– Ешь.
Лэр Брейдон взглянул на поднос, который брат поставил перед ним, и с отвращением отвернулся, снова переведя взгляд в окно. Есть не хотелось. Думать тоже. Общаться – тем более.
– Ешь, я сказал, – рыкнул Ким, придвигая поднос ближе. – Ты не съел ни кусочка со вчерашнего дня. Так нельзя.
– Я не хочу, – мрачно сказал Джей, не отрывая взгляд от окна, за которым все равно ничего не было видно из-за темноты и снега. – Оставь меня в покое.
– Не оставлю, – упрямо ответил волчонок. – Ты сидишь тут почти сутки. Не ешь, не пьешь, не разговариваешь.
– Я никому не мешаю, – ровным голосом ответил старший брат. – Уходи.
– Еще как мешаешь, – продолжил возмущаться Ким. – Чувствующие забились в подвал, но они и там тебя слышали, так что Вир и Ной увезли всех к Франам, даже Арда с Олафом. И ты не пришел на площадку. Нам с мастером Кайлом пришлось взять твои группы. Джей, так нельзя. Ты же целитель! Я думал, вы проще относитесь к таким вещам.
– Я тоже так думал, – Брейдон не отводил взгляда от окна. – Но прошли почти сутки. Я вообще больше не могу думать.
– Брат, это всего лишь роды, – волчонок присел рядом, глядя на старшего с состраданием. – Я заглядывал к целителям. Майра сказала, что все в порядке.
– Я слышал, как Гвен кричала, – Джей, наконец, перевел на него взгляд, и Ким едва не шарахнулся. – Мне не показалось, что она в порядке.
– Вот поэтому они тебя и выставили, – пробурчал младший.
В центре кабинета вдруг возник Торн, и оба брата синхронно вздрогнули. Гонец очень редко позволял себе возникать внезапно, предпочитая появляться в своей комнате, где некому пугаться. Брейдон нахмурился, пытаясь вспомнить, куда он посылал парня. Неужели что-то случилось? Вот сейчас точно не ко времени это.
– Лэр, меня послала мастер Майра, – выпалил Торн и радостно улыбнулся. – Она вас зовет.
В следующую минуту он шарахнулся в сторону, потому что Джей, внезапно обретший былую энергию, одним прыжком перемахнул через стол и вылетел за дверь, едва не сорвав ее с петель.
Он не помнил, как взлетел с первого этажа на второй. Лишь перед дверью их с Гвен спальни Джей чуть притормозил. Его внезапно охватил страх. Роды были долгими и трудными. Фиона и Майра, помогавшие Гвен, выгнали паникующего лэра еще в самом начале, когда пошли первые серьезные схватки. И вот его позвали обратно. Но зачем? Чтобы приветствовать новорожденное дитя или чтобы оплакать его и жену? Хотя вряд ли Торн стал бы улыбаться в этом случае, догадался он. Скорее всего, все хорошо. Отогнав страх, Джей осторожно приоткрыл дверь и заглянул. Сперва ему показалось, что комната пуста. Но потом он увидел Гвен. Жена дремала, облокотившись на высокие подушки. Ее лицо было бледным и измученным, а тело без огромного живота, к которому Брейдон привык за последнее время, казалось совсем маленьким. Он подошел к постели, опустился на колени и осторожно коснулся ее руки.
– Гвенни…
Фиалковые глаза открылись, и жена улыбнулась устало.
– Джей.
Он схватил ее руку и прижал к губам, опустив лицо, чтобы скрыть выступившие слезы.
– Все хорошо, милый, – Гвен второй рукой погладила его по голове. – Все закончилось.
– Ты выглядишь усталой, – сказал он, справившись с чувствами и присаживаясь на край кровати.
– Как и ты, – улыбнулась жена. – Ты выглядишь так, будто все это время не спал, не ел и даже, кажется, не мылся.
– Всего-то чуть меньше суток, – засмеялся он тихонечко. – Сейчас побуду с тобой немножко и пойду купаться. Так кто у нас родился? Мальчик или девочка.
– Мальчик, – раздался смеющийся голос Фионы от дверей.
– И девочка, – прибавила Майра.
Обернувшись, Джей в изумлении уставился на обеих целительниц, стоявших у двери. Каждая держала в руках одинаковый сверток, совсем маленький. Один был завернут в зеленое одеяльце, а другой в желтое.
– Принимай, – с улыбкой сказала сестра и подала ему младенца в зеленой пеленке.
Майра тут же добавила еще одного, желтенького. Джей замер, переводя взгляд с одного крошечного личика на другое. Ему было не впервой держать на руках детей, но те были, кажется, крупнее.
– Какие маленькие, – выговорил он наконец.
– Маленькие? – возмутилась сестра. – Да огроменные! Все в тебя, бугая эдакого.
– А кто из них кто?
– В зеленой пеленке мальчик, – пояснила Майра, поудобнее усаживая Гвен. – А в желтой девочка. Ну, а имена, как известно, дает отец.
Безымянная пока девочка нахмурилась, открыла младенческие глазки неясного цвета и вдруг разразилась громким криком. Лэр Брейдон вздрогнул. Он и не представлял, что новорожденные могут так орать.
Гвен протянула руки, и Джей поскорее отдал ей кричащую дочку. Майра помогла жене справиться с рубашкой, и крик сменился жадным чмоканьем. Брейдон с сомнением посмотрел на сына.
– А ты чего? Обед проспишь.
– Да, – засмеялась жена. – Что-то он не в отца пошел.
Продолжая удерживать сына, Джей присел, любуясь тем, как старательно питается его дочь.
– Есть предложения на счет имен? – спросил он.
– Агния, – улыбнулась Гвен глядя на чмокающую малышку. – Так звали мою маму. Агния и Джозеф.
– Согласен. – он наклонился и нежно поцеловал жену.
Джозеф Брейдон закряхтел недовольно, потревоженный движением отца, и, даже не открывая глаз, возвестил родителям, что, во-первых, он умеет орать громче сестренки, а во-вторых, все-таки унаследовал отцовский аппетит.
Джей забрал наевшуюся Агнию и передал жене сына. Снова раздалось довольное чмоканье.
– Тишина, – блаженно улыбнулась Гвен.
– Ненадолго, уверяю тебя, – засмеялся муж, баюкая дочку.
– Ты доволен? – спросила она, улыбаясь лукаво.
– Несколько больше, чем мы ожидали. Но я счастлив, – ответил лэр Брейдон. – Я абсолютно счастлив.