У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
-->

Перекресток миров

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекресток миров » Taiga. Фан-произведения по "Анна-Детективъ" » Эхо Затонска » Эхо Затонска. 35. Парголовские стрижи


Эхо Затонска. 35. Парголовские стрижи

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Парголовские стрижи
С-Петербург, Николаевский вокзал. Раннее утро

Московский поезд, тяжело выдохнув пар, медленно отошёл от перрона. Столичный вокзал ещё не успел стряхнуть с себя ночную дрему, и гул колёс будто растворился в утреннем тумане.
Оленеву и Маркову предстоял долгий путь: до Москвы, затем — пересадка в Ростове, и дальше — Владикавказ*. Там теперь стоял их полк. Свои. Те, кто, не колеблясь, пойдут за «генералом» куда угодно — и каждый, от офицера до рядового, готов пожертвовать жизнью.
Телеграммы с зашифрованными посланиями уже были разосланы. Люди князя выехали на сутки раньше — для разведки на месте. Головин обещал: через пару дней отправит ещё одну группу — на всякий случай.
Анна стояла, держа Штольмана за руку. Он смотрел вслед уходящему составу, и пальцы его чуть сильнее сжали её ладонь. Желваки на скулах ходили заметно; в резком свете вокзальных фонарей черты лица заострились, стали строже.
— Яков… — тихо сказала она. — Не волнуйся.
Он обернулся и попытался улыбнуться. Улыбка вышла неровной: бессонная ночь и тревога за друга уже дали о себе знать. Анна провела свободной рукой по его щеке — спокойно, нежно. Напряжение будто немного отпустило; взгляд смягчился.
— Аня… как же мне повезло с тобой…
Он притянул её к себе, чувствуя, как тепло счастья — простое, человеческое — разливается по телу, отгоняя тревогу.
— Это мне повезло… — подхватила она привычный, нежный спор.
Никто не обращал на них внимания. Обнимающиеся пары на вокзале — дело обыденное.
— Теперь и нам пора.
Яков снова достал часы — те самые, что убрал несколько минут назад, показав Алексею гравировку. Взглянул мельком.
— Анна, нам действительно пора. Наш поезд меньше через час, а билетов ещё нет. И вокзал другой.
Они вышли из здания Николаевского вокзала прямо в прохладное, ещё не вполне проснувшееся столичное утро. На Знаменской площади их ждал экипаж Оленевых: лошади нетерпеливо переступали копытами, багаж был закреплён, кучер — собран и молчалив.
Петербург в этот час ещё не заговорил в полный голос — лишь редкие прохожие, туман, стук копыт.
До Финляндского вокзала доехали быстро, минут за тридцать, словно скользя по полусонным улицам.
Площадь перед вокзалом была вымощена тёмным булыжником — гладким, влажным от утренней сырости. Камни поблёскивали, отражая бледный свет. Вдоль здание вокзала², выкрашенного в привычный для Петербурга жёлтый цвет уже выстроилась вереница извозчиков-ломовиков, привёзших ранних пассажиров.
Внутри было просторно и прохладно. Стены, окрашенные в зелёный цвет, уходили вверх, усиливая эхо. Под ногами гулко отзывалась метлахская плитка. Воздух был насыщен запахами: влажного камня, дыма, табака, дёгтя — и тем неуловимым, всегда узнаваемым духом дороги.
Купив билеты² на Гельсингфорсский поезд до приграничной станции Белоостров, они неторопливо пошли по вокзалу, слегка позёвывая в перчатки и переглядываясь без слов — как люди, давно привыкшие понимать друг друга без объяснений.
Уже прибыли финские торговки: дородные, широколицые, с белёсыми волосами, повязанными белыми и цветными платками. Они привезли в Петербург горячий хлеб, молоко, сметану. От больших корзин тянуло тёплым запахом — пройти мимо было невозможно. У одной из них они купили калач, просто поддавшись утру.
Штольман снова щегольнул своим знанием языка и поблагодарил по-фински. Молодая финка рассмеялась — громко, заливисто, — и наградила его поклоном, в котором смешались благодарность и искреннее удивление.
Яков уже собирался пошутить про третий завтрак, но Анна, сняв перчатки, отломила кусок и, не задумываясь, положила ему в рот. Сама при этом уже жевала — довольная, счастливая, совсем домашняя среди вокзального шума.
Тут же подбежали худые мальчишки в непомерно больших картузах, почти сползающих на глаза. Они наперебой предлагали барину свежие газеты в дорогу. Яков купил одну, сунув мелочь в детскую ладонь.
На крытом перроне было шумно. Вагоны с грохотом сцеплялись, пар со свистом вырывался наружу, заволакивая всё серым облаком. Новенький паровоз чадил густым чёрным дымом, тяжело дышал, словно нетерпеливо ожидая сигнала.
У почтово-грузового вагона шла погрузка: внутрь подавали тяжёлые ящики, обитые железом. Рядом стояли несколько пограничных рядовых³ — четверо в русских шинелях с отложными воротниками, украшенными светло-зелёными клапанами, в высоких сапогах; двое — в финской форме. Курили вместе, лениво переговариваясь на смеси языков и акцентов: финский перемешался вологодским говором и мягким малороссийским «г».
Чуть поодаль находился офицер — в тёмно-зелёном мундире-полукафтане с золотыми пуговицами. На чёрной портупее из золотого галуна висела сабля. Молодой, собранный, он будто слушал разговоры подчинённых вполуха, но взгляд его всё время возвращался к погрузке.
Проходя мимо, Яков боковым зрением отметил троих мужчин в картузах. Что-то в их стойке — слишком внимательной, слишком праздной — привлекло и неприятно кольнуло память. Как те — тверские. Те самые, что недавно прибыли в Затонск по их душу.
Анна почувствовала, как он напрягся, и тревожно посмотрела на мужа. Яков едва заметно мотнул головой, но шаг замедлил.
