понял, господа, что спасти можно только того, кто желает быть спасенным, - печально произнес доктор. И насмешливо добавил: -  Ну или беззащитного беременного самца черепахи, беззаветно влюбленного в кружевной зонтик.
Доктор раскланялся, Агата обняла его на прощание, но прежде взглядом спросила у Порфирия, не возражает ли он, не посчитает ли чего неприличного. Штольц не возражал.
- Нам тоже не имеет смысла дольше тут оставаться. Ты поправилась, Гамлет скоро встретится с семьей, пора возвращаться. Днем съезжу на вокзал, возьму билеты, может удаться к вечеру уехать.
Билеты удалось приобрести только на вечер следующего дня. Но так оказалось даже лучше.
Они успели бы отдохнуть и спокойно собрать вещи, если бы матушка Штольц не решила объявить амнистию непокорному сыну. Она командовала, лезла с советами, стенала и заламывала руки. Без устали интересовалась, где были глаза у сына, когда он выбрал в жены потомок рода Морошкиных.
Нет, не так - МОРОШКИНЫХ!
От негодования, с которым мать произносила их фамилию, все буквы в ней пыжились и имели гигантские размеры. От этого казались намного больше и важней заглавных.
Порфирий улучил момент и решился объяснить необъяснимое:
- Мама, чем Агата тебе не угодила, кроме того, что не ладит с кулинарией?
- Какой же ты легковерный, Пуфф, неужели ты до сих пор не понял, что наша матушка не одобрит ни одну из твоих жен? Хоть представь ей даму из чистого золота, в кокошнике их хрусталя. Да свяжись ты волею судьбы с английской королевой, она и в ней найдет изъян.
- Платон Алексеич, не стоит делать вашими инсинуациями политических разногласий между нашими странами, так и до войны недалеко, - предупредила мать. - Твои "то-сё-и-всё" с Раисой на пользу не пошли, заразился от нее пустомелизмом.
- Помилуй бог, при чем тут политические разногласия? Да я и сам бы был против их брака. И не боюсь заявить об этом во весь голос. Более того, я ни за что не прельстился Ее английским Величеством. А Пуффу она вовсе в бабушки годится.
- Я понимаю ваше желание увести меня от назревшей темы и настаиваю на возвращение к ней, - напомнил о себе Порфирий.
- Не надо делать мамочке терзание допросами. Я не для того взрастила в тебе тягу к сыщицкому ремеслу, чтобы ты испытывал его на мне.
- Извини, но ты начала первая. Видя твое таинственное негодование, волей-неволей приходится задаваться вопросом: ты прежде встречалась с кем-то из ее семьи? Может быть давно, еще до встречи с отцом, ты знала кого-то по имени Павел или Валерьян?
- На что ты намекаешь? Мамочка дама приличная, до встречи с твоим отцом ни в каких грешных нюансах замечена не была. Тем более, что я всю жизнь избегала людей, имеющих фамилию на "М". И никогда, сын, запомни, никогда не ела ягод морошки!
- Все дело в ягодах? Из-за них тебе не нравится фамилия Морошкиных?
- Мой двоюродный прадедушка, я тебе в детстве рассказывала, помнишь?
- Смутно, я тогда был слишком мал.
- Так вот, твой двоюродный прапрадед... кстати, тебя назвали в честь него.
- Он тоже был Порфирием?
- Не совсем. Он был англичанином, и поэтому Порфирием быть не мог.
- Ничего не понимаю. Ты хочешь сказать, что меня зовут иначе? Я всю жизнь прожил под чужим именем?
- Нет, я бы с тобой так не поступила. У тебя твое, собственное имя. А при чем тут пра - предок англичанин?
- Дослушай, не перебивай мамочку, когда она увлеклась воспоминаниями. Ты знаешь, что наши предки по женской линии являются потомками древнейшего рода Кру. Еще наш предок своей шапкой полировал Экскалибур самому королю Артуру и разгонял туман на британском Альбионе, а где бы сейчас был Вильгельм Завоеватель без...
