У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
-->

Перекресток миров

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекресток миров » Taiga. Фан-произведения по "Анна-Детективъ" » Эхо Затонска » Эхо Затонска. 36. Белоостров


Эхо Затонска. 36. Белоостров

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Белоостров
   
«Для мужа лучше иметь жену – товарища и друга,
чем жену – хозяйку,
дальше кухни и детской ничего не знающей»
/проф. Илья Александрович Шляпкин, 1912 г/

Штольман потёр глаза и спросонья пытался понять, где он. Пустота справа — непривычная и холодная — разбудила его, а уже потом — голос проводника с финским акцентом:
— Господа, скоро приграничный Белоостров. Готовьтесь к выходу, пожалуйста.
Эдельфельт отвлёкся от газеты и сообщил:
— Вашу супругу позвал тот полковник.
Яков поблагодарил попутчика и вышел в коридор. Дверь в соседнее купе была приоткрыта; оттуда доносились голоса и тихий женский смех. Штольман постучал и заглянул.
Анна вместе с четой Моссиных пила чай.
— Яков Платонович! — она заметила его в дверях и радостно подала руку.
Он поймал её ладонь, поцеловал пальцы, присел рядом и сделал глоток чая из её стакана.
Анна наклонилась к его плечу, взяла под руку и тихо заговорила:
— Поспал? Ты так крепко уснул, что я не решилась будить. Тем более господин Альберт всё норовил поговорить… Меня Сергей Иванович позвал к ним.
Компания оружейника нравилась Якову куда больше, чем художника. Особенно во время сна.
Он не спал, а выполнял обещание, данное жене ещё утром, на рассвете: отдыхать при первой же возможности. Не совсем, правда, так он это себе представлял… Но короткий сон пошёл на пользу. Да и Анна была довольна хорошей компанией.
— Яков Платонович, прибываем, — сказал полковник. — Мы с Варварой Николаевной сразу в Сестрорецк поедем, а вам, видно, задержаться придётся — из-за этих молодцев.
— «Стрижей», — в шутку уточнил Штольман. — Так их урядник почему-то назвал.
— Да… — полковник улыбнулся. — Анна Викторовна сказала, что вам дальше тоже в Сестрорецк. Там и свидимся. Мы остановимся в доме командира оружейного завода — генерал-майора Соколова. Я, правда, почти всё время буду на заводе, но время пообщаться, думаю, найдём.
— С радостью увидимся, — ответил Штольман.
На том и договорились.
Штольманы вернулись в своё купе за вещами. Эдельфельт уже был в модном парижском пальто и цилиндре. Ожидал их, чтобы проститься.
— Будете в Хельсинки, — произнёс он название города по-фински, «Хэлсынки», а не по официальному шведскому — Гельсингфорс, — добро пожаловать. Госпожа Анна, вам будет интересно посмотреть мои работы.
Она, бросив взгляд на мужа, поблагодарила за приглашение, но заметила, что в ближайшее время поездка вряд ли возможна.
Финн пожал Якову руку, поцеловал Анне пальцы и простился.

* * *
Она вдруг подумала, что Якову по возвращении в Петербург непременно нужно заказать новое пальто. Это — ещё с тех времён, когда следователь прибыл в Затонск. Оно видело столько дорог и мест преступлений, что порядком обтрепалось.
Анна погладила воротник — и вдруг стало жалко: сколько раз она к нему прижималась, и тогда, и сейчас.
Яков приподнял ей подбородок и поцеловал.
— О чём задумалась? — улыбнулся он. — Почему ты так трепетно обнимаешь моё старое пальто? Оно, конечно, не столь шикарно, как у всемирно известного художника…
Она не стала отвечать. Просто наклонила его к себе и поцеловала. Потом нежно разгладила морщинки вокруг глаз и рта — и поцеловала ещё раз.
— Ммм… Мне так тоже нравится… — тихо сказал он. — Но нам пора, моя Анна Викторовна. Мы снова влезли в историю — что, впрочем, уже наша с вами семейная традиция. Доведём дело до конца.
Подхватив дорожный саквояж и сумочку Анны, они вышли на станцию. У вагона тепло попрощались с Моссиными — тех уже ждал экипаж в Сестрорецк.

На платформе дул ветер с реки, принося шум воды и капли — то ли дождя, то ли тумана с финской стороны. Осень ощутимо вступила в свои права: чахлые деревья уже были без листвы. Анна поёжилась от сырости и ветра, поправляя воротник и перчатки.

Пассажиры, следовавшие дальше, придерживая фуражки, шляпки и котелки, направлялись в здание таможенной заставы. У входа стояли железнодорожные жандармы в тёмно-синих мундирах с цепкими взглядами; каждого оглядывали внимательно и без спешки. Особенно — пассажиров третьего класса и финнов.

Яков, как всегда в распахнутом пальто и крепко надетом котелке, осматривался и слегка хмурился.

Финские солдаты, проходя мимо, отдали честь Штольману и ушли в здание таможни.
На платформе стояли носильщики; чуть в стороне скромно ожидал светленький, крепкий мальчик лет тринадцати — в чистой курточке и сапогах. Анна его подозвала, и тот, скинув картуз, сразу подбежал к их чемодану.

Яков велел подростку отнести чемодан в сторону от поезда и подождать. Туда же, без разговоров, он проводил и супругу.

Из вагона третьего класса выводили уже знакомых мужиков. Они зло озирались; одного тащили между собой. Их сопровождали поручик и урядник с городовым.

* * *

У почтового вагона уже ждали солдаты с офицером, местные городовые и пожилой пристав. Ветер трепал полы шинелей.

— О! Да это же братья Стриженовы! Все трое! — воскликнул пристав, потирая руки. — Попались, голубчики. Петров — твоих рук дело?

Парголовские полицейские держали белоостровских молодцев крепко, не церемонясь; с тем, у кого была повреждена нога, поступили так же.

— Да не — с некой жалостью ответил урядник. — Другие опередили. Вот, их благородия, помогли.

Штольман представился. Одновременно подошёл поручик Высоцкий. Лишь после этого двери вагона открыли: сначала выгрузили почту, затем солдаты принялись за дело. Сперва бережно вынесли убитых товарищей, бросив на бандитов злые взгляды.
Кованые ящики переложили на телеги. Высоцкий передал всё старшему офицеру и повернулся к Штольману:
— Господин следователь, нам с вами нужно пройти в управление. Сами понимаете… Здесь недалеко.
Яков обернулся к Анне и жестом указал на здание вокзала — там встретятся. Она поняла, кивнула, но не пошла сразу, задержавшись разговором с мальчиком.
Здание полиции находилось рядом со старенькой почтовой станцией. Немалая толпа ввалилась в тесное помещение стола приводов.
Местный пристав открыл дверь кабинета. Туда городовые втолкнули трёх задержанных, следом вошли Штольман, поручик Высоцкий и парголовский урядник Петров. Бочком протиснулся писарь и сел за стол, готовый писать. За ним появился ещё один человек — при виде его местные нахмурились, но промолчали. Он не представился и сел в угол.
Начался допрос братьев Стриженовых. Теперь стало ясно, отчего урядник называл их «стрижами». Сами они предпочитали — «Лихие».
Они дружно отнекивались: ничего не брали, лишь помогали разгружать почту. Ящики — да, тяжёлые. А что в них — кто ж знает. Убитых солдат — нет, не видели и не трогали; если и видели, то, конечно, живыми на столичном вокзале, вашеблагородие. Четвёртого — не знают, пассажир какой-то. На вокзале просто стояли, смотрели. Про ограбленный арсенал — в первый раз слышат.
«Обычная песня», — скучающе подумал Штольман и перехватил на себе пристальный взгляд человека в штатском.
Писарь добросовестно скрипел пером, братья уже повеселели. У Высоцкого сжался кулак — он явно мечтал пройтись им по этим лихим рожам.
Пристав открыл дверь и позвал кого-то.
В кабинет вошёл раненый солдат — не из поезда. Голова перевязана, рука в лубке. Увидев «лихих стрижей», он коротко сказал:
— Это они. Точно они, ваше благородие.
— Подробнее, рядовой.
— Три дня назад на наш арсенал напала банда, человек шесть. Всех солдат перебили. Меня — вот этот, — он указал на старшего и сжал здоровый кулак, — почти сразу по голове ударил. Но я запомнил. Его и остальных. Это они.
Солдата отпустили.

Старший Стриженов тут же снова заговорил — уверенно, почти нагло: мол, не слышали, не знают; три дня назад дома были, водку пили.

— Не было вас в деревне, — спокойно сказал пристав. — Всё. Уводите.