Мужчины стояли, не скрывая интереса к ящикам. Один сплюнул, лениво, без злобы, и неспеша направился к вагону третьего класса. Яков проводил его взглядом и встретился глазами с офицером. Тот тоже посмотрел вслед — тому самому человеку, который, проходя, почти задел его плечом.
Двоих других у ящиков уже не было.
У вагона первого класса стояли мужчины в мундирах, негромко переговариваясь, словно отгораживаясь формой и тоном от общего вокзального шума.
Штольманы прошли дальше — к своему вагону смешанного типа, первого и второго класса.
Кондуктор средних лет, в тёмно-синем кителе с пуговицами с гербом Великого княжества Финляндского, внимательно посмотрел билеты и поприветствовал их с заметным финским акцентом, растягивая гласные.
Внутри вагона пока царил полумрак. На стене виднелась надпись:
«Älä sylje lattialle / Не плевать на полъ»
В воздухе стоял сладковатый запах дёгтя и крепкого чая — запах дороги, знакомый и успокаивающий.
В отделение первого класса прошла супружеская пара под руку. Проходя мимо, офицер приветствовал Якова и Анну вежливым кивком. Штольман ответил.
В купе уже сидел господин, углубившийся в чтение газеты. Он кивнул вошедшим, не представившись. Штольманы тоже не стали навязываться.
Анна села у окна, чуть отодвинула занавеску и посмотрела на низкую платформу. Яков заметил её напряжение, поднялся и тоже взглянул наружу.
Под окнами стояли двое — те самые, что наблюдали за погрузкой.
Сосед по купе мельком выглянул в окно и задержал на попутчиках внимательный, испытующий взгляд. Затем повернулся, чуть наклонив голову, и заговорил с заметным, сильным финским акцентом:
— Вы… тоже их заметили? Альберт Эдельфельт.
— Штольман Яков Платонович, — ответил Яков. — Моя супруга, Анна Викторовна.
Попутчик кивнул, снова глянул в окно. Перрон уже опустел.
Дверь купе отворилась, и вошёл четвёртый пассажир — тот самый офицер, которого Яков видел ещё на платформе у почтового вагона. Он щёлкнул каблуками.
— Поручик Высоцкий³, Михаил Леонидович. Командир отряда Санкт-Петербургской бригады Пограничной стражи.
Они обменялись представлениями. Почти сразу после этого поезд мягко тронулся, словно нехотя отрываясь от столичного вокзала.
Анна сперва смотрела в окно — на медленно ползущие назад платформы, людей, дым, отцепные вагоны и заборы. Потом повернулась к мужу и увидела, что Яков задремал: брови его были сведены, будто и во сне он продолжал думать. Она осторожно положила голову ему на плечо и закрыла глаза.
Проснулась внезапно — от короткого, глухого удара в солнечное сплетение. Не больно, но резко. Анна судорожно вдохнула, дёрнулась.
Яков мгновенно открыл глаза.
— Анна? Что случилось? Вам плохо?
Она несколько раз глубоко вдохнула, приходя в себя.
— Не знаю… Я просто проснулась.
Мужчины напротив отложили газеты и с тревогой посмотрели на неё.
— Сударыня, с вами всё в порядке? — поручик не скрывал волнения.
— Где мы уже? — спросил Штольман, словно отсекая дальнейшие расспросы и внимание.
— Только что миновали первую станцию, — отозвался Эдельфельт. — Думаю, нам всем стоит выпить чаю. Сладкого. Лучшее средство после такого пробуждения. Тем более — молодой даме.
Высоцкий вскочил, почти поспешно вышел в коридор.
Через несколько минут появился невозмутимый финский проводник с подносом. Стаканы в подстаканниках негромко звякнули, когда он поставил их на столик.
— Kiitos, — поблагодарил Штольман.
Финн улыбнулся и задержал на них взгляд — уже с откровенным интересом.
Анна взяла стакан, но в ту же секунду снова почувствовала лёгкий толчок — и холодное движение воздуха по щеке, словно сквозняк прошёл из коридора. Она замерла, затем медленно повернулась и сжала руку мужа, наклоняясь к нему.
— Яков… — почти шёпотом. — Там солдат. С перрона.
Штольман посмотрел туда, куда указывал её взгляд, — и сразу понял.
— Нож в сердце, — тихо сказала она.
Он выпрямился.
— Понял. Господин поручик, выйдем.
Они вышли в коридор, прикрыв за собой дверь.
— Вы сопровождаете оружие? — спросил Штольман.
Высоцкий мгновенно напрягся.
Яков достал из внутреннего кармана документ — назначение, выданное ему князем в Министерстве.
— Следователь по особо важным делам. С особыми полномочиями.
Поручик быстро пробежал глазами бумагу и кивнул.
Штольман подозвал проводника.
— Любезный, какая и когда следующая станция?
— Парголово. Через десять минут. Стоим десять минут, — протянул тот.
Штольман вернулся в купе, вынул из саквояжа пистолет, прикрыв собой от взгляда финна. Анна тревожно посмотрела на него.
Он наклонился к ней и поцеловал в висок:
— Вы остаётесь здесь.
Он вышел в коридор к поручику.
— Я видел с вами четверых солдат. Есть ещё? Где они едут?
— Это все, — ответил Высоцкий. — Они в почтовом вагоне, при грузе. Должны быть там неотлучно.
— А финны?
— Кажется, в соседнем вагоне. — Поручик нахмурился. — Но они мне не подчиняются. С чего вы взяли, что что-то случилось?
— На перроне я заметил троих. Они наблюдали за погрузкой. Это один из них вас плечом задел. Сейчас была станция — возможно, они уже в почтовом вагоне. И почти наверняка на следующей захотят выйти. Вместе с вашими ящиками.
В этот момент на голоса из купе первого класса вышел офицер с окладистой кудрявой бородой.
— Полковник Моссин, — представился мужчина. — Что произошло, господа?
— Сейчас будем выяснять, — коротко ответил Штольман. — Господин полковник, у вас при себе оружие?
Моссин усмехнулся.
— Разумеется.
Фамилия на миг задела память, но Штольман тут же отогнал мысль — времени на это не было.
— Сергей Иванович… — прозвучал тихий, плавный голос.
Из купе вышла супруга полковника — высокая, статная женщина с большими серыми глазами на бледном лице. Моссин сразу шагнул к ней, взял за руку, успокаивая одним лишь взглядом.