- Душа моя, начинай уж с самого начала. Как ваш достопочтенный предок с первобытной дубиной охотился динозавров, что паслись между Туманным Альбионом и Северной Пальмирой. Как ваш предок сбивал пролетающих птеродактилей острым словом, и кричал свое воинственное: "Кру-у-у".
- Платон Алексеич, ваша зависть неуместна. Да, я происхожу из древнего иностранного рода, но совершенно ни кичусь этим. Наоборот, я самая простая из высокородных дам.
- Эллочка, - наигранно перепугался отец, - помилуй бог, ни о какой зависти и помысла нет. Куда мне с моей заурядной родословной тягаться с твоей. Это же твоя прародительница готовила ложный суп из мамонта по рецепту первобытного француза.
- Платон Алексеич, это мелко. Впрочем, сейчас не время потчевать мальчика словесными выкрутасами. Кто знает, выдастся ли еще раз шанс окунуть его в историю семьи по самую кудрявую маковку.
Старший Штольц поднял руки, сдался в плен, признавая ее правоту.
- На чем я остановилась?
- На предке, в честь которого меня назвали другим именем.
- Ах да. Нашего прапрадедушку звали Портер Кру. Портер - Порфирий.
- Портер? Что в переводе значит "носильщик"? Вот поэтому я всю жизнь ношу ответственность? Мама, ну зачем, неужели иных имен не нашлось? Иван, например, Сергей или Яков. Чем тебе не подошло имя Яков?
- Всем! Имя Портер происходит не от носильщика, а означает "правильный". А Яков на иврите - "держащийся за пятку", "следующий по пятам".
- На том же благословенном языке "кру" - это "ворона", - внес свою лепту отец в историю рода.
- Неуместная поправка, - прищурилась мать, подозревая, что супруг над ней смеется. Выглядит вполне искренним, без всегдашних ухмылок. Правда уголок рта немного дергается, готов поползти вверх, но не самоуверенно.
"Должно быть это от радикулита Платона перекосило," - самоуспокоилась Элла Витальевна, и вновь вернулась к сыну:
- Разве ты хочешь следовать за кем-то, держаться за чужую пятку? И мамочка для тебя этого не хочет. Поэтому ты идешь впереди всех, собственным путем.
- Мама, давай ближе к делу, причем тут семья Агаты?
- Дядя Портер прибыл в Россию по приглашению императора нашего Петра, в числе иных немцев.
- Ты говорила, что он англичанин, при чем тут немцы?
- Он рано остался сиротой, и его вырастила одна очень хорошая немецкая семья. Растили буквально как родного и уважительно называли "гер Крю". Так на немецком звучит наша фамилия.
- Давай пропустим эту часть истории и перейдем на несколько лет вперед. Итак, дядюшка Портер прибыл в Россию...
- Дядюшка Портер прибыл в Россию, - мать послушно вернулась на путь повествования. - В числе немецких специалистов он получил хорошую работу. Сам царь приблизил его к себе и доверил исключительно секретную службу. Портер стал заведовать шифрованием переписки. А это, мой мальчик, не каждому под силу.
- Очень познавательно, но можно ближе к сути?
- Мама извилистыми путями пытается сказать, что Портер повстречал прапрапрабабку твоей жены, Агафью Морошкину, и она разбила ему сердце, - отцу надоели родословные блуждания, и он доходчиво прояснил суть проблемы.
- Это все? - недобро сощурился Порфирий.
- Тебе этого мало? Твой двоюродный прапрадедушка всю жизнь провел в печальном одиночестве из-за той Агафьи Морошкиной. Он скончался с ее портретом в руках! Жестокосердная девица бросила его у разбитого домашнего очага.
- Из-за этого ты испытываешь неприязненные предубеждения против моей жены?
- Ну конечно!  Мальчик мой, где твой зов крови? Неужели ты слеп и глух к нему? Ты слышишь, как он протестующе клокочет в тебе? "Только не Морошкина!" - бурлит и умоляет зов нашей крови.
- Его усилия напрасны. Я, как ты сказала, слеп и глух к нему. Мама, я никогда не видел Портера, да и ты тоже. Его не стало сто пятьдесят лет назад!