Городовые грубо подхватили задержанных и вывели.

В углу скрипнул стул. Яков боковым зрением заметил движение: человек достал блокнот и быстро что-то записал.

* * *

Пристав ещё раз перечитал рапорт поручика: о том, что подозреваемых видели у вагона на Николаевском вокзале, и обо всём, что произошло в Парголово. Он уже хотел убрать бумаги в папку, когда к столу молча подошёл человек из угла и взял лист из его рук.
Прочитал — под недовольным, но сдержанным взглядом пристава.
— Вы следователь Штольман? — спросил он, не оборачиваясь.
— Точно так. С кем имею честь? — спокойно ответил Яков.
— Куда, с кем и с какой целью следуете?
— В Сестрорецк с супругой. В отпуск. Мне сходить за ней?
Тот слегка покачал головой.
— Откуда вам стало известно, что на вагон готовится нападение?
— Ниоткуда. Интуиция. Я видел этих людей на Николаевском вокзале…
— Довольно. Я это читал, — сухо перебил неизвестный. — Повторяю вопрос.
— Это было предположение, основанное на опыте, — ровно сказал Штольман.
Поручик сделал шаг ближе к Якову и обратился к неизвестному:
— Кто вы такой, сударь? И на каком основании…
Тот лишь пренебрежительно махнул рукой в сторону двери.
— Поручик, вы свободны. Как и все остальные. Кроме господина Штольмана и пристава.
Высоцкий, не скрывая раздражения, сел на стул, закинув ногу на ногу.
— Я подчиняюсь своему командиру, — сказал он холодно. — А господин следователь предотвратил хищение оружия пограничной Стражи. Потому повторяю вопрос: кто вы?
— Полунин. Жандармское управление.
Яков, вздохнув, потянулся к карману. Полунин напрягся. Высоцкий хмыкнул и принялся разглядывать носок сапога.
— Следователь по особо важным делам. Вот моё назначение. И да — я в отпуске.
Штольман передал документ не Полунину, а приставу.
— Кем выдано? — лениво бросил жандарм.
Пристав сощурился, прочитал — и нахмурился.
— Князем Головиным, ваше благородие. Министерство внутренних дел.
Полунин помолчал. У двери нехотя сказал:
— Хорошо, господин… следователь. Пока свободны.
Штольман протянул руку за назначением, но пристав, задумавшись, всё ещё держал его и не заметил жеста.
— Пристав Калачёв… бумагу.
— Ах да, прошу прощения, ваше благородие.
И Яков, и поручик обратили внимание на его растерянность.
— Какие-то трудности, пристав? — спросил Высоцкий, поднимаясь.
— Нет, господа… просто… вспомнилась одна история.
— Какая? — тут же подхватил Штольман.
— Очень давняя. И как раз с этой фамилией.
Яков взглянул в сторону двери.
— Господа, у меня на улице мёрзнет супруга. Предлагаю всем вместе пойти поесть. Я видел здесь харчевню, — он подал знак поручику.
Высоцкий понял сразу:
— Пристав, пойдёмте. Вы с утра на ногах. Да и даму обидите отказом.
Лишь после этого Калачёв согласился.
Яков быстро вышел из управления. И сделал это как раз вовремя.
Рядом с Анной, которая даже не думала заходить в здание станции, стоял Полунин. Над ней своим ростом нависал второй жандарм в форме.
— Господа… — сказал Штольман, подходя и вставая рядом с женой.

* * *
К Штольманам присоединились пристав и поручик. Жандармы, не прощаясь, ушли.
— Всё в порядке, Анна? — Яков взял её за руку, но взгляда со спины Полунина не сводил. — Что им было нужно?
— Да, всё хорошо, Яков Платонович. Они… спрашивали, как добраться на завод в Сестрорецк. Странно как-то. А второй назвал меня по имени.
Яков медленно повернулся к поручику.
— Михаил Леонидович, в рапорте моя супруга упоминалась?
— Никак нет… — искренне удивился тот.
Для приличия откашлявшись, вмешался пристав:
— Госпожа Штольман, вы, верно, проголодались. Мы тут все собрались идти перекусить.
— Яков Платонович, вы меня так откормите, — прошептала Анна, когда остальные на шаг ушли вперёд. — Я с рассвета ела уже раз пять.
— Прошу прощения, моя Анна, — так же тихо ответил он, — но так надо для следствия.
Он чуть усмехнулся, напоминая шутку Головина:
— Раз уж у вас … особые полномочия наравне со мной.  А калачи с пирожками, как известно, в счёт не идут.

* * *
— Может, Полунин — человек Варфоломеева? — предположила Анна, почти одновременно с мыслью, мелькнувшей у Якова.
— Не уверен, — он помолчал. — Он бы так со мной не разговаривал. Надеюсь. И точно не от князя.
Яков взглянул на неё серьёзно:
— Значит, либо на самом деле усердно работает по жандармской части… либо нас здесь ждали.
Он задержал на ней взгляд.
— От меня ни шагу.
Анна крепче обхватила его локоть.
— С удовольствием. Я от вас теперь не отстану.
— Ну так и не отставайте… — с улыбкой, в которой было явное желание утащить её куда-нибудь подальше от всех, отозвался он.
Они переглянулись, вспомнив ту слаженность, с какой когда-то искали Ваню в Затонске.
Яков огляделся:
— Мы сегодня вообще куда-нибудь доберёмся, чтобы побыть вдвоём?
— Яков Платонович, сейчас только десять, — улыбнулась Анна. — Но я поддерживаю ваш вопрос.
Обменявшись смешливыми, тёплыми взглядами, они догнали поручика и пристава, ожидавших у трактира. Яков обернулся:
— А где мальчик с нашими вещами?
— Я Акселя в здание станции отправила. Будет ждать нас сколько нужно.
— Аксель? — Яков усмехнулся. — Он вам, небось, уже всю свою жизнь рассказал? Нравится мне с вами работать в паре — вы сразу везде своих людей находите.
По приподнятым бровям жены он понял и тут же поправился, наклоняясь ближе:
— Я хотел сказать — и работать тоже. Аня, не отвлекай меня, пожалуйста, своим огнём в глазах. У нас ещё масса дел. И все — среди посторонних людей.
Пожилой пристав и поручик изо всех сил старались не смотреть на них, но пара так притягивала взгляд своей нежностью и — что уж скрывать — чувствами, что глаза против воли возвращались.
* * *
Над входом значилось просто: «Харчевня».
Внутри было чисто и по-домашнему уютно. Пахло щами, гречей и пирогами — тем самым запахом, который мгновенно гасит дорожную усталость.
Завидев пристава, к ним тут же подошёл хозяин — сухощавый пожилой финн с живыми глазами. Он тепло, по-приятельски поздоровался с Калачёвым, затем с любопытством оглядел его компанию.
— С дороги гостям могу предложить: кашу по-гурьевски, сырники воздушные, пироги разные, финский хлеб… — он понизил голос. — Господин пристав, вам, как обычно, налив…
— Илкка, — мягко перебил его Калачёв, — мне, как всегда: компоту и каши с грибами.
Штольман и поручик переглянулись и заказали то же.
Илкка повернулся к Анне, выжидая.
— А я очень хочу щей, — произнесла она без тени смущения. — Именно кислых.
Яков едва заметно приподнял бровь, но промолчал.
Пристав усмехнулся и бросил взгляд на хозяина.
— Сударыня, есть вчерашние. Настоялись.
Штольман отпил компот — медленно, с подчеркнутым вниманием к стакану.
— Вот и прекрасно, — кивнула Анна. — Значит, именно такие и нужны.
Она с самым невинным видом отщипнула кусочек хлеба.
— Те, что терпеливо меня дождались. Как я люблю.