Из соседнего купе выглянула Анна.
— Анна Викторовна, — мягко, но настойчиво сказал Штольман, — прошу вас оставаться в вагоне.
Он чуть кивнул в сторону супруги полковника. Анна поняла сразу и обратилась к ней:
— Не составите ли мне компанию? Чаю попьём.
— Благодарю. С удовольствием. Варвара Николаевна.
— Анна Викторовна.
Полковник благодарно посмотрел на Анну и пригласил дам пройти в их купе. Те обменялись с мужьями короткими взглядами — тревожными, но доверчивыми — и скрылись за дверью.
В коридор вышел Эдельфельт.
— Могу ли я быть полезен, господа?
— Останьтесь с дамами, пожалуйста, — ответил Штольман. — Ни вы, ни они из вагона не выходите.
Мужчины тут же собрались. Поезд начал замедляться, но они не стали дожидаться полной остановки, спрыгнули и быстрым шагом направились к почтовому вагону.
Проходя мимо третьего класса, поручик остановился.
— Я не имею права приказывать финляндским солдатам, — сказал он сразу. — Но я поговорю с ними.
Он поднялся в вагон и через пару минут вышел с другой стороны с двумя в чёрных мундирах с пуговицами, украшенными финским львом. Те на ходу проверяли оружие, негромко переговариваясь между собой.
Штольман и Моссин, не привлекая внимания, быстрым шагом направлялись к почтовому вагону. У самой двери уже стояла телега. Дверь вагона была распахнута, и трое мужиков — те самые, с перрона, — как ни в чём не бывало сгружали кованые ящики.
— Стоять. Полиция! — резко крикнул Штольман.
Тяжёлый ящик сорвался и с глухим ударом рухнул на пол вагона. Раздались крики, матерная ругань.
Один из мужиков, находившийся внутри, метнулся в сторону, выхватывая нож. Выстрел Моссина был коротким и сухим — пуля пробила руку насквозь, нож со звоном упал. Второй не успел даже обернуться: выстрел с противоположной стороны — из окна — опрокинул его навзничь.
Третий в вагоне выл от боли, приваленный ящиками.
Штольман рванул к телеге. Тот, кто сидел на облучке, уже дёрнул вожжи, но Яков ухватил его за ворот и стащил вниз одним рывком.
Поручик Высоцкий вскочил в вагон. Картина была ясна сразу: двое его солдат лежали на полу — сильно избитые, связанные; ещё двое – мертвы. В закутке на полу сидели испуганные почтовые клерки.
Всё заняло не более пяти минут.
Когда всё стихло, к вагону уже тянулись зеваки — любопытные мальчишки, пассажиры, дачники, люди с корзинами и узлами, лавочники.
Моссин опустил револьвер, привычным движением проверил барабан. Штольман огляделся: пар уже рассеивался, будто ничего не произошло.
Подбежал взмокший начальник станции, растерянно озираясь, не зная, за что хвататься.
— Разойтись! — коротко бросил Высоцкий. — Служебное дело.
— Дальше — внимательно, — сказал негромко Яков. — Бумаги, опись, караул.
Поручик кивнул. Финляндские солдаты подошли ближе, хмуро и молча, собранно, оружие держали наготове.
Поезд так и стоял под паром. Шипел, дышал тяжело, словно упрямо не желал сдвигаться с места.
К вагону подбежал помощник машиниста — чумазый подросток в слишком большой куртке, с закопчённым лицом.
— Что стряслось-то? — выпалил он, переводя дыхание.
Начальник станции махнул рукой — мол, потом.
Стоянка увеличивалась.
К Высоцкому подошли проводники. Короткий разговор — и те разошлись вдоль состава, заглядывая в вагоны, объявляя вполголоса, но отчётливо:
— Господа, стоим до особого распоряжения. Просьба сохранять спокойствие.
Штольман тем временем осмотрел телегу. Пусто. Ничего необычного.
Из вагонов начали выходить люди. Нашёлся и доктор — суховатый мужчина в потёртом пальто. Он осмотрел раненых, промыл раны, наложил повязки. Те держались молча, стиснув зубы.
Полковник поднял с пола вагона винтовку одного из убитых. Новенькую, ещё пахнущую маслом. Он взял её уверенно, почти бережно, как берут знакомую вещь.
И в этот миг Штольман понял.
Перед глазами всплыло: тишина спальни в квартире после заточения, стопки журналов, аккуратно перевязанные бечёвкой.
В том числе «Оружейный сборник».
Семён — терпеливый, основательный — выписывал и покупал всё, что надо. Год за годом. Ждал, пока барин вернётся.
Верил — не зря.
— Господин полковник… — сказал Штольман негромко. — Это ведь ваша винтовка. «Трёхлинейная, образца девяносто первого года».
Моссин чуть усмехнулся.
— Да, господин полицейский. Моё детище. Первая партия.
Пауза.
— Только без указания отца, — добавил он горько.
— Господин Штольман! — окликнул Высоцкий.
Он стоял в окружении важных чиновников из министерства, которые наседали, требовали — и под этим напором поручик уже начинал пятиться.
Яков шагнул вперёд.
— Господа, — сказал он спокойно и жёстко, по-столичному, с соблюдением субординации. — До окончания осмотра места преступления поезд остаётся здесь. Прошу не мешать следствию. Все желающие могут пройти в здание вокзала и ожидать дальнейших распоряжений.
Возражений не последовало. Люди начали расходиться.
— Я пойду к нашим дамам, — сказал полковник, чуть улыбнувшись. — Разрешу им выйти?
— Да, разумеется. Благодарю, — кивнул Штольман. — Полчаса мы здесь точно простоим. Ждём местного урядника.
Полковник развернулся и пошёл вдоль состава — высокая фигура, уверенная походка. Эполеты полковника гвардейской артиллерии блеснули в сером утреннем свете.
Штольман обернулся:
— Поручик, что у нас?
Он подошёл ближе, коротко поприветствовал финляндских и русских солдат.
— Ящики все на месте. Почта — тоже, — доложил Высоцкий. — Проверили. Рядовой Филипенко, доложите господину следователю.
Солдат и без того стоял вытянувшись, но ещё больше подобрался, кривясь от боли в лице.
