У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Перекресток миров

Объявление

Уважаемые форумчане!

В данный момент на форуме наблюдаются проблемы с прослушиванием аудиокниг через аудиоплеер. Ищем решение.

Пока можете воспользоваться нашими облачными архивами на mail.ru и google. Ссылка на архивы есть в каждой аудиокниге



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекресток миров » В плену книжных страниц » Дж.Р.Р.Толкиен


Дж.Р.Р.Толкиен

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Я нынче сходила в кино и вдохновилась. Народ, кто уже посмотрел "Хоббита"? Как вам версия Джексона?

0

2

Охохонюшки... посмотрели с супругом и откровенно разочарованы.
начну пояснять от просто го к сложному:
1) растянуть небольшую книгу на ТРИ фильма - это, имхо, перебор...
2) сделать из СКАЗКИ (которой является Толкиновский "Хоббит") эпос уровня ВК (причем уровня именно фильма, а не книги) - это тоже не совсем то, чего я ждала от "экранизации Хоббита"
3) сделать из Торина, на которого ровнялся маленький читатель (или слушатель) сказки, такое вот пафосное нечто... гым...
4) снести к едреням собачьим одну из мотиваций Злодея из ВК - это вообще... слов нет

Далее - более развернуто
Мы оба с супругом довольно давно поклонники творчества Профессора, с удовольствием читаем и перечитываем, "Хоббит" любимая книга наравне с "Маугли" лет примерно с 10, Властелин Колец - лет с 13 (может раньше - я не помню точно))).
Так вот, КНИГА "Хоббит" писалась профессором Толкиным для ДЕТЕЙ. "Хоббит" - это детская сказка, в отличие от "Властелина Колец", который уже по сути является эпосом (для тех, кто постарше), а Джексон - сделал из "Хоббита" - ЭПОС, а точнее ЭПИЧЕСКУЮ ИСТОРИЮ вместо СКАЗКИ.
Мое впечатление можно сократить до 1 фразы: "Хоббит" Джексона - это предыстория фильма Джексона "Властелин колец", причем фильм имеет с оригиналом немного больше общего, чем экранизация "Волкодава" с книгой Марии Семеновой...
В чем же пострадало произведение Профессора? Это же очевидно!!! Делание из СКАЗКИ для детей ЭПИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ для подростков и взрослых сносит напрочь мотивы и причинно-следственные связи:
1) Громы-скитальцы под предводительством Торина идут отвоевывать обратно свое королевство у ДРАКОНА, причем не толпой, какая была в момент разгрома оного королевства, а ВТРИНАДЦАТЕРОМ! Для Волшебной сказки вполне нормально, что ГГ с парой друзей идет бить морду Змею Горынычу, а для эпической истории - это... эм... более чем странно
2) В пределах волшебной сказки, причина, толкнувшая Бильбо на такое приключение вполне объяснима - он сын Белладонны Тук и тяга к приключениям у него в крови, а в масштабе эпической истории - она притянута за уши, причем с таким скрипом...
3) В волшебной сказке Торин является своеобразным противопоставлением "домашнему мальчику" Бильбо, на которого тот иногда "оборачивается" и в чем-то стремиться быть на него похожим, доказать Торину, что он тоже "огого!" Джексоновский же Торин брутальнее Арагорна и пафоснее Боромира, причем одновременно. Вроде он, как и Арагорн идет возвращать себе корону, но: Арагорн был рожден и повзрослел будучи Бродягой, а не внуком Короля, Арагорн идет не столько вернуть себе трон, сколько использовать возможность восстановить честь предка (Исилдура), так как ранее его роду такая возможность не предоставлялась и он обязан использовать этот шанс, иначе королевский род так и будут считать чуть ли не предателями... Торин же идет в Гору только с одной целью - надеть на себя корону. Пафосу больше, чем у Боромира, потому что тот хоть и рос, так же как Торин - наследником престола, но у него есть гордость за свой народ, так как гондорцы - последняя преграда силам врага перед захватом Средиземья... у Торина гордится по сути нечем - предки Гору не отстояли и скитались, погибая в битвах и работая на людей за еду. Откуда тогда столько пафоса и брутальности - мне не ясно и остальная мотивация этого персонажа фильма мне, соответственно, не ясна. Кстати, да, сюда же попадает полный пофигизм Торина к сотоварищам: на краю обрыва, на горящей сосне вместо того, чтобы помочь тем, кто за ним пошел, он что делает? С ревом кидается на Азога (о_О)" Да плевать ему на собратьев по оружию - он жаждет мстю! Мне противно смотреть на такого Торина. ИМХО.
4) В этом фильме напрочь снесена мотивация к действиям Сарумана во "Властелине Колец". Ну, скажите мне, зачем - ЗАЧЕЕЕЕМ??? - ему выводить новую породу орков, названных Урукхаями, которые могут бегать днем, если в "Хоббите" МОРИЙСКИЕ орки замечательно это делают, да еще и верхом на ВАРГАХ (волках Моргота, которые - если верить первоисточнику - не переносят дневной свет). Соответственно, вся мощь Сарумана, как "злого гения" стремится к нулю со скоростью света - просто потому что у него нет мотива воротить все то, что он наворотил, да еще и с таким размахом.
И последнее: если насыщенность событиями в каждой части ВК была более чем, то тут событий - с гулькин нос, создается впечатление, что режиссер просто хочет "срубить бабла" на популярной теме...