Штольц намотал локон Агаши на палец, в этот момент вагон судорожно подпрыгнул, и мужчина непроизвольно дернул ее за волосы.
- Ой, что вы делаете?
- Прости, - Порфирий прижался губами к ее виску. - Агашечка, среди твоих предков была некая Агафья Морошкина?
- Откуда вы знаете? Ах, да... Это очень печальная история. Она отдала свою любовь некому господину, а тот воспользовался даром во злом намерении, а после бросил бедняжку Агафью.
- Мне говорили, что дело обстояло иначе, - осторожно начал Штольц, - якобы это она разбила сердце мужчины.
- Нет, - возмутилась девушка, - она не могла! Все было совсем не так. Тот господин влюбил ее в себя, а после соблазнил ее и исчез. Навсегда! Вы представляете, она проснулась счастливая, полная надежд, а его и след простыл! Она так и осталась на всю жизнь одинокой и незамужней.
- Он тоже.
- А вот мне того господина ни капельки не жаль. Что он думал, творя свое пагубное дело? Каково незамужней барышне воспитывать ребенка одной, без мужа? Хорошо, что ее родители оказались благородными людьми и не отдали ее на растерзание позору.
- Мама, - почти прокричал Порфирий, - ты слышала?
- Не стоит кричать, мамочка не глухая.
- Это наш прапредок бросил Агафью.
- Как ты смеешь делать сомнительные предположения! Я уверена, что прапрадедушка был самым благородным человеком на свете. Он бы никогда не бросил опороченную им даму без веских на то оснований.
- Так почему он исчез и оставил Агафью в недоумении? - вопрошал Штольц. Агата еще не получила обратно духовидение, поэтому отметила, как странно со стороны выглядит человек, общающийся с пустотой.
- Получается, никто никого не бросал, просто возникли обстоятельства непреодолимой силы.
- Порфирий Платоныч, объясните мне, что происходит? Или опять скажете "потом" и забудете, а мне придется догадываться самой.
- Мой прапрапрапредок и есть тот человек, который ворвался в сердце вашей Агафьи и разбил его.
- Нет, все было совсем не так. Мы пострадавшая сторона! - упорствовала мать.
- Вы хотите сказать, что мы могли бы быть родственниками? - неожиданный вывод прямо-таки вырвался из Агаши. Она едва успела прикрыть ладошкой рот, чтобы не озадачить Штольца еще больше.
- Очень и очень дальними, - Порфирий, как понял, пересказал ей трагическую историю их предков.
- Получается, господин Кру или Крю, как там его Агафью не предавал, просто по какой-то причине внезапно исчез, и не смог вернуться, хоть и обещал?
- Выходит так.
- Господин... ваш дедушка тоже остаток дней провел в одиночестве, как и Агафья? Как это печально, любящие друг друга люди всю жизнь провели в одиночестве, - совсем приуныла Агаша. - Порфирий Платоныч, не могли бы вы спросить у Эллы Витальевны, как сложилась их жизнь на том свете, они встретились, объяснились?
- Мама слышит тебя.
- Я узнаю, - пообещала мать намного теплее, чем раньше, - и научу твою жену печь блины. Передай своей жене, чтобы не увлекала тебя малиновым вареньем. У тебя от него щечки краснеют и покрываются крапивницей.
- Мама обещает дать тебе беспроигрышный рецепт блинов. Они особенно хороши с малиновым вареньем.
- Ой, как это замечательно! Большое спасибо! Вы так любезны. Теперь я вижу, что Порфирий Платоныч самой-самостью действительно пошел в вас,  - рассыпалась в благодарностях Агата, заводя со свекровью потепление в отношениях.
- Кстати, о блинах, я не прочь перекусить. Распоряжусь, чтобы нам принесли чаю а ты доставай, что там у есть после набега на кондитерскую.
- И господина Овчинникова позовите. Думаю, он тоже не откажется перекусить.
- Не переживай о нем, он сам придет. Когда овцы сыты - волки целы.
Ну кто бы мог подумать, что доктор Минхерц, лишившись Агаты Валерьяновны, прочно угнездившейся под домашним арестом, и Пульхерии Ивановны, погнавшейся в Туркестан за синей птицей в медицинском халате, с красным крестом на шапочке, совсем отчается и отправит запрос в медицинский департамент с просьбой прислать еще одного врача?
И насмешница Фортуна раскрутит свое колесо и приз в виде места доктора в клинике Заводска выиграет Овчинников.
Штольцы приехали на вокзал задолго до отхода поезда. Вместо двух чемоданов, что они привезли с собой, теперь было четыре, и еще саквояж и всякая мелочь. Она разместились в купе и принялись ожидать отправления. Домой хотелось нестерпимо. Агату беспрестанно заботили родители. Он знала, что Дездемона за ними хорошо смотрит, но все же тянуло к ним, даже таким.
Агата подышала на стекло и быстренько, пока не растаяли капельки, нарисовала маленькое сердечко. обернулась посмотреть, видел ли Штольц, как она занимается глупостями. Видел, поняла она, по его хитрому взгляду. Мужчина перегнулся через нее, подышал на то же место - проявилось агашино сердечко, и он, не теряя драгоценных секунд, вокруг ее нарисовал свое, крупнее, так что ее маленькое оказалось в середине.
Агата не успела как следует умилиться и растаять от его жеста, как со стороны улицы раздался страшный вой. С нечеловеческими муками в голосе.
Любопытствуя, прежде чем решить, бежать или прятаться от этих звуков, они единодушно выглянули в окно.
По перрону в клетчатом дорожном костюме размашисто шагал Овчинников, за ним в кукольной коляске ехал Кошмарочка, крепко вцепившись в бортики. Он вообще отказывался выходить из дома, дабы не утрать новую прекрасную жизнь. Коляску перед собой толкала дико завывающая Жужуточка. Позади, стыдливо прикрываясь шляпкой и стараясь не выдать своего знакомства с этими людьми, плелась мадемуазель Мутон.
Пассажиры и провожающие отскакивали от колоритной компании, как капли от мокрой собаки.
Остановившись у нужного вагона, Овчинников попрощался с гувернанткой, что-то долго говорил ей, как видно, обещал вскоре забрать Сашу. Обязательно вместе со зверюгой. Точно-точно! Истинный крест. Чем угодно может поклясться. Аппетитом кота, например.
Потом повернулся к девочке, виновато обещая что-то. Жужуточка, как истинная плакальщица или матушка Штольц, стенала, заламывала руки и при этом отчаянно, со знанием дела, завывала. Когда трагичность момента достигла апогея, она запрыгнула на отца и, карабкаясь как обезьянка, повисла у него на шее.
Поезд предупреждающе загудел. Доктор отлепил рыдающую дочь и только собрался зайти в вагон, как девочка опомнилась, что забыли самое главное. Она оторвала Кошмарочку от коляски, с коей кот не собирался разлучаться в ближайшие двадцать лет, и протянула для поцелуя отцу. Иван брезгливо передернулся, но все же склонился и клюнул вопящего кота промеж ушей. Затем подхватил багаж, повернулся к вагону и увидел в окне изумленных до крайности Штольцев.
И неприлично, но явно радостно захохотал.