— Пред предыдущей станцией, вашблагородие, мы сменились у двери. Я и Мыкола… — он запнулся. — Рядовой Серпухов, — указал на товарища с перебинтованной рукой. — Мы пошли отдыхать в угол вагона, а рядовые Нититов и Глазов заступили на пост. На станции дверь открыли для погрузки пошты. Глазова сразу ножом… — он сглотнул. — С Осипом один драться начал, а двое — к нам. Эти, — он кивнул на почтовых служащих, — сразу на пол брякнулись и выть начали, як бабы. Нас с Мыколой избили и связали.
— Они что-нибудь говорили? Между собой?
— Никак нет. Работали слаженно. Привычно.
Штольман повернулся к поручику.
— Это не в первый раз подобное?
— Точно не могу знать, ваше благородие. Слыхал, что недавно арсенал разграбили неподалёку, но сведений не имею.
Со стороны дачного посёлка показался всадник. Спрыгнул почти на ходу. Быстро оценив обстановку, спокойно представился:
— Урядник Петров, 2-й стан Санкт-Петербургского уездного полицейского управления, Парголово. Городовые сейчас подойдут.
Штольман назвался по всей форме. Урядник запросил докУмент — Яков одобрительно кивнул и показал назначение.
— Кого-нибудь знаете?
Петров присел на корточки, перевернул убитого.
— Этого — нет. А вот эти трое, — он указал на возницу и связанных, — братья Лихие. Так их кличут. В розыске.
Хмыкнул:
— Долетались, стрижи налётные.
— Помогите поручику составить рапорт, — распорядился Штольман. — Все вместе едем в Белоостров, там и передадим. Вы — с нами.
— Так точно, вашеблагородие.
В этот момент Яков заметил, как из вагона спускается Анна — ей подал руку сосед по купе. Следом вышли Моссины.
Штольман пошёл навстречу.
— Пойдёмте внутрь, — предложил он. Потом обернулся. — Поручик, если что — я там.
Он взял Анну под руку. Они все вошли в деревянное, простое, опрятное здание станции⁴ — практичного стиля, окрашенное масляной краской. На улице начал моросить дождь, а внутри топилась печь, тянуло теплом и сырыми дровами.
Все прошли в буфет. К ним тут же подскочил прилизанный хозяин и предложил дамам и господам чаю со свежими расстегаями.
Попутчик по купе огляделся с лёгким пренебрежением, но кивнул.
— Я возьму un café.
Пояснил с улыбкой:
— Только что из Парижа. Привык.
Анна на мгновение задумалась и вдруг спросила по-французски:
— Господин Эдельфельт… вы ведь художник? «Королева Бланка»⁵ — ваша работа?
Он скромно подтвердил. Рассказал, что возвращается на родину — начинать настенную роспись зала Хельсинкского университета.
— Мне дядя французские альбомы привозил, — с воодушевлением сказала Анна.
— Портрет Пастера у вас просто великолепен, — добавила Варвара Николаевна.
Штольман и полковник переглянулись, затем одновременно посмотрели на своих увлечённых супруг — и улыбнулись.
Правда, Яков всё же успел послать усатому финно-шведу короткий, чуть ревнивый взгляд.
Анна перехватила его — и крепко взяла мужа за руку.
***
В буфет вошёл поручик Высоцкий. Ему тут же подали чай и горячий пирожок. За соседним столом господа уже начинали роптать — стоянка затянулась. Поручик, не повышая голоса, сообщил:
— Через пять минут отъезжаем.
Он отпил чай, обвёл взглядом присутствующих.
— Рапорты составлены, доктор осмотрел раненых. Погибших оставляем в почтовом вагоне, задержанных уже перевели в соседний. Финляндские солдаты, урядник с городовым и я будем сопровождать.
Он кивнул Штольману:
— А вы, господа, дальше едете?
— Мы выходим в Белоострове, — ответил Яков.
Моссин тоже подтвердил:
— До границы. Затем в Сестрорецк, на завод.
Поручик заметно повеселел, торопливо доел пирожок и залпом выпил обжигающий чай.
Все разошлись по вагонам. Паровоз, тяжело вздохнув, стал набирать ход.
Полковник пригласил Штольманов перейти к ним в купе, но тут же подошёл проводник и, с вежливой, почти извиняющейся улыбкой, сообщил, что это невозможно: билеты второго класса не дают права перехода. Спорить с упрямым, принципиальным финном не стали. Вернулись в своё купе — к художнику.
Эдельфельт больше не скрывал заинтересованного взгляда, скользившего по Анне. Штольман заметно хмурился.
— Позвольте… — вдруг спросил художник, — я бы хотел зарисовать ваш портрет.
— Зачем он вам? — сухо поинтересовался Яков.
— Не мне, господин полицейский, — мягко улыбнулся Эдельфельт, — а вам. На память о вояже, если угодно. Я предпочитаю пастель и акварель, но карандашом тоже неплохо владею.
Анна посмотрела на мужа. Тот, встретившись с её взглядом, сразу сдался, махнул рукой и сам достал из саквояжа альбом, передал художнику.
Эдельфельт разложил свои карандаши, открыл чистый лист.
Анна облокотилась на плечо мужа, не глядя на художника. Яков чуть наклонился к ней. Они вовсе не собирались позировать.
— Прекрасно. Так и оставайтесь, — быстро заговорил Эдельфельт по-французски, и его рука уже летала над листом.
Яков смотрел на Анну. Счастливая, почти незаметная улыбка медленно проступала на его лице. О присутствии третьего они просто забыли.
Через несколько минут художник отложил карандаш.
— Готово.
Он взглянул на Анну и неожиданно добавил:
— Госпожа Анна, могу ли я посмотреть ваши работы?
Супруги словно очнулись, одновременно отвели глаза друг от друга.
— Что? Да… конечно.
Эдельфельт внимательно просмотрел каждый лист, не торопясь, без комментариев. Закрыл, вернул.
— Очень хорошо. У вас несомненный талант.
Анна поблагодарила и открыла альбом на нужной странице.
Её портрет — лёгкий, почти мимолётный, но удивительно точный: не только линия губ, но и взгляд — тот самый, которым она только что смотрела на мужа.
Художник успел поймать также и улыбку на лице Якова —  и ту, что жила в глазах, обращённых к любимой.
Внизу стояла подпись:
A. EDELFELT. 1892