Я могу только развести руками и сказать, что из положительных моментов - это красота пейзажей и щемящее чувства возвращения в Средиземье, которое было первые 15-20 минут фильма.
Рада, если кому-то фильм понравился и вдохновил )))

ДА,ЧУТЬ НЕ ЗАБЫЛА: от Джексоновского варианта Радагаста Карего я в осадке... Один из Майя превратился в дядюшук Ау, а после того, как Гендальф его накурил... я вообще выключить хотела

Отредактировано Ракша (06.01.2013 21:32)

+1

3

Сходила 1 января. Для ясности: являюсь поклонником Профессора со времени выхода у нас первого перевода (года эдак с 90-го, да?), то есть толкиенист с ба-альшим стажем. Три часа пролетели, а я и не заметила. Муж тоже. Сидели зачарованные, очарованные и влюбленные.
Мое ИМХО - что очень многие в книгах Толкиена видят разное. Соответственно, у Джексона тоже. Для меня Джексон увидел в Хоббите то, что созвучно моему восприятию. Пафос? А что бы вы хотели - король идет возвращать корону и свое государство. Заметьте, не только себе - а своему народу. Возрождать народ. Торин - Король. Кстати, хоть убейте, но пафоса в Боромире не усматриваю - ни у Профессора, ни у Джексона. Шуточки в ХОббите - ну таки да, но это как раз та разница между ХОббитом и Властелином колец...
И да, кстати. Сам Толкиен утверждал, что ХОРОШАЯ сказка  не имеет возрастного ценза. И я согласна с ним полностью. Сказка, написанная просто для детей - это нечто непонятное, вернее, это то, что взрослые почему-то считают интересной для детей сказкой. Дети над такой скучают или хихикают. Еще кстати: гордость за свой народ не умирает вместе с народом, понимаете ли. Боромир гордится своим народом не потому, что он - последний рубеж перед Мордором. Торину нечем гордиться? Не отстояли Гору? Наши с Вами предки отступали почти три года. Вот тогда, когда они отступали - ими не за что было гордиться? Мне сия мотивация в корне непонятна.
Ни в одном утверждении не могу согласиться с предыдущим оратором. Не увидела ни странностей, ни нарушений причинно-следственной связи. Ни ложного пафоса. Прошу прощения за крепко эмоциональный пост. Либо я сентиментальная сопливая дура и ложный пафос вызывает у меня слезы на глазах, либо он, этот пафос - нечто другое. Dixi.