Спустя некоторое время

- Порфирий Платоныч, вы сказали, что ваш предок по женской линии был англичанин, но рос в семье немцев.
- Да, каких-то дальних родственников.
- И наверняка привык к уважительному обращению, раз сам государь император определил его на важную и секретную службу.
- Не пойму, к чему ты ведешь.
- Английская часть родственников называли его мистер Кру, а немецкие друзья и коллеги...
- Гер Крю.
Агата многозначительно округлила глаза, почти засасывая Штольца в водоворот своих  мыслей, и в их бездонной глубине он таки увидел вращение механизма женской логики:
- Гер Крю, а если слова поменять местами, получится Крюгер.

+5

3

Покамест коротко, но от всей души - СПАСИБО. Это ШЕДЕВРАЛЬНО.  :cool:

Ухохоталась, восхитилась, набралась вдохновения. Ушла тоже творить. :writing:

... А слово "переехнутый" беру для личного использования! Лучше, нежели "шандарханутый"!  :D

+3

4

Lada Buskie, это шедеврально! Так гармонично собрались вместе сны и явь, люди и призраки, разные сюжетные линии.

Lada Buskie написал(а):

Агаша, ты не потеряла рецепт?

Агаше и другим молодым хозяйкам рецепт от Елены Молоховец:

Для мужского стола - крепкого алкоголя на 2 рюмки больше.
Для дома, для семьи - рецепт попроще.
Для вампиров - касторки и пустырника по вкусу.

https://i.imgur.com/gcRzE7Nl.png

Lada Buskie написал(а):

Порфирий мучительно застонал, снимая сюртук.