Отредактировано Taiga (21.02.2026 23:34)

+4

2

Невероятную историю любви Сергея и Варвары Мосиных, так же почему у меня написано «Моссин», объясню в следующей части.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t16788.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t595119.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t334247.png

+4

3

(*) Хотела куда-нибудь добавить схему железных дорог Европейской России в 1892 г. На сайте есть и другие года.

https://aftershock.news/?q=node/1168392&full
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t958040.jpg

+4

4

Николаевский вокзал:
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t545239.png
Финляндский вокзал:
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t788760.png
Билеты того времени. Картонные, напечатанные на фабрики «Лишке и К».
«Б. первого рода называются иногда билетами местного сообщения, делаются почти на всех железных дорогах по однообразной системе Эдмондсона. Такой билет представляет собой кусок картона в 2 дюйма длины и 1дюйм шир., на котором отпечатано: станция отправления, станция назначения, класс билета, цена за проезд, гербовый сбор и общая стоимость билета, серия и № билета. По системе Эдмондсона, принятой повсеместно, каждая станция на дороге имеет особый полный алфавит, серии и нумерацию билетов, начиная с 1, всех 3 классов, отдельный для каждого класса и каждой станции назначения. Серии принято означать буквами алфавита, считая в каждой серии 10000 номеров билетов, а потому буква серии и номер билета сейчас дают точную цифру всего числа пассажиров, проехавших с данной станции на другую (известного класса) со времени постройки дороги. Кроме того, билеты каждого класса отличаются по наружному виду — цветом.»
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t759696.png

https://transptickets.wordpress.com/русский-эдмондсон/

https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t798577.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t750784.png

+4

5

(3) Пограничная стража – особый корпус войск, охраняющих европейскую и закавказскую границы империи в таможенном, карантинном и военно-полицейском отношениях.
«Ответственная, беспрерывная сторожевая служба, часто с опасностью для жизни, при тяжелом труде, лишениях и всяких невзгодах, развивает в пограничном солдате выносливость, сметливость, дух инициативы и навык к ночным действиям. Деятельность Стражи обильна фактами личного мужества, самоотвержения и энергии в кровавых схватках с контрабандистами, всегда значительно превосходящими мелкие команды Стражи не только численностью, но часто и качеством огнестрельного оружия; только в позднейшее время, когда Стража, увеличенная в личном составе, была снабжена скорострельными ружьями, контрабандисты изменили тактику своего промысла, за исключением кавказских границ, где злоумышленники продолжают действовать и теперь вооруженной силой при встречах со Стражей.
Чисто боевая обстановка, в которой протекает служба Стражи, вызвала даже Учреждение (1878 г.) особого знака для награждения нижних чинов, отличившихся, при исполнении пограничниками службы, храбростью в стычках с вооруженных злоумышленниками; такие нижние чины (а равно и чины сухопутных войск, если последние были призваны подкрепить Стражу) награждались медалями с надписью "За храбрость», носимые на Георгиевской ленте и дающими те же преимущества, как и знак отличия Военного ордена (см. Георгиевский орден).»
К 1894 г. Стража занимает кордон свыше 11 т. верст по границам европейским (сухопутным и морским) и кавказско-персидской, состоя из 845 офицеров и около 27 т. нижних чинов, а для исполнения службы на море и реках располагала 2 паровыми и 9 парусными баркасами и 590 гребными судами.»
Источник:
https://imha.ru/1144537531-pogranichnay … perii.html
Из циркуляра МВД от 19 марта 1885 года: "...границу нашу с Финляндией в таможенном отношении следует считать внешнею государственной границей, переход и переезд которой может быть дозволен лишь в определённых для того пунктах...".
Протяженность границы 900 верст.
Таможенный контроль потока товаров обоих направлений осуществлялся на станции Белоостров, где для русских и финляндских таможенных чинов построили отдельные жилые дома, а в здании вокзала имелся таможенный зал с двумя экспедиционными комнатами.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t96255.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t145448.png
(3) Поручик Высоцкий М.Л., командующий Раяйокским отрядом Санкт-Петербургской бригады. – реальный человек. Но упоминался в архивных документах позже, в марте 1898 году.
«Инцидент на границе
     Из рапорта командующего Раяйокским отрядом отдельной пограничной стражи поручика Высоцкого от 21 марта 1898 года:
     "Я вместе с урядником 3-го стана Санкт-петербургского уезда Игнатием Заборовским составили протокол о нижеследующем:
     Крестьянин деревни Старый Аллакуль (Vanha Allakylä) Гаврило Кабоне на принадлежащей ему земле близ граничной с Финляндией реки Сестры без всяких разрешений начал производить земляную работу с тем, чтобы отвести русло реки Сестры на протяжении 7 саженей и отрезанный таким образом кусок земель передать в аренду финляндскому уроженцу Августу Эклеву. На заданный мной вопрос, с чьего разрешения производятся работы, крестьянин Кабоне заявил, что разрешения у него нет и дальнейшую работу он прекращает".
     Одновременно поручик Высоцкий сообщил о происшествии в полицию.
     На первый взгляд незначительный пограничный инцидент на самом деле мог привести к полному срыву сплава леса в 1898 году.
     Напомним, что, несмотря на то, что Финляндия формально входила в состав России, русско-финляндская граница охранялась со всей строгостью - в первую очередь по экономическим соображениям (из циркуляра МВД от 19 марта 1885 года: "...границу нашу с Финляндией в таможенном отношении следует считать внешнею государственной границей, переход и переезд которой может быть дозволен лишь ы определённых для того пунктах
...").
     А в обязанности пограничной стражи помимо всего прочего входил и такой пункт: "Охранять черту государственной границы и не допускать, чтобы в 875-саженной полосе от границы возводились без разрешения начальства новые постройки". Поэтому неудивительно, что бдительный поручик Высоцкий остановил несанкционированные работы в пограничной зоне. Тем более, что изменение русла реки могло изменить границу между Финляндией и Россией.
Михаил Логунцов "Сестрорецкие берега" № 26 (14-20 июля) 2007 г.
http://beloostrov.ru/stat.php?page=stat_15
Раяйоки (фин. Rajajoki) —железнодорожная станция между Белоостровом и Солнечным, названа по реке Раяйоки (фин. название реки Сестры).

+3

6

4. Станция Парголово
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t472992.png

+3

7

(5) Альберт Эдельфельт (1854–1905), один из наиболее выдающихся художников Финляндии, получил широкую известность еще при жизни, причем не только у себя на родине.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t629844.png