0

4

Ух, ты! Не ожидала таких страстей, затевая эту тему. Ну-с, тогда плесну масла в огонь.
Мне понравилось. Всё и сразу. И свои кровные бабки я отдам за это счастье ещё пару раз - когда выйдут вторая и третья серия. Ага, и не пожалею средств, чтобы раздобыть его в свою фильмотеку.
Теперь свои ИМХИ в тему. Конечно, воспоминания детства - это святое. И индивидуальное восприятие у каждого своё. Но это никак не гарантия истины.
Я прочла Хоббита и ВК уже будучи взрослым человеком, вероятно поэтому у меня не сложилось тех впечатлений, о которых говорит Ракша. В частности, Торин мне никогда не казался идеалом, и более того, мне кажется, что таковым он и Профессором не подавался никогда. Иное - произвол читателя. Чтобы убедиться в этой мысли, пришлось перечитать Хоббита, ибо с 1992 года я его в руки не брала.
И что же? Вот вам первое появление Торина и эпитеты, которые ему предпосланы: "Торин был неимоверно важный гном, не кто иной, как сам знаменитый Торин Оукеншильд... поэтому Торин держался сперва очень высокомерно и накиких услуг не предлагал..." И т.д., всяк желающий может убедиться сам. То, что сделал с Торином в частности и с гномами вообще Питер Джексон, представляется мне очень удачным. Он дал им характеры и мотивы.
Но мой взгляд, у Профессора, при всём моём к нему почтении, есть два существенных недостатка. Первый - это толпы никак характерологически не обозначенных героев с именами сходного ритмического рисунка. Джексон ещё в ВК успешно создал заново характеры Пина и Мерри, а заодно и Арвен, удачно избавив сценарий от рудиметнов Сильмариллиона вроде Глорфиндейла. А теперь режиссёр проделывает то же самое с гномами. Торин обрёл харизму, которой в сказке был напрочь лишён. Проступили индивидуальности Балина и Двалина. А Фили и Кили, раз уж им суждено погибнуть в битве, сразу же даны нам воинами. Пока ещё не так повезло остальным гномам, но две серии впереди. поживём - увидим. Торин у меня никакого протеста не вызвал, я его таким о представляла себе - несколько спесивым. Скорее, приятно удивила та самая брутальность и гордость потомка Дарина.
Второй недостаток всей саги о Средиземье, к сожалению, совершенно неибежный, но преодолимый, что и показал Джексон - это разностилевые части: Хоббит, ВК и Сильмариллион. Которые, тем не менее, находятся в смысловом единстве и не могут рассматриваться отдельно друг от друга. Лишь от Сильмариллиона можно абстрагироваться при желании. Хоббит от ВК неотделим, хоть и написан совершенно в ином ключе. Кстати, первая часть ВК несёт в себе рудименты волшебной сказки, которые Джексон успешно зарезал "бритвой Оккама", с чем я его и поздравляю. Это безобразия старого Вяза, Том Бомбадил и Могильники. Без них повествование оказалось куда более органичным именно потому, что все остальные ужасы увязаны единой причинно-следственной связью, в отличие от этих.
Джексоновский Хоббит в той версии, как мы его увидели, теперь находится в полном органическом единстве с остальной сагой. Ведь не можем мы абстрагироваться от своего знания о том, кем является Гэндальф или о том, что представляет собой кольцо. Эти обстоятелства поневоле организуют наше восприятие. Если бы режиссёр прибег к иному киноязыку, у нас возник бы конфликт восприятия, ИМХО. У большинства, во всяком случае. А сказочность успешно обеспечивается акраплениями авторского текста - цитатами из Алой Книги, вложенными в уста Бильбо. Сказочно восприятие событий маленьким человеком, но сами события в контексте окружающих, отнюдь не сказочны, и очень даже страшны.
Сравнение с Вокодавом и его экранизацией представляется мне неуместным. Джексон не порет отсебятину, в отличие от Лебедева. Все сюжеты, которые мы увидели в Хоббите, взяты им оттуда же - из мелких оговорок автора, из того, что он сам не акцентирует.
Кстати, о варгах и орках, бегающих днём. Толкин никогда не говорил, что орки не выносят света. Он говорил, что они его НЕ ЛЮБЯТ. Цитата: "Но гоблины не любыт солнечный свет, ноги у них слабеют, голова кружится..."
Вспомним, кстати, и могрульских орков, участвовавших в похищении хоббитов вместе с урукхаями. Так что, мысль о том, что Джексон показал нам невозможное, а главное, что создание новой ороды орков было ОСНОВНОЙ МОТИВАЦИЕЙ Сарумана, я искренне не понимаю. Экий Мичурин Средиземья выискался, селекционер-любитель. Да, выводил он урукхаев, но это была, отнюдь, не цель, а лишь средство. Основная мотивация всё же - стремление к власти. Вот Саруман в Хоббите меня несколько разочаровал. Кристофер Ли всё же изобразил однородно противного мага, а ведь во времена Хоббита власть Кольца и мысли о нём ещё не развратили его. Радагаст, напротив, очаровал. Майяры в земном воплощении могли себе позволить смотреться весьма эксцентрично. Гэндальф в Хоббите много ест, болтает и горланит песни. почему бы Радагасту не оказаться этаким жизнерадостным Дедом Мазаем?
Теперь касательно Бильбо. Ох, хорош! И мотивация, которую предложил ему Джексон, ничем не хуже Туковского фамильного авантюризма. Как всегда, режиссёр предложил герою нравственный выбор, и Мартин Фримен этот выбор отлично отыграл. Милый домосед идёт помогать тем, у кого отняли дом. Чем плохо? Его последователи, в конце концов, будут руководствоваться той же мотивацией. И у Фродо она не с потолка взялась.
Соглашусь с Рыжей: юмор, даже некоторый гротеск, роднит Хоббита со сказкой. Всё же Джексон рассказал его несколько иным языком, чем ВК. Порадовало и наличие песен, и то, как эти песни созвучны характеру народа. Гномьи мотивы с эльфийскими не спутаешь. Сцена с Горлумом просто великолепна!
В общем, пусть Джексон и дальше рубит бабло столь же талантливо и креативно. На радость таким зрителям, как мы с Рыжей.

+1

5

Я, безусловно, рада, что вам понравилось - не зря Джексон вбухал с этот проект столько сил )))

По поводу не пОнятых Вами моих высказываний: я не говорила, что выведение Саруманом орков было самоцелью. Я говорила о том, что в "хрестоматийном" варианте орки днем бегать и сражатья не могли - плохо им было на солнце, очень (что и подтверждает Ваша цитата), и моргульские бежали вместе с уруками потому что хлебали орочье пойло (этакий вариант здравура, только для тёмных), который временно придавал им сил. Вернемся к Саруману. Его целью была власть, средством для ее достижения - огромная армия орков, не боящихся солнечного света, но для получения этой армии требовались материалы - и вот тут идёт сопоставление задачи - выведение новой породы и средств - вырубать Фангорн, идя на явный конфликт с энтами. Если таковых орков в Средиземье нет, то цель (создание армии) оправдывает средства, но если таковые орки есть - то проще, легче, дешевле, без конфликтов с сильными соседями просто переманить их на свою сторону (тех же морийских, которым до мордора далеко да и власти папы Сау там давно нет).