* * *
Анну уже начало клонить ко сну. С рассвета день вытянулся, как дорога — длинный, неровный, полный остановок и рывков. Тепло харчевни, сытая тяжесть в желудке и ровные голоса мужчин действовали почти убаюкивающе.
Яков заметил это сразу — по тому, как она медленнее подносила ложку, как взгляд чуть задерживался на одном месте. Он накрыл её руку своей — ненавязчиво.
— А вы, господин Штольман, потом в Сестрорецк собираетесь? — спросил пристав. — По делам или отдыхать?
— Именно отдыхать. На залив… к соснам.
Яков старательно не встречался с Анной взглядом и заставил себя думать исключительно о деле.
— А как нам добираться посоветуете, Макар Севастьянович? — Анна улыбнулась и пришла ему на выручку. — Мне мальчик Аксель рассказывал, что раньше ещё одна железная дорога была?
— Была, — кивнул пристав. — Узкоколейка, «кукушка»* — к заводу. Сейчас бы как раз в десять тридцать отходил. Да уж какой год как стоит, ржавеет. Не выгодно, сказали. А растащат — это к гадалке не ходи. Вот такие, как сегодняшние Стрижи. Сейчас пока только на извозчике можно добраться.
Он отпил компота и продолжил:
— Зато прожект новый есть. До Сестрорецка вдоль залива пути класть будут. Рабочих уже ищут из местных. Тогда здесь народу станет… Дачников и так хватает, а в Сестрорецке курорт затеяли. Вот тогда и приезжайте снова ещё раз. С детками.
Он вздохнул и, будто спохватившись, добавил уже с сомнением:
— Правда, не представляю, как вы, Стража, будете за границей следить, господин поручик. Ладно бы коробейники мелкие — тех ловят почитай каждый день. А тут… снова серьёзные пошли. И судя по жандармам — чего-то большего опасаются.
— Ты, пристав, не каркай почём зря, — хмуро отрезал поручик. — Чай не ворона, а должностное лицо. Ловили — и будем ловить.
— А что возят-то? — спокойно спросила Анна, переходя на чай с пирожком под ироничным взглядом мужа.
— Всё, что выгодно, — пожал плечами Калачёв. — С этого года таможенный устав** новый, наказание строже. Но всё равно рискуют. Спички, вата, ткани, одежда готовая, сигары не известно из чего … Вилы зачем-то везут. А туда – водку и спирт. А по-настоящему серьёзное — то самое, что сегодня из вагона унести хотели.
Он отставил стакан.
— Илкка, тащи клюквенную. Нет мочи больше этот компот хлебать. Ну как щи, барыня?
— Божественные, — честно ответила Анна.
Когда наливку принесли, Штольман и поручик отказались. Анна уже почти не слушала — веки тяжелели, слова расплывались.
Поручик поднялся, стал прощаться — пора было возвращаться на службу. Он ещё раз поблагодарил Штольмана за помощь, поцеловал Анне руку и, щёлкнув каблуками, покинул харчевню.
Яков приобнял Анну, и она положила голову ему на плечо.
— Скоро пойдём, — тихо сказал он, почти в висок. — Я только пару вопросов уточню.
Она кивнула и прикрыла глаза.

* * *
— Макар Севастьянович, — чуть погодя тихо спросил Яков, — что за важная птица у вас в кабинете была?
Пристав опрокинул рюмку.
— Третий день тут ошивается. К каждому поезду выходит, высматривает, вынюхивает. Чего ждёт — не знаю.
Вторая рюмка исчезла быстрее.
— На днях в поезде с финляндской стороны в чемоданах книжонки нашли… не простые. Жандармов сразу прибавилось. Но этот — не с ними. Он как вас у поезда увидел — сразу напрягся. Как гончая. И шасть на телеграф.
Штольман нахмурился.
— А про Головина вы что сказать хотели?
Калачёв помолчал, скривился.
— Скажите, ваше благородие… вы того, кто вам бумагу выдал, знаете?
— Лично.
— Он… моего возраста?
— Нет. Несколько моложе.
— И… такой, что глянешь — и не по себе?
Анна ответила раньше Якова, открывая глаза:
— Нет. Вполне приятной внешности.
Пристав медленно покачал головой.
— Тогда — не он.
— Не понимаю, почему вы вообще о них — о Головиных — заговорили?
Пристав оглянулся. Харчевня опустела, поезд давно ушёл, за окнами моросило.
— Господа, — тихо сказал он, — это история странная. И, боюсь, не моя.

* * *
Графинчик с наливкой заметно опустел.
— Лет сорок назад… — начал Калачёв, — я тогда ещё молод был. На нашем заводе, оружейном, что-то стряслось — и прислали из столицы ревизора. Да не один прибыл он, а с молодой женой. Они, говорят, чуть ли не на днях обвенчались, а его сразу — сюда. Я их не видел, только слышал. Потом долго обсуждали. Такое не каждый день случается.
Штольман весь подобрался; у Анны даже следы дремоты исчезли. Начало слишком уж совпадало с тем, что они читали в документах князя о гибели родственника в Сестрорецке.
В харчевню вошёл городовой и сразу направился к приставу.
— Макар Севастьянович, вас уже ищут. Тюремный врач пришёл — того, что с ногой, осмотреть. Без вас нельзя, говорят.
— На улице обожди, голубчик.
Пристав дождался, пока тот выйдет, и снова повернулся к Якову.
— Ваше благородие, если эта история вам интересна — расспросите Тойво. У него дом на берегу, рыбак. Аксель-мальчишка — его внук. Он на станции вас ждёт? Посидите здесь, я по дороге загляну, велю вещи принести. Потом он вас к деду отведёт. Я ему слово скажу — Калачёв усмехнулся, одёргивая мундир, — всё выложит.
Уже в дверях он обернулся:
— Если сегодня не поедете в Сестрорецк на ночь глядя, устрою вас на постой. Село в двух верстах. Человек умный, профессор. Вам интересно будет — и ему в радость. Скажите, что от меня. И поклон. Илкка или Тойво вас отвезут.
— К кому на постой-то? — с улыбкой уточнил Штольман.
— Ах да… Господин Шляпкин. Илья Александрович. Умнейший человек. Рекомендую. Честь имею.

* * *

Штольманы остались одни. Илкка снова принёс горячий чай.
Как только он отвернулся, Анна притянула Якова к себе и поцеловала. Потом поставила локоть на стол, положила подбородок на ладонь и стала смотреть на мужа. Яков взял её вторую руку и не отпускал, гладя пальцы.
— Полегчало? А то мне показалось, ты вот-вот уснёшь.
Анна покачала головой.
— Я всё слышала.
— Я понял… по ответу про князя. Заметь, я почти не ревную. Исправляюсь?
Она не сводила с него взгляда.
— Что такое? И, кстати… мне показалось, или был супружеский флирт — причём со щами? Или мне от ваших глаз уже мерещится?
Он наклонился по её жесту.
Анна обняла его за шею и прошептала ему на ухо что-то очень тихое и очень нежное.
Обменяться поцелуями не успели — в харчевню вбежал подросток с их вещами.
— Барин, мне велено вас к деду отвести. Только там дождь.
Их услышал трактирщик.
— Мой сын отвезёт. И подождёт, если надо. Нечего вашей барыне мокнуть да по грязи ножками ходить. Пристав сказал — вы, может, потом к господину Шляпкину поедете.
— Ну, свою барыню я и на руках могу понести, — тихо сказал Яков Анне. — Отряд ваших людей растёт, Анна Викторовна. Илкка, большое спасибо, ещё зайдём.
Он повернулся к мальчику:
— Веди нас, брат Аксель, к своему деду.

* * *
У дверей харчевни уже ждали старенькие дрожки — переделанные чьими-то умелыми руками, с огромным кожаным навесом.
В них уместились Штольманы — в обнимку, иначе было никак. Их чемодан и сам Аксель втиснулись на передке рядом с плечистым сыном Илкки.
Поскрипывая старыми рессорами и подпрыгивая на ухабах, дрожки докатили прямо к приграничной реке Сестре и остановились у большого дома на высоком валунном фундаменте.
Дождь усилился. Яков подхватил Анну на руки и понёс под навес.
На шум вышел хозяин — крупный невысокий пожилой финн. К нему подбежал внук и торопливо заговорил, размахивая руками. Яков не уловил ни одного знакомого слова, но сейчас его это мало волновало: он наслаждался близостью — Анна обвила его шею руками и не отпускала.
— Барин, добро пожаловать. Проходите, пожалуйста.
Яков неохотно поставил Анну на ноги, взял её за руку — и они вошли в дом.
Пройдя через хозяйственную часть, оказались в просторной комнате, устланной плетёными ковриками.
— Я — Тойво, ваше благородие. Моя семья.
— Штольман Яков Платонович. Моя жена — Анна Викторовна.
Хозяйка дома и три молодые женщины слегка поклонились, что-то тихо сказав по-фински. Дочери или невестки — Яков не стал гадать. Мужчин и мальчиков в доме не было. Как и Акселя.
Женщины вернулись к работе у громадной печи посреди комнаты. Пахло ржаным хлебом — густо, тепло, почти ощутимо. Анна не была голодна, но запах был таким, что она невольно огляделась.
Под потолком, на длинных жердях, тянувшихся почти через всю комнату, висели круглые плоские ржаные лепёшки с отверстиями посередине.
Хозяин заметил её взгляд.
— Это наш ржаной хлеб — руйсрейкялейпя***, барыня.
Тут же одна из девушек принесла на большой тарелке разломанную лепёшку, масло и крынку молока.
Анна бросила мужу взгляд — мол, не лопну, даже не спрашивай. Яков понял и лишь усмехнулся, покачав головой.