«В 1881 году молодой финский художник Альберт Эдельфельт уже успел покорить Париж, ему заказывают портреты знаменитые люди того времени. Его исторические полотна «Королева Бланка» и «Надругательство герцога Карла над телом Клауса Флеминга» экспонируются в парижском Салоне и петербургской Академии.»
«…В университете жизнь студенческого землячества была для него важнее, чем учеба. Летом 1871 г. Эдельфельта пригласили на работу в качестве художника в первую художественно-историческую исследовательскую экспедицию в Юго-Западную Финляндию и на Аландские острова.
Альберт закончил свою учебу в университете после первого года обучения, он и после этого продолжал рисовать в художественной студии, а весной 1873 г. он также учился в частной академии Адольфа фон Беккера. Вести о его способностях быстро распространилась. В 1872 г. он принял участие в ежегодной выставке Финского художественного общества. Ведущие деятели искусства возлагали на него большие надежды. Они надеялись, что Эдельфельт изобразит тот героический мир, который Рунеберг увековечил в своей поэзии. Поэтому ему посоветовали для начала отправиться в Академию художеств Антверпена, куда он поехал в октябре 1873 г., получив государственную стипендию. Романтическая живопись на исторические темы уже не была столь популярна. На первый план вышел реализм с его вниманием к деталям. За те пять месяцев, которые Эдельфельт учился в Антверпене, его успели перевести в высший класс, и он как один из лучших учеников получил почетную премию…
… Эдельфельт продолжил свое обучение в Париже зимой 1876–1877 гг. Несмотря ни на что, он поначалу продолжал придерживаться исторической тематики, но при этом все больше стремился изобразить основные человеческие чувства, остающиеся неизменными независимо от времени. Его всегда интересовали театр и выражение чувств. Первым значительным произведением была написанная для Салона 1877 г. «Королева Бланка», навеянная впечатлениями от детского рассказа Топелиуса и изображающая материнскую любовь и радость. В этой картине художник находится в своей стихии, в значительной степени раскрывая самого себя. Картина является также воплощением его собственного отношения к матери. Это произведение имело большой успех, как на Салоне, так и на всемирной выставке в следующем году. На родине картина была принята с огромным восторгом. В виде репродукций она стала одним из самых популярных произведений скандинавского искусства того времени.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t329315.png
Для Салона 1879 г. Эдельфельт написал еще одну историческую картину – «Сгоревшая деревня», изображающую эпизод Дубинной войны (крестьянское восстание 1596–97 гг.). Эдельфельт намеревался создать пленэрную живопись, однако наброски снежных пейзажей, сделанные в конце 1878 г. в Хельсинки до отъезда в Париж, не удовлетворяли художника, поэтому и результатом он оказался недоволен. Новым в этой картине было изображение народа как главного персонажа и страха как главной эмоции. Несмотря на опасения художника, в Салоне картина вновь имела успех, а на родине интерес вызвала ее национальная тематика.
Успех открыл перед Эдельфельтом двери не только на международный рынок произведений искусства, но и в русский императорский двор. Уже после работы о герцоге Карле Эдельфельт стал почетным членом Петербургской Академии художеств. «Похороны ребенка» принесли ему звание академика, и произведение было куплено в частную коллекцию в Москве. Осенью 1881 г. он поехал в Петербург, чтобы преподнести великому князю Владимиру картину. Другой причиной стала его любовь к русской красавице Софии Манзей, портрет которой он написал за год до этого. Из идеи с женитьбой ничего не вышло, так как художник не желал переезжать в Петербург. Трехлетняя история любви, оборвалась через два дня после помолвки.
Однако в других отношениях эта поездка была чрезвычайно успешной. Император и императрица приобрели картину, написанную для английского торговца произведениями искусства, и сделали еще несколько заказов. Пару месяцев художник жил в Гатчине, работая над портретом младших детей императора. Личное знакомство Эдельфельта с Александром III и Марией Федоровной, возможно, имело значение и для Финляндии.
В Париже Эдельфельт вскоре усвоил манеру французских художников содержать любовниц. Он легко влюблялся в хорошеньких женщин, но отношения не всегда были долгими. Исключение в этот период составили лишь две его прекрасные французские натурщицы.
Первой была Антониа Боньан, натурщица в 1878–1879 гг. Большее влияние на него, однако, оказала молодая дочь преподавателя Виржин, позировавшая ему в 1880–1883 гг. Как полагают, от нее у Эдельфельта было двое детей, дочь и сын, и он всерьез подумывал о женитьбе. Однако визит его матери и сестры в Париж весной 1883 г. положили конец этим отношениям.
Главным произведением 1882 г. стал портрет матери. Летом 1883 г. была написана картина «У моря», которая в Салоне 1884 г. была признана лучшим произведением искусства Северных стран. Она была приобретена шведским коллекционером Понтусом Фюрстенбергом. В том же году прошли персональные выставки Эдельфельта в Копенгагене и Гетеборге, и он стал членом Академии художеств Дании и Швеции.
Весной 1885 г. Эдельфельт написал знаменитый портрет Луи Пастера. Это был образец так называемого «портрета в интерьере», на котором герой изображен в характерном для него окружении. В Салоне 1886 г. было представлено целых два портрета Пастера, так как был выставлен также портрет работы французского художника Леона Бонна. Победа досталась молодому финну: критики предпочли его портрет. После этого на художника обрушился поток заказов на портреты, а портрет Пастера положил начало настоящему буму на работы в этом стиле.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t274405.png