А в целом, вспоминая пост Atenae о мотивировках и сюжетах "шитых белыми нитками", для меня тут на психологию волшебной сказки белыми нитками пришили атрибутивную структуру эпической истории.
ЗЫ: профессор английского языка и литературы, прекрасно зная законы жанров, создал уникальные, интересные вещи: волшебную сказку "Хоббита", которая нравится всем возрастам, эпическую историю "Властелин колец" с гармонично подобранной психологией и атрибутами и сборник мифов и легенд "Сильмариллион" - и каждая прекрасна в рамках своего жанра. Видимо, поэтому "гармония" созданная Джексоном между Хоббитом и ВК для меня выглядит притянутой за уши "уравниловкой" =(

ЗЗЫ: прошу не воспринимать близко к сердцу и не забывать, что это просто ИМХО, ни на какую истину я не претендую )))

Отредактировано Ракша (07.01.2013 13:13)

0

6

Не в упрек Профессору, белых ниток в мотивировках аутентичного Хоббита значительно больше, чем в трактовке Джексона. Чего стоит одно решение Бильбо пошарить в кармане тролля. На месте Торина я бы хоббита убила после такого! Фактором случайности Профессор, ИМХО злоупотреблял. Белые нитки драматургии - это не то,  что режиссеру можно поставить в вину. Этим в большей мере страдает первоисточник.

0

7

Фактор внезапности - так и я о том же!!!! В Волшебной сказке - это дозволено жанром, а в эпосе если и допустимо, то без злоупотребления! Как раз структура Волшебной сказки этим и отличается от структуры Эпической истории - и психологически и атрибутивно )))

че-то полемика пошла... она в планы не входила.
Удачи в обсуждении темы ;)

0

8

Вставлю свои 5 копеек)
Экранизация Хоббита понравилась до безумия. Расстраивает только, что 2,3 часть будут не скоро. Не вижу никакого противоречия между книгой и фильмом: написанное можно трактовать по-разному. Для меня сказка никуда не делась. Впрочем, я предвзято отношусь ко всему, что связано с произведениями Профессора. Джексон явно в восторге от текстов, по которым работает, а для меня это уже большой плюс, уже за это его можно любить. Да и экшн - это мое, батальные сцены смотрю с восторгом.
А вот насчет Радагаста согласна с Ракшей: это все же перебор.
Ничего более объективного сказать не могу, извините)

0

9

Вообще ничего сказать не могу, потому что первая часть экранизации пролетела мимо меня. То есть я пролетела мимо "Хоббита" как фанера над Парижем. Буду ждать теперь диска или хотя бы экранки сносного качества.
Если говорить про "ВК", то мне скорее понравилось, чем нет. Не могу сказать, что принадлежу к бешеным поклонникам фильма - скорее, очень люблю творчество Профессора. Так вот, мое скромное ИМХО таково, что Джексон в целом передал дух книги. Я поверила. Некоторые моменты покоробили, я их не приняла, но куда больше того, что безоговорочно понравилось.
Полагаю, что и в "Хоббите" будет так же.

0

10

А что именно покоробило?

0

11

"Покоробило" - это немножко не то. Оно скорее царапнуло неприятно. По мелочам.
Больше всего царапнула придуманная линия взаимного увлечения Йовин и Арагорна. С Йовин все так и есть, а вот Арагорн... ИМХО, ломает цельность образа. Он же рыцарь без страха и упрека. Да, у него есть слабости - но все, что Толкиен счел нужным, он и прописал в тексте. Увлечения Йовин там нет и в помине. Есть жалость. Он понимает девушку лучше, чем она сама. И вот эта "надуманность" доверия лично у меня не вызывает. Мир Толкиена настолько продуман, настолько тщательно выверена каждая деталь, что дополнения - излишние.

0

12

Хм, а разве там есть взаимность увлечения?  У Йовин - да. И вышла она гораздо более проработанной, чем в книге. Видимо, за счёт внешности "простушки" ледяная дева обрела вполне человеческую теплоту. А вот у Арагорна я ничего подобного не заметила. Жалость - да. Нормальный мужчина, от девушки не шарахается, общается с ней. Но не более того.

0

13

Интересное дело. Смотрели одно и тоже, каждый разглядел свое. :)

0

14

Вот. Пересматривала свой ЖЖ и обнаружила запись по теме. Это 2006 год.