* * *
— Барин, — начал Тойво, — господин пристав велел рассказать всё, что я знаю о старой истории… — он подыскивал слово. — Пистолеты… стреляли тогда.
— Дуэль? — подсказал Штольман, усаживаясь за стол рядом с Анной.
Хозяин сел напротив, налил молоко в три стакана и поставил перед гостями.
— Угощайтесь, пожалуйста. У меня есть кахви — то есть кофе, если желаете.
Штольманы отказались. Тойво отпил молока, вытер губы и начал:
— Давно это было. Я ночью ловил рыбу в заливе, недалеко от Сиестарйоки — Сестрорецка. У меня там рыбацкий домик был. Лето, светло. Я убирал сеть и услышал голоса. Говорили по-русски. Громко. Двое молодых мужчин.
Анна не выдержала аромата — намазала хлеб маслом. Предложила Якову; тот с улыбкой отказался.
— Продолжайте, пожалуйста. Они вас видели?
— Нет, точно нет. Сначала я и не вслушивался — мне нет дела до разговоров господ. Но ветер дул ко мне… и запах принёс. Неприятный.
— Что они говорили, Тойво? Это важно. Поточнее.
— Примерно так: «Что ты здесь делаешь? Тебя везде ищут, все горы…» — были ещё слова, я их не понял. А второй смеялся. Так… неприятно. У меня сразу куриная кожа пошла. Вот он, второй, и курил — что-то вонючее.
— Имена были?
— Да. Похоже на Матиаса. Я так запомнил для себя, когда полиции рассказывал.
— А может… Матвей?
— Барин, не знаю точно, как произносили.
— Хорошо. А дальше?
— Потом они стали говорить быстрее. Про кого-то ещё. Имена. Я уже не слушал — пора было к лодке.
— Фамилии? Титул, может, упоминали? Князь…
— Нет. Князя не было. Граф был. Точно. Я запомнил, потому что второй так… плохо сказал. Будто выплюнул: «граф…» Потом они заговорили быстро, я перестал понимать. И испугался. Почему-то страшно стало. Медведя я не боюсь… А тут…
Яков потёр переносицу.
— Тойво, пристав упоминал фамилию Головин.
— Да, — финн без эмоций кивнул. — Граф так второго назвал. Я ещё отметил — будто про голову говорил. Не понял тогда.
— Значит, один — граф, а второй Матиас Головин?
— Да, барин. Только… — он замялся, — я когда полиции рассказывал, про «голову» не сказал, забыл. Просто — Матиас.
— Почему вы вообще полиции всё передавали?
— Так… это… графа убили следующим утром. Там же. В том месте.
— Дуэль? Почему, может, слышали?
— Из-за молодой жены. Так говорили.
— Господин Тойво, — Анна задумчиво теребила локон, — вы видели их в лицо?
— Графа — нет, барыня. А второго… — финн быстро выругался по-фински. — Да. Успел, когда тот мимо домика проходил. Молодой. И двадцати пяти не было. А лицо… как у пэркэлэ, — тихо добавил он.
— У чёрта? — переспросил Яков.
— Да. Вы финский умеете, барин?
— Совсем немного. А ругательства — обязательно, — усмехнулся он. — Опишите внешность. Волосы? Рост? Что-то запомнилось?
— Волосы тёмные, как у многих русских. Ростом — примерно как я. И рот … будто ему плохо от всего. А голос – тихий.
— Хриплый, как через боль?
— Нет, барин. Голос чистый. Но неприятный. Как будто он всех ненавидит. И всё вокруг.
Финна передёрнуло от воспоминаний сорокалетней давности. Он заметил руки Штольманов, сцепленные между собой, и спокойно добавил:
— Кольцо было. Большое.
— Перстень?
— Да. Очень большой. Странно для мужчины. Хотя… — он поморщился.
— А что он курил? Сигару?
— Нет, барин. Сигара по-другому пахнет. Это было… густое. Тяжёлое. Как от смолы. И с горечью.
— Понятно.
Тойво помолчал, будто перебирая память, и вдруг добавил:
— Вспомнил. Матиас того второго один раз «дядей графом» назвал. Тоже так… будто выдавил из себя. Как издевался.
Штольман взял лепёшку, намазал маслом, протянул Анне — теперь она отказалась. Он съел сам и запил молоком.
— Тойво, — продолжила Анна, — а где это место? Как нам его найти?
— Легко, барыня. Там сейчас часовня ваша стоит. Православная.
Яков едва не поперхнулся.
— Часовня? Почему часовня?
— С войной связано. В городе вам расскажут.
Штольман отставил стакан.
— Я не понял. Вы после дуэли всё это полиции рассказали? И что они?
Финн презрительно фыркнул.
— Ничего, барин. Даже слушать до конца не стали. Да ещё и по шее чуть не дали — мол, нечего с ерундой лезть.
— Ясно. А как вы поняли, что убит именно тот человек, разговор которого вы слышали? — спокойно спросил Яков.
Тойво задумался, почесал лоб.
— Я почему-то сразу понял, что это он. Первый.
— Только потому, что тоже граф? — уточнил Штольман. — Имени никакого ещё точно не было в разговоре? Иван… Ипполит… Максим… Алексей…
— Оно. Алекс. Точно, барин.
Анна медленно подняла взгляд.
— А фамилия… Бестужев… вам не знакома?
Финн вдруг заговорил быстро, почти ругаясь по-фински. Женщины у печи даже перестали месить тесто. Старшая что-то спросила его вполголоса. Тойво отмахнулся и снова повернулся к гостям.
— Я же говорю — пэркэлэ кругом. Да, слово «бес» я слышал. Но тогда даже не понял, что это фамилия.

* * *
— Тойво, — спросил Штольман, — а откуда пристав Калачёв знает, как мог выглядеть тот Головин?
— Да мы, барин, с Макаром Севастьяновичем, — при этих словах женщины подняли головы и заулыбались, — давно приятели. Я ему как-то и рассказал, под домашнюю наливочку. Тогда он уже при полиции был, но всё больше с бумагами. Что-то узнал и посоветовал не лезть: мол, граф убит другим, а разговоры накануне — неважно. А почему сейчас он велел рассказать именно вам — не знаю. У пристава нашего нутро чуткое. Правильно говорю?
— Верно сказано, — кивнул Яков. — Интуиция. Есть ещё что добавить, Тойво?
Анна подняла руку, останавливая разговор.
— Яков Платонович, принесите мне альбом, пожалуйста. Не весь — только чистый лист. Не хочу, чтобы он был там… рядом с нами.
Штольман без вопросов достал из саквояжа альбом, вынул всё необходимое и передал жене.
Анна положила бумагу на стол, чуть прикрыла глаза. Яков едва заметно сделал знак финну — не мешать. Тойво и не собирался: он с напряжённым любопытством смотрел на молодую барыню. Его домашние, вытерев руки о фартуки, молча сели на длинную лавку у стены.
Карандаш в руке Анны двинулся резко, почти нервно. Она не смотрела на лист.
Появился нечёткий контур головы. Густые волосы, нависающие на низкий лоб. Рука словно споткнулась — глаза и нос были пропущены, будто она не могла или не хотела их видеть.
Зато губы возникли сразу: пухлые, искривлённые, чуть приоткрытые — в злобной, неприятной усмешке.
Тойво смотрел и всё чаще тёр щёку. Потом дёрнул мощным плечом, словно его знобило.
Штольман уже понял: тот узнал.
Анна на мгновение замерла — будто прислушивалась к памяти. Затем рядом с лицом на листе появились общие очертания руки: короткие, толстые пальцы.
На одном — огромный перстень. Камень массивный, окружённый острыми лепестками оправы.
Якова передёрнуло.
Он помнил рассказ Ипполита — как этот перстень резал спину тринадцатилетнему кадету, в родительском поместье, на глазах у младшего брата.
Потом князь видел его на руке у Кирилла.
И, кажется… что-то похожее едва не скользнуло по скуле ему самому в том поединке у церкви, после венчания.
Все вещи Барынского должны были до сих пор храниться в жандармерии.
Если только их никто не забрал.
— Тойво… — тихо сказал Штольман. — Я попрошу пристава записать ваши показания. И срочно. Вы готовы будете всё это повторить, когда понадобится, и опознать человека, которого видели тогда?
Финн нахмурился, помолчал — и согласно кивнул.
* * *
Штольманы попрощались с домашними Тойво и вместе с хозяином вышли на улицу. Дождь моросил, мелкий, упрямый. Под навесом, рядом с их чемоданом, ждал Аксель. При виде деда он вскочил и заговорил быстро. На чемодане лениво потянулась кошка, спрыгнула и важно ушла в дом.
— Здесь подождите, — сказал Тойво уже хозяйским тоном и направился к воротам.
— Аксель, что случилось? — спросила Анна.
— Там карета стоит. За вами приехали.
— Анна, побудь здесь, — коротко сказал Яков. — Аксель, пригляди за барыней.
И быстро ушёл вслед за хозяином.
— Но… — начала Анна, потом передумала, села на лавку и поманила мальчика к себе.
У ворот стоял экипаж. Новенький, лошади холёные, но немного усталые. На передке — молодой мужчина с оружием.
— Ты кто? — спросил Тойво.
— Фома, — коротко ответил тот, не глядя.
— Я всех извозчиков здесь знаю. Тебя — нет.
В этот момент подошёл Штольман. Фома тут же спрыгнул на землю, звякнув армейскими сапогами.
— Ваше благородие, вам телеграмма.
Яков развернул лист и пробежал глазами:
«Г. предупреждён о вашем прибытии. Аккуратно. Фома поможет. И. Г
— Спасибо, Тойво. Это с нами.
Анна подошла, увидев, что всё спокойно.
Яков и Тойво пожали друг другу руки. Фома принял у Акселя чемодан и аккуратно поставил внутрь экипажа, прикрыв от дождя. Штольман дал мальчику пару монет и, как взрослому, крепко пожал руку.
Анна ещё по дороге сюда шепнула: Аксель зарабатывает на новую лодку для деда.