В 1886–1887 гг. была написана большая картина «Люксембургский парк». На выставках в галерее Жоржа Пети Эдельфельт начал сотрудничать с ведущими французскими экспрессионистами, и это заметно по его работам. Свет занимал все больше места, но одновременно автор не отступал от тщательного изображения деталей. В его эскизах и небольших произведениях 1880-х гг. есть много черт, напоминающих импрессионистов. Летом 1887 г. он предпринял осознанный эксперимент с натурализмом в картине «Старухи на церковной горе в Руоколахти».
В начале 1888 г. Эдельфельт женился на баронессе Анне Элиз (Эллан) де ла Шапель. Они были знакомы друг с другом с детства и стали видной парой, но брак не был счастливым. Их сын Эрик родился в конце того же года. Постепенно супруги отдалялись друг от друга. Однако Эдельфельт заботился о семье до конца своей жизни. В то время как Эдельфельт, что касается изображения мимолетности и света, в своих небольших работах с видами Хельсинки все более сближался с импрессионистами, в его творчестве также начали появляться признаки неоромантизма.
Настенная роспись актового зала Хельсинкского университета стала заметной страницей творческой карьеры Эдельфельта. Конкурс был проведен в 1891 г. В результате Эдельфельт получил заказ на главную картину «Торжественное открытие Туркуской Академии в 1640 году». Он изучал сюжет во время нескольких поездок за границу, но закончил картину лишь в 1904 г. Эта работа стала впечатляющим финалом в карьере Эдельфельта как художника, пишущего на исторические темы.
К сожалению, произведение было утрачено во время бомбежки в 1944 г.
Создание иллюстраций к сборнику стихов Карла Сноильского было для Эдельфельта приятным занятием, позволявшим ему окунуться во времена рококо и Густава III. Работа была завершена в 1894 г. Другой крупной работой стали иллюстрации к «Рассказам прапорщика Штоля» Рунеберга (1894–1900). В них в наибольшей степени проявился патриотический пафос.
Эдельфельт поддерживал постоянные связи с русским императорским двором. В начале 1896 г. он выставил свои главные произведения в Петербурге. Той же весной он написал официальный портрет Николая II для Финляндии. В виде исключения император согласился лично позировать и заказал также менее официальный портрет для подарка императрице. В мае 1896 г. Эдельфельт вместе с другими академиками находился в Москве в качестве официального художника, чтобы запечатлеть торжественную коронацию.
В 1897 и 1898 гг. художнику официально было предложено место профессора в Петербургской академии художеств. Рассматривая предложение как большую честь, он, тем не менее, отказался. На Всемирной выставке 1900 г. в Париже он с помощью личных связей и усилий добился того, чтобы финны смогли выставляться отдельной группой и в собственном павильоне. В произведениях последних лет Эдельфельт пытался следовать духу времени, но символизм и синтетизм не особенно его вдохновляли. В масштабной картине «На архипелаге», написанной летом 1898 г., идеализм Рунеберга проявился в смелой композиции в еще большей степени.
По всей видимости, брак удерживал Эдельфельта от любовных похождений около десяти лет. Только в конце столетия он завязал новые отношения – с вдовой турецкого полковника. После этого последовал роман с натурщицей киевлянкой Ольгой, которую сменила французская красавица мадам Дюран.
Чувственные и страстные отношения с женщинами играли большую роль в жизни Эдельфельта. Вилле Вальгрен, наиболее подробно описавший их биографу Хинтце, считал, что ненасытность в этом отношении представляла прямую опасность для здоровья Эдельфельта. Темп, с которым он работал, также был слишком жестким.
В августе 1905 г. в Хайкко разрыв сердца прервал его жизнь.
В 1910 г. в память об Эдельфельте была организована большая выставка. За границей, однако, с распространением модерна художника стали довольно быстро забывать. Отношение к модернизму долгое время служило критерием оценки в истории искусства. Понемногу была осознана однобокость такой позиции, и исследователи вновь стали проявлять интерес к искусству, вызывавшему в свое время такое восхищение. Никто не отрицает, что Эдельфельт был художником, двигавшимся по накатанной колее, чей успех был тщательно просчитан. Он не был ни реформатором, ни бунтарем. Но он был блестящим художником, и, вероятно, его жизненный путь стал для Финляндии полезным в том виде, в каком он был. Он научил мир ценить финскую культуру в самое подходящее для этого время.»
«...- Эдельфельт – один из самых любимых финских художников, - комментирует Сани Контула-Вебб (куратора экспозиции «Альберт Эдельфельт и Романовы. Финский художник при русском императорском дворе» и, одновременно, директора Института Финляндии в Петербурге), - его можно сравнивать по значимости с Ильёй Репиным или Валентином Серовым.
Летом 2018 года по рабочему телефону Сани раздался звонок, и незнакомый мужской голос сообщил, что обнаружил на чердаке своей прабабушки … картину Эдельфельта. И это оказалось правдой!
Картина «Под берёзами» изображает двух сестёр художника. Старшая, Анни, сидит, очевидно, на корне дерева и читает книгу Берте. Полотно наполнено светом, солнечными бликами, блеском воды на заднем фоне.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t585720.png

За год, прошедший после находки, была установлена подлинность картины, написанной по заказу Марии Федоровны, а также подтвержден тот факт, что картина не числится среди разыскиваемых ценностей, и государство не имеет на нее претензий. Польские специалисты провели реставрацию холста, имеющего некоторые следы времени.
Сани Контула-Вебб провела исследование пути, который прошла картина из петербургского Аничкова дворца на чердак польского дома. Из Петербурга картина была перевезена в императорский охотничий дом в местечко Спале в Польше. В 1914 году начались перипетии, связанные с Первой мировой войной и оккупацией Польши немцами. Картину вывезли из дворца, она вернулась туда только после того, как Польша стала независимой. Дворец в Спале превратился в государственную резиденцию, и вполне вероятно, что полотно Эдельфельта украшало её стены. Второй раз картина покинула Спалу уже навсегда, когда началась Вторая мировая война. Известно, что сотрудники резиденции эвакуировали все ценные предметы перед приходом немцев. На этом этапе следы перемещения картины «Под березами» обрываются. Нынешний хозяин не имеет информации о том, как она оказалась на чердаке дома его прабабушки.
Вот такой музейный детектив с историческими финско-русскими связями…»
Об Эдельфельте и его искусстве написано много. Его письма, адресованные матери, изданы в пяти томах. Бертель Хинтце, автор полной биографии художника, сетовал, однако, что эти письма, из-за цензуры со стороны родственников художника, не дают исчерпывающего представления о жизни Эдельфельта. Проблема главным образом заключалась в отношениях художника с женщинами.
Именно из-за этого коллекция писем была недоступна вплоть до 1985 г.
https://terve-suomi.com/kulturny-otdyh/ … rburg.html
https://kansallisbiografia.fi//pdf/kb_ru.pdf
Коллекция биографий «Сто замечательных финнов».

Отредактировано Taiga (01.02.2026 00:30)

+3

8

Taiga написал(а):

Николаевский вокзал:

Финляндский вокзал:

Билеты того времени. Картонные, напечатанные на фабрики «Лишке и К».

«Б. первого рода называются иногда билетами местного сообщения, делаются почти на всех железных дорогах по однообразной системе Эдмондсона. Такой билет представляет собой кусок картона в 2 дюйма длины и 1дюйм шир., на котором отпечатано: станция отправления, станция назначения, класс билета, цена за проезд, гербовый сбор и общая стоимость билета, серия и № билета. По системе Эдмондсона, принятой повсеместно, каждая станция на дороге имеет особый полный алфавит, серии и нумерацию билетов, начиная с 1, всех 3 классов, отдельный для каждого класса и каждой станции назначения. Серии принято означать буквами алфавита, считая в каждой серии 10000 номеров билетов, а потому буква серии и номер билета сейчас дают точную цифру всего числа пассажиров, проехавших с данной станции на другую (известного класса) со времени постройки дороги. Кроме того, билеты каждого класса отличаются по наружному виду — цветом.»

https://transptickets.wordpress.com/русский-эдмондсон/

Помню эти коричневые картонки!)) Мааааленькие)) надо же, как давно я живу...