Вечер, проведенный под знаменами Питера Джексона.
Пропустила любимые сцены в Шире - сама ворона, забыла, что показывают два фильма в один вечер.
Первую часть смотрела "вприглядку" - варила обед, наспех читала "Я, Майя Плисецкая...". Так что фильм получался в основном в звуковом восприятии. И наводил на мысли о том, что первую часть я пересмотрела-таки. 24 раза - это уже перебор. Реплики героев - наизусть.
Однако... Самое сильное впечатление - Саруман. Смотрит на своих монстров взором просветленного творца. Любуется. Ужас в том, что ИСКРЕННЕ любуется. И не понимает, что творит. Второе сильное впечатление - тихий, мирный Шир, на который наползает тень Черного всадника. Третье - резкая смена настроений. Не успел отсмеяться над темой "Поймаю - укорочу на полметра" и "Ой, кажется, я что-то сломал!", как уже страшно: дорога, железные рукавицы назгула и потусторонние глаза Фродо. Четвертое - Мория. Гениально.
А вот вторая часть... села у телевизора с чашкой чая и забыла про все на свете. Ухнула в ТОТ мир с головой. Как всегда.
Настоящий рождественский подарок.
Гениальные декорации. Отличная актерская игра. Недостатки просто не замечала.
Есть моменты, от которых во время первого просмотра шел мороз по коже - они таковыми остались и по сей день. Есть моменты, от которых с восторгом и благоговением замирает сердце - они сохранили прежнее воздействие на меня.Есть моменты, в которые ты просто до последней клеточки своего тела ощущаешь, на чьей ты стороне - и радуешься. Я с трудом удерживала себя от ликующих воплей, когда энты шли громить Изенгард: всю эту жуть, наведенную Саруманом, смывает водой. "Ура, мы ломим, гнутся шведы!". Когда все хреново, вдруг Сэм начинает говорить мудрые слова, которые бьют в точку, в самое сердце. Да, добро непременно победит. Да, когда все плохо, надежда не должна гаснуть. Да, зло может временно взять верх - но поплатится за это. Не в земной жизни, так позже. Когда вернется Король...
Спасибо телеканалу "Россия" за мое хорошее настроение и шквал эмоций.
Оказывается, я успела соскучиться по "ВК" с тех времен, как осталась без видео и отдала кассеты на "посмотреть".

Отредактировано Джиль из Лисса (19.02.2013 18:24)

0

15

Пока одно скажу - "Хоббит" понравился люто-бешенно, до писка. Очень хатеть и ждать вторую и третью часть, даже в кино пойду, вино и домино прихватив. Жалею об одном - не успел задавить жабу и сходить на премьеру. Пришлось смотреть на унылом мониторе.
После фильма возникли вопросы, перечитал первоисточник, вопросы отпали, фильм понравился гораздо сильнее.
Позже отпишу подробнее, сначала все отзывы выше прочитаю.
И да... ета... гномы прелесть как хороши!

0

16

Однозначно! Новое творение П.Джексона сопоставимо (и по замыслу и по форме) с гениальным произведением Профессора. Судите сами: "Хоббит" был написан для детей! Если брать конкретнее, то в духе кэролловской Алисы. Задачи "ВК" - абсолютно иные. Сам Профессор представлял его как современный британский эпос - не меньше!!! Эволюция между "Х" и "ВК" - это война! Причём, в прямом смысле этого слова - "Х" написан до 2 МВ, "ВК" - после. Т.е. - как мин. 10 лет! ВСЕ ранние попытки написать "ВК" в духе "Х" отмелись сами же Профессором. А теперь о том, что именно сделал Мастер (потому что иначе я этого человека назвать не могу). Он сделал то, что априори казалось невозможным - он сделал киноверсию (обратим внимание на ЭТО  слово!!!) "Х" в духе "ВК". Притом, созданного им же в прошлом десятилетии. Что важно! Это то, что оригинальная сказка "Х" могла бы стать сюжетом какого-нибудь диснеевского мульта в духе "Короля Симбы" или анимэ от студии "Гибли" в соответствие с эстетикой "Ходячего замка". Но! Киноверсия просто была обязана быть единой с предыдущей. Иначе зритель воспринял бы её как самостоятельную историю, что не столько не входило в планы Мастера, сколько (осмелюсь предположить) вообще противоречила бы концепции Профессора. Для примера приведу участь "ругаемого" мною и М.Семёновой фильма "Волкодав". Все, любящие сам роман терпеть не могут фильм. А почему? Да потому что от романа в фильме - лишь сюжетный скелет. Но в том то и фишка так называемого "психологического фентази", да и психологической фантастики вообще (обе версии "Соляриса" и с Д.Банионисом и с Д.Клуни, к примеру, С.Лем отверг, как не соответствующие его замыслу, хотя оба варианта создавали не самые плохие режиссёры :)). что экранизировать их - значит либо терять зрелищность за счёт психологизма (для сравнения из другой оперы - "Проверка на дорогах" и "Гусарская баллада" - оба о войне!!!), либо пренебрегать "терзаниями героев" для создания зрелищного экшна.
С самого начала было понятно, что Мастер поставил себе целью создать на материале "Х" приквел. С самого начала материал "Х" собственно, как база для приквела, был маловат. Поэтому каждого, кто видел "ВК" интересовал бишь один вопрос - будет приквел или сказка. Когда в кресло режиссёра сел Мастер (пусть и с Дель-Торро!), лично для меня стало вполне понятно - я пойду на приквел. И я пошёл на приквел. А самое важное - я ни только не разочаровался в фильме, но и по хорошему очаровался им. И если обе будущие части будут такими же, как эта - то я уверенно могу сказать: в лице П.Джексона Д.Толкиен нашёл самого верного своего продолжателя. Что же до сказки - то ведь "Х" уже был снят в формате сказки!!! Кому интересно, могу дать ссылку на торрент. Смотрите сказку!