* * *
— В полицейское управление возвращаемся. Только не гони, — сказал Яков. — Нам поговорить надо.
Фома отъехал чуть в сторону и остановил экипаж. На реке было пусто.
— Я отойду, — коротко сказал он. — Как поговорите — зовите, ваше благородие.
— Моя сыщица, — Яков усмехнулся, — выкладывайте свою версию. Но сначала…
Он наклонился и поцеловал её. Медленно, основательно.
— Снова я тебя втянул в историю.
Анна отмахнулась от этих слов, как от пустяка, устроилась у него на груди, уцепившись за лацкан сюртука, и почти сразу заговорила — уже сосредоточенно:
— Матвея лишили наследства ещё в двадцать лет. Отправили лечиться — неизвестно куда, где он сбежал. И его искали «в горах»… Похоже на Кавказ.
— Согласен. Кавказ, — кивнул Яков. —  Это значит, что к контрабанде оружием он мог перейти уже тогда, набрав людей. Сорок седьмой год, примерно.
Он на секунду задумался.
— В пятидесятом его здесь узнаёт младший дядя Бестужев, приехавший с ревизией. На следующий день граф Алексей Бестужев погибает на дуэли. С дуэлью и ревизией будем разбираться в Сестрорецке. Но что здесь делал… Матиас? Рядом с оружейным заводом и у самой границы — слишком удобное место, чтобы быть случайным. Снова оружие? Но не он же сам на своей — сейчас уже графской — спине таскал карабины. Снова люди нужны.
Анна нахмурилась.
— Яков Платонович… а как так выходит, что такое … существо сейчас занимает немалый пост в Министерстве юстиции? Неужели действительно всё можно купить за большие деньги? Это страшно. И мне кажется, мы ещё очень многого не знаем. От чего его лечили? От злобы? От насилия? Это же невозможно…
Она вдруг замерла.
— Постойте… Я вспомнила.
Она приподнялась, всё ещё держась за его лацкан. Яков сильнее обнял её, не давая отстраниться.
— Я как-то помогала Александру Францевичу в больнице… пока вас не было, — начала она.
Он тут же поцеловал её, почти сбив мысль.
— Яков… — она рассмеялась, глядя на него укоризненно и сияюще. — Как вы любите говорить: не отвлекайте меня.
— Потом отвлеку, — усмехнулся он. — А то мы так и не доберёмся до ночлега. Говорите.
— Так вот… — она снова собралась. — У доктора в одном журнале была большая статья профессора, который лечит нервные недуги опиумом с добавлением какой-то травы. Клиника у него на Кавказе, город не помню. Пациенты становятся менее буйными, могут даже работать — под присмотром, конечно. Вдруг и… некто смог таким образом приглушить свои наклонности? Но тогда ему нужно постоянно принимать эту смесь.
Яков посерьёзнел.
— Матв… Матиас. Давайте называть его так — имя удобное для шифровки.
Он покачал головой.
— Этот «Матиас» не просто буйный. Садист. И, скорее всего, убийца. Но пока у нас нет доказательств. Но вашу теорию надо обсудить со специалистами. В Петербурге навестим нашего нового знакомого из Новой Ладоги — они с супругой как раз должны вернуться от Путилина.
Он снова притянул её к себе.
— Что, зовём Фому? Или ещё… поговорим?

* * *
продолжение ниже

Отредактировано Taiga (10.02.2026 22:32)

+2

2

* * *
— Яков Платонович, — уже позже спросила Анна, — а как вы проверяете, что это точно человек князя?
— У нас с господином Головиным есть договорённость. Секретное слово. Или жест. Фома его подтвердил.
Он улыбнулся.
— И телеграмма, вы заметили, не прямая, а расшифрованная. Людям князя приходят совершенно безобидные тексты — но они понимают всё, что нужно.
— Зовите, Яков Платонович, Фому. Уже сумерки, а мы ещё не знаем, где будем ночевать. Кстати, напомните мне, пожалуйста, задать вам пару очень серьёзных вопросов.
— Хорошо. Умеете вы заинтриговать, моя Анна. И замужество вас не исправило.

* * *
В управлении было многолюдно, стояла ругань — сразу на двух языках. Яков с трудом спросил у дежурного, на месте ли пристав Калачёв.
О них доложили, и пристав сам открыл дверь, запуская их. Снял шапку, вытер лоб.
— Господин пристав, у вас в столе приводов народу больше, чем в столице в базарный день.
— Шутить изволите, ваше благородие. В лесу целый обоз задержали. Не на границе — здесь уже. Потому и к нам, а не к стражам. Орут, возмущаются. Сил моих нет, а ещё год до отставки. Ой, чует моё сердце, дальше хуже будет…
— Макар Севастьянович, отставить причитания. Поживём — увидим. К делу.
В кабинет постучались и внесли чай для пристава и гостей.
— Благодарю за Тойво и за сведения от него. Вам теперь следует взять письменные показания, как можно подробнее указать услышанные имена, фамилии, титулы и прочее. Всё, пристав. Даже предположения. Завтра — чтобы мы в любой момент могли уехать с нужными бумагами.
Пристав, утирая пот, кивнул, буркнув:
— Слушаюсь.
— Макар Севастьянович, вас что-то беспокоит? — спросила Анна, попивая сладкий чай.
— Да всё, Анна Викторовна. Жандармов столько… этот Полунин снова приходил. О вас спрашивал, между прочим.
— Что именно?
— Уехали ли вы в Сестрорецк. Что за дело у вас там.
— А вы отвечайте — отдыхать на воды. Так и есть.
— Снова шутите, ваше благородие. Простите, но сказки можете кому-то другому рассказывать. У вас, простите великодушно, вид не отдыхающих супругов, а пары следователей на горячем следу, — он тепло улыбнулся, — но молодожёнов.
Штольман засмеялся.
— Вы правы по всем пунктам.
Штольман решил довериться своей и Анниной интуиции и чуть открыться приставу.
— Макар Севастьянович, снова к делу. Что вы лично знаете о ревизоре и его дуэли в пятидесятом?