+2

9

Сколько знаменитостей в одной главе!)) и как гармонично вплетены в повествование)) Здорово!
И про молоко)
Каждый раз, бывая в Финляндии, удивлялась, что в каждой едальне молоко в кувшинах. Народ подходит, сам наливает. Как воду из крана))
Спасибо, Татьяна)) Много воспоминаний разбудила ваша глава)) Да вот - в Белоострове у маминой тетушке дача была. И помню, муж тетушки катает меня на лодочке, а я ору во весь голос "Вода, вода! кругом вода!")) Песня из репертуара Хиля))

+2

10

А я еще удивилась, что Николай 1 был против дальнейшего строительства железной дороги, дескать, достаточно ее между столицами)
Но не все так просто оказывается. Чугун это сталь, а варить ее неначем. И сначала нужно было проложить дорогу к углю, то бишь к Донбассу...
Ох, начинаешь во что-то углубляться и понимаешь, что нифига не знаешь в этой жизни)
В общем, фанфики ваши, девочки, это не только про любовь, но и про расширение кругозора) Но стимул все одно любовь...

+3

11

Большое спасибо за новую главу!😍
Увлекательное дорожное приключение получилось, Таня, в исторических кулисах! Очень интересно узнать и про Мос(с)ина, и про Эдельфельта. Ещё одна знаменитость пожелала изобразить нашу прекрасную Анну Викторовну, и даже Яков Платонович ничего не стал возражать. Благодаря нашим героям братья Лихие теперь хлебнут лиха, и поделом. Про стрижей забавно, конечно. Неожиданное название главы.
Ссылки и исторические экскурсы дорогого стоят, за них отдельное спасибо!

+3

12

Наталья, Ира, спасибо большое.

С Мосиным, как и с Путилиным, просто сказочно повезло. Я, когда продумывала исторических личностей, примерно представляла, кто был бы мне в сюжете интересен из тех, кто реально уже или ещё был жив.

Эдельфельт здесь оказался случайно. Я его работы видела, но даже не задумывалась тогда, что он в это время мог проезжать в поезде в описываемый отрезок времени. Искала финна — поэта, архитектора — в качестве «массовки» в поезде. А тут Альберт Карлович сам прямо напросился.

Жизнь Мос(с)ина, его знакомство с Варварой и их долгий путь к венчанию — отдельная история. Достойна полноценного романа. И винтовка занимает немаловажное место рядом с женой.

+2

13

Паровоз того времени в Музее железных дорог Финляндии / Suomen Rautatiemuseo.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t520941.png

Finnish Steam Locomotive Class A5 4-4-0 No 58 locomotive at the Finnish Railway Museum

+1

14

Таня, спасибо за новые главы). Прочитала все, но с отзывами пока тормозиться)

"Парголовские стрижи"-1 - сама глава похожа по структуре на отправившийся в путь поезд. Медленное отправление, когда короткий перерыв, ожидание вот-вот закончится, и ты этого ждешь, но при этом в самом ожидании есть нечто притягательное, чего тоже жаль). И вот - гудок, колеса повернулись, застучали, и поезд набирает ход. Быстро рождается вагонный уют, знакомство с соседями, некое ощущение "над" всем, потому что точка отправления отдалилась, точка назначения - еще не приблизилась.

А нашим героям опять выпало приключения с далеко идущими (как показали последующие главы) последствиями. Я даже немного удивилась тому, что Яков, явно почуявший "породистым носом" и "непревзойденным сыщицким чутьем" нечто весьма серьезное и подозрительное, почти сразу после увиденных в окне людей задремал. Мне казалось, что он наоборот, перешел в режим "сбора фактов и информации", и даже если не выспался, о сне позабыл. Тут дар Анны оставил его позади - не явись ей убитый, о преступлении бы не узнали вовремя, и "стрижи" бы точно скрылись.

Зато дальше солирует наш сыщик, тут же беря на себя руководство операцией, и союзников-помощников находит. И не только властью бумаги.

Чиновники из грузового вагона выглядят, конечно, бледно. Но по современным правилам, они действуют как раз правильно - выполняют требования преступников и не злят их сильнее. Интересно, а как полагалось именно им в те годы, если для охраны и защиты есть специальные люди?

Во всех мирах Штольманам везет на столкновения с нерядовыми людьми своего времени. Вот и тут, в одном вагоне - художник и изобретатель) Жаль, мы не можем увидеть портрет Анны. Если только задействовать ИИ ...

А сама поездка получилась очень вкусной во всех смыслах. Маленькие детали, вроде внешности, говора, одежды, формы, горячие калачи, крепкий чай в поезде, пирожки на станции ... Вот даже читая о вокзалах и вагонах так и хочешь налить себе чая и взять что-то пожевать)

Но главное среди этого - то самое, трудноуловимое и сложно выразимое между молодыми супругами. Вот это единство через все, касания, взгляды, чтение мыслей))) Как ловко у вас получилось то, что Анна осталась в вагоне. Это не выглядит кротостью, послушанием или принуждением - а именно разумным решением в конкретной ситуации повзрослевшей женщины, жены человека опасной профессии.

Благодарю и буду догонять дальше)

+2

15

Маша, спасибо.

Мария_Валерьевна написал(а):

Вот даже читая о вокзалах и вагонах так и хочешь налить себе чая и взять что-то пожевать)

А я-то сколько сжевала и чая выпила для вдохновения… )))

Мария_Валерьевна написал(а):

Но главное среди этого - то самое, трудноуловимое и сложно выразимое между молодыми супругами. Вот это единство через все, касания, взгляды, чтение мыслей)))

Очень хотелось, чтобы это тонкое чувство прошло через экран в сердце читателя.

Мария_Валерьевна написал(а):

Благодарю и буду догонять дальше)

Всегда рада.

+2

16

Мария_Валерьевна написал(а):

Жаль, мы не можем увидеть портрет Анны. Если только задействовать ИИ ...

https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t753890.png

Вот что-то вроде такого, двойной портрет.
Анну бы чуть-чуть развернуть. И в манере Эдельфельта.

+2

17

Taiga написал(а):

И в манере Эдельфельта

С ИИ я не очень люблю дело иметь, а фотошоп манерам разных художников не обучен))) Но в стиле черно-белого рисунка, что-то вот такое получилось:

https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/184/87103.jpg

+2

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Перекресток миров » Taiga. Фан-произведения по "Анна-Детективъ" » Эхо Затонска » Эхо Затонска. 35. Парголовские стрижи