+1

17

Сегодня сходила на "Пустошь Смауга". Да здравствует Джексон Великий и Ужасный! Вот уж кто может снимать любую отсебятину, и она воспринимается совершенно органично. Видимо, дело в том, что он всё время снимает героев в характере, заданном Профессором. Даже более того, он раскрывает характеры тех, кто прежде шёл общим списком имён. Фили и Кили уже едва ли забудешь. Балин неповторим. А в новой серии изящно возник Глоин с портретами своего семейства и "малыша Гимли".
В общем, красиво. И никакие режиссёрские выдумки не раздражают. Заранее было понятно, что тонкой книжки не хватит на три серии, так что отсебятина будет. Но подвиги героев, которые наполнили фильм, только ярче проявили их характеры.

+1

18

Ну-с, настало время подводить итоги. ПиДжей закончил и обнародовал "Хоббита".
Сегодня я приобщилась. Пытаюсь оценить послевкусие.
Согласна с уже высказанным мнением Harvixа: это, таки да, приквел "Властелина колец". Я даже поймала себя на том, что "Хоббит" как-то затмил для меня эпическую сагу. В чём-то он ВК переиграл. Думаю, дело в таланте Мартина Фримена. Этот парень уже вписал себя в историю золотыми буквами дважды: он - превосходный Ватсон и шедевральный Бильбо! И его Бильбо для меня оказался куда интереснее, чем Фродо. ВК - грандиозный эпос. "Хоббит" у Профессора - история о том, как маленький хоббит ходил туда и обратно за приключениями. и без носового платка. А "Хоббит" ПиДжея - о том, почему Бильбо 111 лет хранил Кольцо Всевластья и не стал его жертвой. Потому что лично мне Мартин Фримен это чудо очень доходчиво и полно объяснил. Начиная с первого фильма, с Горлума, пощажённого героем. И заканчивая зрелым и мужественным Бильбо третьего фильма, где он хорош в каждой сцене без исключения. Для меня хорош.
Убедила "болезнь" Торина. И она смотрелась тем более трагично, что герой вызывал массу симпатий в фильме (чего не могу сказать о себе при прочтении книги. В книге он мне в диапазоне от "никак" до "противен"). Исключительно хороши были его сцены с Бильбо. И возвращение Торина Дубощита после безумного Короля Под Горой вполне убедило. И последний бой дивно хорош в сравнении с первым (тем, когда шишками швырялись). Хладнокровно и расчётливо отправил врага под лёд. И даже, судя по глазам, успел остыть от ненависти и стремления доказать, что лично он круче всех. А потом позволил нанизать себя на оркский меч, чтобы прикончить не кровного врага, а главнокомандующего вражеского войска. В общем, слава Торину! Убедил.
Как всегда, Пи Джей успел попутно найти нравственные и психологические "вкусности" для второстепенных персонажей. Межрасовая любовь, обреченная для всех, кто помнил участь Кили по книге (но не самого Кили, увы. От него, как и от всех гномов, в книге только имя, а в фильме полновесная сюжетная линия), не поразила ничем. А вот Трандуил таки да, удивил. Темой, которая прямо из "Тае эккейр" Раткевич явилась. И в последней сцене король лихолесских куда интереснее, чем страдающая Тауриэль. ПиДжей приберёг нам открытие: Король знает настоящую любовь и её цену. Мелочь, а приятно.
Батальные сцены, как всегда, на уровне.
И что в остатке? Странное чувство. "Хоббит" Джексона, безусловно, имеет самое непосредственное отношение к "Хоббиту" профессора. И всё же это совершенно самостоятельное произведение, с собственной проблематикой, со своим языком и выразительными средствами. Первый фильм был куда ближе к первоисточнику, вторая серия уже начала играть свою линию, третья эту свою линию развила и завершила. И мне это нравится. Честно говоря, "Хоббит" Профессора на большом экране мне не был бы интересен. Давно вышла из того возраста. А Бильбо от ПиДжея мне интересен. До самого последнего кадра. Он предстал человечным и великим. И смешным. И себе на уме. И... много чего. Есть, на что посмотреть. Во всяком случае, лично я буду делать это ещё неоднократно. Чего и вам желаю!