* * *
Пристав помолчал, словно решая, стоит ли открывать ещё одну дверцу в давно запертом шкафу. Потом отставил стакан, вздохнул и сел ровнее.
— Лично… — он задумался. — Лично я тогда служил при канцелярии. Бумаги носил, протоколы переписывал.
Он понизил голос, хотя дверь была закрыта.
— Ревизор был молодой. Умный, резкий. Из тех, кто не терпит снисходительных или подобострастных улыбок вместо ответов. Приехал на завод внезапно, без предупреждения. И почти сразу начал рыться — не только в бумагах, но и в людях.
— А супруга? — тихо спросила Анна.
— Говорили — красавица. И… — он замолчал, подбирая слово, — слишком живая для нашего места. Её здесь все заметили.
Яков переглянулся с Анной.
— Дуэль была официальной? — уточнил он.
— Формально — да. Бумаги есть. Свидетели. Причина — «оскорбление чести». Как водится. Но… — Калачёв криво усмехнулся.
— С кем дуэль? — спросил Штольман.
— С офицером. Фамилию сейчас не назову — память уже не та. Но не местный. Из столицы или из гвардии. Появился как-то слишком вовремя, накануне.
Он сделал паузу.
— И исчез после того столь же кстати.
Анна поставила стакан.
— А ревизор… он что-то успел найти?
— Успел, — кивнул пристав. — Говорили, что готовил донесение. Но бумаги после его смерти исчезли. Все. До последнего листка. Так говорят.
В кабинете повисла тишина.
— Почему никто не прислушался к словам Тойво о разговоре ревизора-графа с неизвестным?
— Посчитали, что это ерунда. Да ещё со слов рыбака-чухонца. Следствия-то не было.
— Да, я видел копию дела, — сказал Яков. — Дуэль с неким поручиком Потаповым. Даже откуда он — не указано. Причина — оскорбление жены графа в ресторане. А вы фамилию ревизора помните?
— Забудешь тут. Бестужев. Граф Алексей Бестужев.
— Макар Севастьянович, а что подсказывает ваша интуиция: есть ли связь между заводом и срочным приездом ревизора, его украденным донесением, ночной встречей с родственником и дуэлью? И… границей рядом? — спросила Анна.
Калачёв улыбнулся.
— Ей-богу, барыня, вам бы в полицию идти служить — вместе с супругом.
Штольман усмехнулся, Анна чуть зарделась, но напомнила про вопрос.
— Связь, госпожа Штольман, есть. Чувствую. Я поговорю с Тойво, составлю всё, что вам надо.
Яков заранее поблагодарил.
— Ваше благородие, раз уж мы заговорили о моей чуйке… Если что, бумагу я положу вот сюда.
Пожилой пристав резво встал, подошёл к портрету императора, вытянулся, затем отодвинул его. К раме с обратной стороны был прикреплён плотный узкий конверт.
Яков приподнял бровь.
— Признаюсь, Макар Севастьянович, я ожидал сейф. Но портрет государя — решение изящное. Почти воспитательное.
Пристав хмыкнул.
— Сейфы вскрывают, ваше благородие. А сюда без надобности никто не лезет. Совесть мешает. Пока ещё…

* * *
На улице уже чуть стемнело.
Перед тем как посадить Штольманов в экипаж, пристав также расспросил Фому — кто таков.
— Я днём отправил записочку господину Шляпкину с вопросом о ночлеге в его доме. Он ответил, что с удовольствием предоставит кров для вас. Поверьте, это очень достойный человек. А гостиница у нас — дрянь, что ни говори. Да вы не беспокойтесь, места у нас дачные: я вам могу десяток домов указать, где вас примут. Но здесь… особый случай. О таких и просил Илья Александрович, когда он не в экспедиции.
— Экспедиции? Как интересно. Правда, Яков Платонович? — сказала Анна, беря мужа под руку.
— Господин Шляпкин сейчас живёт в доме с тёткой, она там пока за хозяйку. Поклон от меня им обоим. Прощайте. Удачи и счастья вам. И простите старика за панибратство.
Яков пожал руку приставу. Тот развернулся и ушёл в сумрак опустевшей станции.
Слобода Александровка, названная в честь Александра Васильевича Ольхина — владельца одноимённой Александровской фабрики бумажной мануфактуры, была недалеко. Яков только успел приобнять свою Анну и начал отвлекать её от рассматривания округи, как уже показались дома.
Фома следовал указанию пристава и сразу нашёл нужный дом — окружённый высоким забором, с палисадником, выходящим на большую дорогу⁴*. Над калиткой виднелась дощечка с надписью: «И. А. Шляпкин», — а рядом чёрная рука с перстом, указующим по направлению стрелки.
— Ваше благородие, — ставя чемодан и убедившись, что профессор соответствует описанию пристава и внушает доверие, обратился Фома, — если я вам сегодня более не понадоблюсь, то попрощаюсь до завтра. Часов с девяти я здесь неподалёку буду.
На лай соседских собак и звук подъехавшего экипажа к калитке вышел хозяин.
В простой рубахе, подпоясанной шнурком с кистями, Шляпкин был само воплощение тёзки — Ильи Муромца. И примерно того же возраста — около тридцати пяти, — недовольно бурча про себя на пристава, определил Штольман.
Но заметно уставшую Анну заинтересовали экспедиции профессора; смирившись, Яков подал жене руку, и они вышли из экипажа. У калитки показалась пожилая дама, кутаясь в большой платок.
— Шляпкин Илья Александрович⁴*, — с широкой улыбкой представился хозяин дома. — А это моя тётя — Ревви Анна Ильинична, в девичестве — Шляпкина.  Проходите, пожалуйста.
Яков представил их, также без чинов и званий.
Небольшой, но поместительный двухэтажный домик был окружён палисадником. Оттуда небольшая веранда вела в скромную гостиную.
При свете гости могли рассмотреть хозяина дома: очень крупного, с окладистой бородой, большой головой в кудерках и колечках, в очках, за которыми светились умнейшие светло-голубые глаза⁴*.
Якову и Анне показалось, что они словно попали в музей: на стенах висели картины, на полках стояли древние кувшины и хрустальные кубки; фляга и чарки с петровским вензелем и орлом его времени — быть может, они и впрямь бывали на петровских ассамблеях.
— Осмотр коллекции, господа, предлагаю отложить до лучших времён — желательно после ужина. Прошу сразу в столовую: мы вас ждали. У меня, к слову, имеется кладовка с винами, вареньями и прочими аргументами в пользу хорошей беседы. Считаю её неотъемлемой частью дома учёного: люблю и угостить, и… как ни стыдно признаться, хорошо покушать. Яков Платонович, выбор напитка — за вами. Под разговор.
— Илья Александрович, полагаюсь на ваш вкус.
— А я пока покажу Анне Викторовне комнату, — добавила госпожа Ревви.
Анна с благодарностью улыбнулась: хотелось умыться и переодеться после дороги и длинного дня. Из глубины гостиной дверь вела в небольшие сенцы, откуда узкая лестница поднималась на второй этаж. Там располагался выход в небольшой «зимний сад» в мезонине и несколько дверей. Тётушка хозяина отворила одну — в уютную спальню; подросток-сосед, помогавший по хозяйству, уже внёс чемодан.
— Я буду у себя, если что, вот в этой комнате. А вы потом спускайтесь к мужчинам.
Когда Анна вошла в столовую, Яков, распустив галстук, уже что-то обсуждал с хозяином дома за бутылкой вина.
Штольман помог Анне сесть, мимоходом поцеловал её в висок и шепнул:
— Я скучал.

* * *
— Профессор…
— Нет-нет, Анна Викторовна, это меня земляки так величают. Я пока лишь приват-доцент при кафедре истории российской словесности. Читаю лекции в Санкт-Петербургском университете и на Высших женских курсах.
За ужином он кратко рассказал о себе и о своих трудах, пленяя Штольманов обширными познаниями, редким красноречием, безукоризненной русской речью, подлинным научным энтузиазмом и живым чувством юмора.
— Илья Александрович, я уже ясно представляю себе вашу лекцию: вы перед громадной аудиторией, все слушают затаив дыхание и всё глубже проникаются любовью и пониманием далёкого прошлого нашей родины, русского духа и старины.
— Благодарю вас, сударыня. И позволю себе заметить: вы бы органично смотрелись в любой аудитории — особенно в собрании умных и увлечённых дам. Полагаю, гимназию вы окончили с отличием. Для таких, как вы, двери Бестужевских курсов⁵* открываются не из вежливости, а по праву.
Анна, слегка покрутив локон, не глядя на мужа, сказала:
— А ведь ещё год назад я могла бы оказаться в числе ваших слушательниц, господин Шляпкин. Родители почти уговорили меня попробовать поступить на курс. Мы с папой тогда приехали с документами и подыскивали жильё неподалёку — на Васильевском острове, для меня и мамы на первое время. Родители не слишком желали, чтобы я жила в интернате при курсах.
— Аня… — тихо произнёс Яков. — Почему же ты не пошла?
— Яков Платонович, я расскажу вам потом. Скажем лишь: я передумала по личной причине. Тогда я просто не смогла бы учиться — не до того было. И ещё… мне дали понять, что я не получу необходимого свидетельства о благонадёжности.
— Это… из-за меня? — глухо произнёс Яков.
Шляпкин к тому времени уже поднялся и направился за второй бутылкой вина, хотя первую они ещё не допили.
— Не из-за вас… ради вас, мой Штольман, — тихо ответила Анна. — И я ни о чём не жалею, поверьте. Всё пережитое стоило того, чтобы сейчас быть рядом с вами.