Не забудь про эти подтяжки, мой мальчик! (с)
Смотри же, мой милый, не забудь про подтяжки! (с)
Надеюсь, ты не забыл про подтяжки? (с)

+1

5

ЕГТ
Спасибо! Все лавры Круэлле, это ее гениальное творение. Пока читала, заметила терапевтический эффект - надолго поднимает настроение!

+1

6

Любимые авторы, вы таки сделали барсуку нервы! Мало того, что в соседней теме Аню (а может, и Пушкина тоже) похищают, так ещё здесь главгад Крюгер оказывается родственником Штольца. Или не оказывается?  ^^
Настроение барсуку Лизе вы тоже сделали, так что, пожалуй, обойдусь без кваса и без пустырника... ну... хотя бы до четверга.  ;)
Спасибо!

+1

7

Глава их тех, которые можно цитировать целиком. Чудо чудесатое.

И Феклушу пристроили. Надеюсь, Король не будет ее обижать, потому что прелесть какая дурочка вот такая и есть. Ни бум-бум, грех руку поднимать и голос повышать. Строго - можно. Но аккуратно. А лучше нанять ей няню компаньонку, чтобы за деткой с пряничком приглядывала.

Утки уверенно лидируют теперь среди подарков Штольцы. Уж не знаю, что еще их переиграет. А уж картинка с Агашей в ванне, уточками и Порфирием... Это и вовсе красота и позитив!

Овчинников пропал))). Повелся со Штольцами, набрался всякого... хорошего. Впрочем, значит, изначально - хороший человек! Как и ветеринар Вольф. Пусть бы уже вернулась Лидия, и оказалось, что тоже была околдована, а на самом деле любила только мужа и дочь!

Очень рада за Гамлета, зонтик и будущих черепашат. Их ждет свобода, и братья-сестры-лемуры. А вампиры будут драться за "уголок задумчивости" в гостинице, как после винограда с молоком! Вот пусть и поразмышляют о бренности бытия и всего сущего!

Но сцена с подтяжками - шедевральна. И им нашлось благородные применение.

Мама Штольца очень темпераментна, эмоциональна и взрывоопасна. Но зато, если уж признает кого своим - порвет за него. То, что она подобрела к невестке внушает надежду) И, ох уж если они вдвоем решать устроить головомойку Порфирию!  :playful:

Семейная история очень грустная. Портер и Агафья воплотили печальный сценарий известного нам сюжета. Надеюсь, мы еще узнаем подробности сей трагедии.

"- Я искал чудное виденье, а нашел вас, - возмущается Семнадцатый.
- В поисках чудного виденья стража не поможет.
- Да, вы правы. Пала-ач!
- Еще лучше. Ну отрубите вы мне голову, а дальше что?
- Мне срочно нужна моя прелесть! - гневается король.
- И вы ее получите, показывайте, где у вас тут что..."

Король - явно в родстве с Королевой из "Алисы в Стране Чудес". У той тоже, чуть что, один рецепт: "Отрубите ему/ей голову!"

Ну а Штольц - молодец))) Все найдет, и прелессть тоже!

"Штольц поддергивает корсаж платья, неумолимо стекающего вниз.
О боже, платье! Платье! Пушистое, перьястое!"

Сами-Знаете-Кто... В платье... С декольте... o.O  %-)  :rofl: "Мать моя милиция, папа - Уголовный кодекс, пеленки серые с погончиками!"(с)

Но Мирозданию респект. Креативно!

"Боже, что он несет, какая хрустальная туфелька?"

Это еще не самое страшное, что может понаписать Мироздание сценарист! А слабо про бездонные глаза и женитьбу из чувства чести и милосердия?

"Единственный берет кочергу, отгоняет вездесущих дам от себя, короля и котла..."

Вот! Вот чего так не хватало Неяше в тюрьме при разговоре с Нинкой! Кочерги!

"- Утибоземой, и в самом деле - прелесть. Мой имбирный пряничек! - умиляется Семнадцатый. - Да у меня сто тысяч стиральных машинок и их все я готов бросить к твоим ногам, моя ненаглядная малышунечка! Ты будешь стирать у меня от восхода до заката..."

Родство душ на почве любви к стиральным машинкам.

Мда, на фоне Феклуши очень легко выглядеть храбрым, умным и сильным королем...