+2

19

Atenae написал(а):

Musician, у нас, кстати, есть тема о Толкине в Книжных страницах. Давайте там обсудим трактовку Джексона. С удовольствием узнала бы Ваше мнение!


С удовольствием поделюсь. ))
Сначала в целом. Сейчас, когда прошло уже более 15-ти лет с момента выхода самого первого фильма, я могу сказать, что с мистером Джексоном у меня пусть и не совсем безоблачные отношения, но совершенно определенно этот человек подарил мне одни из самых сильных и незабываемых впечатлений моей юности.
И я до сих пор безмерно благодарна ему и его команде за безграничный энтузиазм, смелость, нахальство, изобретательность, фантазию и любовь (как к книге, так и к своему делу), позволившие осуществить им собственные мечты и мечты миллионов читателей. И позволившие этой горстке талантливых смельчаков с нуля поднять и сделать успешной такую махину, на которую уже многие годы облизывались, но боялись замахнуться самые крутые и опытные голливудские воротилы. Это сама по себе уже сказочная история! Ведь ВК – это воистину прорыв и эпохальное событие в кинематографе. И в самом жанре, и в плане технологий.
Я также благодарна за то, что первая трилогия вышла именно тогда, когда вышла. Возможно, будь я старше, впечатления были бы не такими сильными и острыми… Но мне было 18, к тому времени я уже лет как шесть была влюблена в мир Средиземья и ждала экранизацию как ненормальная. Я до сих пор помню ощущения, которые испытывала, сидя в кинотеатре при просмотре «Братства кольца» в самый первый раз. От момента, как в зале погасили свет, до финальных титров. )))) Это было самое настоящее волшебство!
Я до сих пор не знаю, как так получилось, но меня никогда не покидало ощущение, что практически половину первого фильма Джексон нагло подсмотрел в у меня в голове. ))) Причем не только в плане визуала, но и в плане атмосферы и настроения.
Да, вопросы и несовпадения за все это время тоже были, но более подробно, наверное, напишу отдельным постом.

Отредактировано Musician (21.10.2017 21:17)

+1

20

Раз уж тут обсуждали именно фильмы, моё фундаментальное и непримиримое разногласие с «Хоббитом» Джексона – то, что в нём ничего не осталось от «Хоббита» Толкина. Если проще – эти произведения в принципе о разном. Вспомним, чем заканчивается книга, какими словами подводится итог всему, что происходило на её страницах?
- Спору нет, мистер Бэггинс, личность вы превосходная, и я вас очень люблю, - тут Гэндальф добродушно улыбнулся маленькому хоббиту, - но не забывайте, пожалуйста, что мир огромен, а вы персона не столь уж крупная!
- Ну и прекрасно! - засмеялся Бильбо. - Зато у меня отличный табачок!
«Хоббит» Толкина – это история об отношениях персонажа и мира. И путешествие, что заглавный герой проделывал по Средиземью было путешествием по миру истории и культуре англоговорящего народа, которые Профессор так знал и любил. Из пасторальной сельской идиллии викторианской эпохи Бильбо заглядывает в глубокую кельтскую древность под сенью Лихолесья, окунается в седую саксонскую старину, путешествуя в компании Беофульфоподобного Торина и его дружины, попадает в Озёрный город, где жлобоватые богатеи и трудовое простонародье так и просятся на страницы Чосера – но при всём этом остаётся самим собой, выходцем из своего исторического контекста. Его фокальная точка – это перспектива современника Толкина, перед которым Профессор  раскрывает завораживающе прекрасный и богатый мир британской истории и английской словесности.
При этом Бильбо всегда остаётся сторонним наблюдателем, он никогда не ассимилируется с теми, рядом с кем оказался. К примеру, как он реагирует на триумф в Битве Пяти Воинств?
– Победа… Ну и унылая, однако же, это вещь.
Возможно ли представить такие слова из уст эпического героя Торина, для которого воинская слава и доблесть – смысл жизни и мерило всякого успеха? Никогда – он и Бильбо, соседствуя на книжных страницах, живут вместе с тем в совершенно разных культурных пространствах, разделённые целыми эпохами. И именно поэтому Бильбо, обогатившись знанием обо всём многообразии Средиземья, возвращается в Хоббитанию – его место не в кельтских мифах, не в «Беофульфе»,  не в «Кентерберийских колоколах», а в его собственной эпохе. И читатель, совершив вместе с хоббитом вояж по прекрасной британской культуре, сможет точно так же отложить книжку и набить трубочку вместе с хоббитом Бильбо – обогатившийся духовно, прочувствоваший и оценивший своё место на историческом полотне, и вместе с тем оставшийся верным самому себе.
Джексон же, полностью выпотрошив эту подоплёку, пытается реанимировать бездушные останки. Вместо путешествия по британской культуре у него получается преодоление физического пространства, в котором есть какие-то горы, какие-то леса и какие-то города, но нет оживляющей их истории англоговорящего народа. Вместо рассказа об отношениях персонажа и мира у него получается рассказ об отношениях персонажа и персонажа. Пусть для этого приходится Бильбо и Торина, которые в книге находились в разных исторических пространствах, уминать ногами в одну систему координат, и теперь эти двое вынуждены натужно продвигать сюжетные линии друг друга, будто они на тренинге личностного роста - зато на три фильма хватит, если ещё любовную линию впендюрить. И в итоге – вместо истории о хоббите, который осознаёт свою малость в сравнении с миром, но оттого лишь лучше понимает своё в нём место и лишь прочнее начинает стоять на этом месте своими короткими волосатыми ногами, получается невнятное повествование о том как он рос, рос и перерос.
Вот почему я не могу даже называть это экранизацией. Это фанфик – именно такой, какой получается, когда автор берется за дело не потому, что бережно относится к душе чужого произведения, а потому, что ему захотелось плюсиков.