* * *
Вернулся хозяин, неся и вино, и пару банок варенья к чаю — не обращая внимания на целующихся гостей, которые, впрочем, тоже не заметили его появления. В записке от пристава было указано и кто таков Штольман, и что супружеская чета — молодожёны.
— Прошу прощения, я, кажется, снова потерял голову, профессор, — сказал Штольман, чуть отстраняясь от Анны. — Это всё из-за вашего вина.
Шляпкин хмыкнул, сверкнув глазами из-под очков.
— Было бы, признаться, странно, господин следователь, если бы вышло иначе. А вы, Анна Викторовна, по возможности заглядывайте ко мне на лекции. Уверен, ваш благоразумный супруг не станет чинить препятствий науке.
— Благодарю за приглашение, Илья Александрович, — сказала Анна, всё ещё переводя дыхание. — Но вскоре я буду служить в Затонской женской гимназии… после, скажем так, отпуска.
— В таком случае мы с вами — собратья по учительскому ремеслу, — оживился Шляпкин. — А с господином Штольманом, как выяснилось, у нас и вовсе немало общего: мы оба имеем дело с тайнами.
— Да, — усмехнулся Яков, — мы оба следователи. Только вы — в истории, а я — в историях. Мои не столь древние и увы, куда более прозаичные: зависть, похоть, деньги, пьянство. Так что, профессор, наливайте ещё вашего вина.
— Не стану с вами спорить, Яков Платонович, — охотно отозвался Шляпкин. — Однако не обольщайтесь: в истории и археологии грязи и крови ничуть не меньше. Разница лишь в том, что наши тайны копились столетиями и покрывались благочестивыми легендами.
Он сделал паузу, словно читая лекцию, и продолжил:
— Возьмите хотя бы князя Фёдора Чёрного, или, вернее сказать, Чермного — смоленского и ярославского князя. Впоследствии канонизирован, а на самом деле – мерзавец большой руки. История, знаете ли, имеет дурную привычку умываться святой водой, скрывая прежнюю кровь. В этом смысле она ничуть не чище полицейских хроник — просто сроки давности у неё иные.
Шляпкин улыбнулся и чуть махнул рукой.
— Впрочем, не стану, друзья мои, уводить вас в дебри веков и князей.
— Да уж, — рассмеялся Яков, — у нас и своих хватает. Разных. И каждый — со своей историей.

* * *
— Хотел кое-что рассказать, да лучше сперва показать. На второй этаж, прошу, в мою оружейную. Яков Платонович, бутылку захватите. Анна Викторовна, вы с нами?
— Разумеется, я с вами, — оживилась Анна. — Это ужасно интересно. Илья Александрович, вы так рассказываете, что и о грязной луже на дороге можно слушать с упоением. А уж про находки, уверена, мы сейчас услышим столько древних легенд…
Шляпкин усмехнулся и пошёл первым. Этим воспользовался Яков и притянул к себе Анну.
— Что-то я начинаю терять контроль над собой.
— Не волнуйтесь, я за вами присмотрю, — шепнула Анна.
Штольман рассмеялся.
Они прошли в сенцы. Хозяин приоткрыл небольшую дверь, выходящую в сад, и впустил собак. Последней, с важным видом, вошла кошка и, не удостоив гостей взглядом, прошла в гостиную.
— Нагулялись… Знакомьтесь, господа: Булка, Сайка, Крендель и Бублик. Мои стражи и верные друзья. А та особа, что только что проследовала мимо, — способна лапой извлекать молоко из узкого бокала. Не из петровского, разумеется, но пару обычных мне разбила, пока упражнялась. Надоумил её один мой приятель. Теперь пьёт только так.
Шляпкин ловко и неожиданно проворно для своей комплекции взбежал по лестнице; ступени под ним терпеливо и глухо поскрипывали. На втором этаже он распахнул дверь, впуская гостей в свою «рыцарскую».
Комната была невелика, но плотно убрана: доспехи, латы, кинжалы, инкрустированные рога для питья висели на стенах; повсюду — картины, гравюры, ларцы с древними кружевами и платками.
— Я, признаюсь, как Плюшкин: коплю всё нужное, — с улыбкой сказал Шляпкин. — Расточитель и великий скупец одновременно, когда речь идёт о собирании. Признаюсь откровенно: даже зная, что вы служите по полицейской части, я не стану изображать из себя безупречного ангела. Немалая часть моей коллекции добыта путями… скажем так, сомнительными с точки зрения буквы закона, но, надеюсь, оправданными с точки зрения истории.
Он сделал паузу.
— Душевный разговор с судебным приставом перед аукционом, выкуп у воров, иногда — давление. Всё ради одного: спасти вещь от гибели. От сожжения, от гнили в монастырских подвалах, от воды и огня в старых домах, перепродажи людям, которым нужна лишь цена металла. Камни они выковыряют, а кинжалом будут баранов резать. Истории от этого — конец. Вот, полюбуйтесь.
Он снял со стены два старых, кривых кинжала и вложил их в руки Якову и Анне.
— Подержите. Вещи это многое объясняют лучше слов. Им около четырёхсот лет. Я вырвал их с рынка в Тифлисе — пришлось, признаюсь, и внешностью своей воспользоваться, и полицией припугнуть. Слишком уж очевидно было, что кинжалы из разграбленного захоронения.
Слово «Тифлис» болезненно кольнуло Якова. Усталость, вино и интуиция сплелись в тревожное ощущение. Анна почувствовала напряжение в его руке.
— Илья Александрович, — осторожно спросила она, — когда вы их… приобрели?
— В одну из первых кавказских экспедиций. Лет двенадцать назад.

* * *
Яков машинально полез за блокнотом; вместе с ним из внутреннего кармана выпал сложенный плотный лист. Шляпкин наклонился и поднял его.
Бумага сама раскрылась в его больших руках.
— Ого… Прямо как в жизни.
— Что? — одновременно спросили Анна и Яков. — Вы его знаете?
— Да… к сожалению. И связано это как раз с ними. Продавец тогда исчез в лавке — испугался меня. А вышел другой человек. Одет как местный, но заметно богаче. И, что особенно бросалось в глаза, — совершенно иной внешности.
Шляпкин помолчал.
— Смотрел долго на меня. Взгляд был такой… будто хочет убить и одновременно… — он запнулся, — простите, Анна Викторовна, — будто испытывает похоть. Как если бы в человеке одновременно работали два порока и ни один не считал нужным скрываться.
Он отвёл глаза, поморщился.
— Закурил и словно поуспокоился. А после махнул продавцу рукой: мол, отдай. Перстень на пальце — приметный, его я сразу запомнил.
— Что он курил, Илья Александрович? — тихо спросил Яков.
— Думаю, опий. Но с примесью. Запах был тяжёлый, резкий, очень неприятный.
— Вы встречали его позже? В Петербурге?
Шляпкин внимательно посмотрел на Штольмана, медленно покачал крупной головой.
— Я, признаться, долго тешил себя надеждой, что мне лишь померещилось. Однако, увы, и он меня узнал. И, что особенно неприятно, — на лице его вновь появилась та самая… улыбка. Улыбка, от которой становится физически не по себе, — будто видишь не человека, а намерение.
Он на мгновение замолчал, словно подбирая формулировку, затем перевёл взгляд на Анну.
— Если бы вы тогда, Анна Викторовна, всё-таки поступили на курсы, вы непременно обратили бы на него внимание. Он вошёл в аудиторию в самый разгар моей лекции — небрежно, с подчёркнутой уверенностью человека, привыкшего, чтобы ему уступали место и внимание. Сопровождала его довольно многочисленная свита, что само по себе выглядело… неуместно в академическом пространстве.