"- Весь мир готов бросить к твоим вьющимся ногам! - пылко обещает король Феклуше. - Если не станешь перечить - каждый день буду давать в твою честь балы с иллюминацией и фейерверками.
- И две баночки монпансье, - сразу набивает себе цену Фекла. - И сидеть на ручках..."

А если провинишься - а-та-та по мягкому (благодаря тульскому прянику - очень мягкому) месту? :D

"- Платон Алексеич, ты сделал мне мигрень! Пока я ночами скакала с тобой по пересеченной лугами и полянами местности, нюхала ромашки, отмахивалась от мух, просыпалась разбитой, буквально без ног, с несварением от шампанского и винограда, ты в этом время за моей спиной завел интрижку?!"

Вот-вот, только РаисЗахрна и могла такое намечтать!

""Наверное, для начала надо обрадоваться, - решила она. - Очень понравились. Это самые желтые утки на свете! Они такие утренние, упитанные, утешательные и утверждательные""

Вот что значит - позитивное мышление, и отсутствие шаблонов!

"Трудно было ожидать от него подарок странней и диковенней неказистого енота, но Штольц в который раз сумел превзойти себя. А в ней опять умудрился разворошить улей с удивлениями..."

Воистину! Я вроде читатель со стажем, но удивилась и восхитилась неимоверно! И теперь очень жду следующего порфирьева дара). Чем еще удивит?

"Простейшие влюбляются, изменяют, ревную и обходят запреты любви на протяжении сорока выпусков..."

Мне кажется, по этой нетленке таки сняли кину... :(

"Мадемуазель Мутон не решалась удаляться за границы Петербурга, в глушь дикой России, опасалась диких медведей и необузданных балалаечников..."

А так же диких самоваров, и болтливых матрешек)))

"В правонарушениях, доказательствах и прочих причастностях к незаконным деяниям она чувствовала себя как рыба в ухе, уместно, но незавидно..."

Какой роскошный афоризм!

"Овчинников ничего не понимал, но ему определенно нравилась кутерьма, что творилась вокруг Штольцев."

:D Нам тоже!

"Штольцы, перебивая друг друга, пытались свести Овчинникова с ума. Если бы на его месте оказался другой господин, с менее устойчивым восприятием, то им это удалось бы с легкостью..."

После Жужуточки уже ничего не страшно!

А вообще, хорошо бы как-нибудь потом встретились бы однажды ветеринар Вольф и доктор Овчинников. И выяснилось бы, что есть у них общие знакомые - Штольцы... И поделились бы воспоминаниями. Как один помогал шантажировать - ради добра! А другой - совершать исключительно благородную кражу. Ух, какая беседа бы получилась! Под коньяк и медицинский спирт)

"- Что вы такое говорите, Порфирий Платоныч? Вы бы смогли бросить меня, чтобы потом надеяться встретить другую Агату своей мечты..."

Второй такой просто не существует! Еноты подтвердят - штучное творение было. Специально, для серьезного Пуффеля, который колдовал над супом)))

"- Кто такой Йорик?- опять глупо спросил Овчинников.
- Дух отца Гамлета..."

Я не могу....  :D

"- Касторовое масло. Чрезвычайно полезно для перистальтики вампиров. Вкупе с мадерой и пустырникам навсегда отобьет охоту к бессмертной жизни..."

Ох, кого бы я пригласила на дегустацию такого супа! Жаль, что ХРулевская - не вампир!

"- Господин... ваш дедушка тоже остаток дней провел в одиночестве, как и Агафья? Как это печально, любящие друг друга люди всю жизнь провели в одиночестве..."

:( Были в фандоме и такие варианты... А счастливый поворот отыгрывали уже потомки...

"Затем подхватил багаж, повернулся к вагону и увидел в окне изумленных до крайности Штольцев.
И неприлично, но явно радостно захохотал..."

Понравилось ему сходить с ума в хорошей компании_)))

"- Гер Крю, а если слова поменять местами, получится Крюгер..."

Вотэтоповорот!

Спасибо! Очень жду продолжения!

+3

8

Маша, замечательный отзыв! Я зависала на тех же моментах, в частности, рыбой восторгалась и чудом в перьях. Наша прелесть - утки и еноты! Крюгер-свекровь, которая приходит в страшных снах, история одноклеточных для простейших и Йорик - дух отца Гамлета достойны занесения в анналы.

+2

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Перекресток миров » Невинность и не винность » Часть 28 - окончание