Отредактировано Robbing Good (04.09.2020 18:07)

+1

21

А вот не соглашусь с тобой! Путешествие туда и обратно по миру англоязычной культуры - это для гурманов. Большинству читателей и зрителей эта тема глубоко безразлична. И Джексон от неё совершенно правильно отказался, чтобы взамен поставить гораздо более человечески близкую и понятную тему взросления и нахождения своего места в мире. Потому что это происходит со всеми. А если рассматривать "Хоббита" не изолированно, в сферическом вакууме, а как предтечу "Властелина колец", то надо было показать логически непротиворечивое объяснение, как из простого обывателя получился хранитель, способный много лет владеть кольцом и не разложиться под его властью. Именно это, на мой взгляд, блестяще удалось ПиДжею и Мартину Фримену. Мой респект и уважуха им за это. Причём, сделано всё это не натужно, естественно. Хоббит как был хоббитом, так им и остался. Рыдает над погибшим другом, одержав победу в битве - и тут же по-кроличьи подёргивает носом. Очень такая характерная деталь, лишающая старину Бильбо всякой эпичности.

+1

22

Atenae написал(а):

А если рассматривать "Хоббита" не изолированно, в сферическом вакууме, а как предтечу "Властелина колец..."

О том и речь "Хоббит" Толкина - самостоятельное произведение. "Хоббит" Джексона - фанфик, малоценный вне связи с "Властелином Колец". "Хоббит" Толкина - блюдо для гурманов. "Хоббит" Джексона - фастфуд.

Atenae написал(а):

...чтобы взамен поставить гораздо более человечески близкую и понятную тему взросления и нахождения своего места в мире.

А ещё можно совершенно правильно отказаться от осуждения Миледи и взамен поставить человечески близкую и понятную историю отважной протофеминистки в жестоком патриархальном мире. И это для современной аудитории тоже будет куда актуальнее, потому что проблемы благородных господ из семнадцатого века, живущих сословной моралью, ей до лампочки. Произведёт ли такая замена хорошую экранизацию "Трёх мушкетёров"?

Atenae написал(а):

Большинству читателей и зрителей эта тема глубоко безразлична.

А я-то в своей наивности думал, что большинству заинтересованных в экранизации "Хоббита" безразличны как раз домыслы Джексона - и наоборот интересна книга в том виде, в котором её написал Профессор. :)

Отредактировано Robbing Good (05.09.2020 13:28)

0

23

Robbing Good написал(а):

А я-то в своей наивности думал, что большинству заинтересованных в экранизации "Хоббита" безразличны как раз домыслы Джексона - и наоборот интересна книга в том виде, в котором её написал Профессор.

А ты много знаешь читателей, которые считали именно вот этот пласт смыслов, который ты перечислил? За исключением профессионалов. Папу, маму, сестру и сокурсников можно не упоминать)))). Именно обычных читателей "Хоббита". Ты всерьёз думаешь, они там разглядели, где эпические сказания, а где Чосер?

0

24

Atenae написал(а):

А ты много знаешь читателей, которые считали именно вот этот пласт смыслов, который ты перечислил?

Я вообще мало людей знаю, не то что читателей "Хоббита". :)
Я мог бы смириться с Джексоновской постановкой вопроса, если бы тема взросления Бильбо по отношению к Торину хотя бы была в книге, просто у Толкина на втором плане, а Джексон вывел её на первый. Но ведь её там не то что нет, а быть не может. Бильбо незачем и некуда перерастать Торина,потому что при первом же появлении гнома он его уже перерос - причём на десятки поколений. Торин - это его многосотлетнее прошлое.

0

25

Хоспади... Столько копий сломано) Мне Хоббит Джексона нравится. Не взирая на)) Органично вплетена вся "отсебятина". У меня, во всяком случае, не возникло отторжения. Торина оценивать беспристрастно не могу ибо очень люблю Армитиджа, его сыгравшего. Со времён сериального Робин Гуда люблю)

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Перекресток миров » В плену книжных страниц » Дж.Р.Р.Толкиен