* * *

— Господин Шляпкин, боюсь, я не захватил стаканов.
— И не нужно, — отозвался Шляпкин. — Мы будем пить из…
Он снял с полки серебряный сосуд шарообразной формы, с низким поддоном и широкой горловиной.
— …братины. Не особенно древняя — всего лишь шестнадцатого века. Вы не против?
Штольман улыбнулся и слегка покачал головой.
— Нисколько, профессор. Сочту за честь.
Пока мужчины по очереди пили, соблюдая старинный обычай, Анна осматривала ларцы с остатками старинных тканей, папки с образцами владимирских золотных и серебряных кружев, плетений разных манер и времён.
К древнему кокошнику она не решилась прикоснуться, хотя хозяин позволил трогать всё.
— Великолепно… — только и смогла произнести Анна.
— К слову сказать, вы не поверите, — продолжил Шляпкин, — но когда я в последний раз был в Тифлисе, на рынке мне снова попался тот самый торговец.
— И снова с кинжалами, похищенными у древних князей или ханов? — спросил Яков.
— Что именно он тогда продавал, я не разглядел. Но он меня узнал. В таких случаях запоминающаяся наружность — не всегда благо. Да вы и сами, Яков Платонович, это знаете. Вам-то, простите, в толпе не затеряться. А уж вашей паре — тем более.
Яков и Анна переглянулись, молчаливо соглашаясь.
Штольман и Шляпкин сидели на широкой лавке, под свисающим со стены фрагментом кольчужной рубахи — по словам хозяина, времени Куликовской битвы.
— Так что же тот торговец, профессор? — продолжил Яков, вытянув ноги и вновь принимая братину с вином. — Вы не против, если я вас так буду называть?
Белоостровский богатырь рассмеялся и кивнул, соглашаясь с таким обращением.
— Ваши слова — да Богу в уши, господин следователь. Так вот… Тифлис. Тогда мне удалось разыскать на рынке издание чрезвычайной редкости — книгу, которую мой близкий друг искал многие годы и уже почти считал утраченной. Там-то я и столкнулся с тем самым торговцем. Увидев меня, он, выражаясь без всякого преувеличения, метнулся прочь, словно от шайтана.
Профессор сделал жест рукой, словно отсекая лишние подробности.
— Возвращался я в лагерь в самом благодушном расположении духа: раскопки наши велись примерно в тридцати верстах от города, день выдался удачный, находки — обнадёживающие… И, разумеется, я не предполагал, что эта случайная встреча будет иметь столь далеко идущие последствия.
Он отпил вина и передал сосуд обратно.
Яков устало тёр глаза, но слушал внимательно — и не менее внимательно, с тёплым огоньком, поглядывал на супругу.
— И тут на меня напали. – просто сказал Шляпкин.
— Что? — Штольман мгновенно собрался. — То есть… кто?
— Похоже, абреки. И, полагаю, мы сейчас не вели бы с вами этот разговор, если бы мимо не проезжал… нет, не офицер — я бы скорее назвал его генералом в штатском, — всадник с адъютантом. Они и отбили меня у разбойников. Троих, кажется, тогда убили. Сам этот господин, впрочем, едва не погиб — его прикрыл поручик.
«Тифлис… генерал… поручик…»
— Профессор, — медленно спросил Яков, — когда это было? И… вы знаете, кто именно вас спас?
— Четыре года назад. Знаю, — кивнул Шляпкин. — Мы потом в полку три дня пили. Никогда бы не подумал, что потомок новгородского боярина окажется на Кавказе — и, между прочим, спасёт мне жизнь.
— Простите, — чуть хрипло произнёс Яков, — а фамилия того… генерала… не Оленев ли, совершенно случайно?

* * *
— Господин Шляпкин, во сколько мы должны освободить утром ваш дом?
— Как вам будет угодно. Можете оставаться сколько пожелаете. У меня завтра ни лекций, ни уроков. К тому же я встаю поздно. Тётя — ранняя пташка. А я сейчас ещё поработаю над рукописью. Доброй ночи.
Штольманам далеко идти не пришлось — их спальня находилась рядом с «рыцарской».
Пока Анна переодевалась, Яков умывался с дороги, намыливаясь и уже почти сонно фыркая.
Анна подошла с полотенцем, прислонилась щекой к его обнажённой спине и, не глядя, провела пальцем по глубокому следу от ножа, оставшемуся после гостиницы.
— Я до сих пор не верю… — тихо произнесла Анна, щекоча дыханием кожу.
— Чему, моя драгоценная Анна? — не шевелясь, с прикрытыми глазами, отозвался он.
— Тому, что мы вместе. Что это не сон.
— Я тоже, — сказал он, выводя её из-за спины, распуская волосы и любуясь ими. Наклонился и поцеловал жену. — Не сон, точно.
Яков провёл ладонью по своему подбородку и негромко сказал, что ему бы побриться.
— Вы устали. Утром и побреетесь.
— А как же правило, что любящий муж бреется с вечера? — зевая спросил он.
— Иногда можно отступить, — улыбнулась она, коснувшись его щеки. Взяла за руку и повела к кровати. — Спать, спать, Яков Платонович. День был очень длинный.
Яков переоделся в чистое и, кутаясь в одеяло, пробормотал, что разбудит её на рассвете.
— Или я вас. Доброй ночи, мой Штольман.
Анна взяла гребень и стала расчёсывать волосы. Обернувшись, увидела, что Яков уже спит, но рука его лежит так, чтобы ей было удобно лечь под неё. Она так и сделала и привычно уткнулась в шею мужа, пахнущую теперь мылом.
— Моя Аня…
* * *
На рассвете первой проснулась Анна — резко. Сердце тревожно рванулось. Спросонья она не поняла, отчего, и сильнее прижалась к тёплому и родному плечу Якова. Вдыхая его запах, чуть успокоилась. Муж почувствовал, что она не спит, приоткрыл глаза и, улыбнувшись — лениво и довольно, как кот, прошептал хриплым голосом:
— Ну раз вы, сударыня, изволили проснуться и меня разбудить, то… — не стал договаривать и сильнее захватил её в объятия, целуя.
-----
Анну во второй раз за утро неожиданно что-то разбудило. Яков уже снова спал, крепко прижав её к себе и дыша в макушку. Поудобнее устроившись, она решила подумать о чём-нибудь, надеясь уснуть.
Почему-то в память пришло то время, когда её Яков… пропал.
«Надо поговорить об этом с князем!» — решительно подумала Анна. Всё-таки на этот счёт у неё были вопросы к Головину.
Но сначала ей предстояло позадавать вопросы мужу. Она никак не могла до конца понять, почему новый граф так настойчиво «охотился» за Штольманом. Как и Яков с князем, она сомневалась, что дело лишь в провале Нежинской и Разумовского с Брауном.
У них всё ещё не было никаких доказательств связи этого задания с графом — кроме слов Барынского в камере. Тем более что тот путался в воспоминаниях даже о своих… покровителях. Значит, мог и напридумывать лишнего. Опиум и злоба окончательно затуманили его голову.
Так что же тогда с разумом самого графа, если он уже лет… сорок, получается, принимает опий «в лечебных целях», пытаясь удержать садизм и похоть? Или всё-таки не получается удержать демонов?..
Какая-то мысль пыталась задержаться. Что-то важное всё время ускользало. Не слово, не факт — ощущение.
Как холодок между лопаток.
Штольман во сне прижал её к себе ещё крепче — так, словно что-то почувствовал. Анна тут же отвлеклась от всяких демонов и графов, уткнулась ему в шею и улыбнулась, заметив, что даже во сне у Якова от этого побежали мурашки — он начал просыпаться.
— Аня, ты чего не спишь? Всё в порядке? — сонно спросил Яков, поглаживая её по волосам и, не дожидаясь ответа, начал целовать.
* * *
Лай собак во дворе и настойчивое мяукание под дверью окончательно разбудили Якова. Анна крепко спала, волосы растрепались по подушкам. Она даже не почувствовала, как муж аккуратно выбрался из-под одеяла. Светало.
Первым делом надо было запустить пушистую хозяйку, пока та не разбудила весь дом. Яков приоткрыл дверь. Кошка посмотрела на него и с невозмутимым видом, подняв хвост, ушла вниз по лестнице.
Штольман с улыбкой покачал головой и вернулся к кровати. Сна уже не было. Он посмотрел в окно, выходившее на дорогу. Недалеко от калитки стоял «их» экипаж — Фома спал внутри.
Размявшись и умывшись холодной водой, Яков снова потёр подбородок: колючая щетина стала уже совсем неприличной для молодого супруга.
Штольман быстро оделся и решил поискать горячей воды — для себя и для Анны. Спустившись вниз, он услышал богатырский храп хозяина дома.
В столовой Анна Ильинична сообщила, что завтрак готов, а воду сейчас принесёт мальчик. Услышав храп племянника, тётя смущённо улыбнулась.
— Илюша очень поздно лёг, прямо у себя в кабинете. Матушка его постоянно ругает, но он уже взрослый мужчина.
— А где сейчас госпожа Шляпкина? — спросил Яков, принимая чашку с кофе.
— Вы про матушку или… супругу?
Гость вежливо промолчал.
— Агриппина Михайловна сейчас в Сестрорецкой больнице. Ничего страшного, доктор сказал — на несколько дней. Но Илюша всё равно очень за неё волнуется. Он всегда был к матери сильно привязан, даже несмотря на размолвки. Мало кто понимает его собирательство. А с супругой, Марией, они уже не первый год живут порознь. Во Пскове она, у своего отца-священника. Деток Бог им не дал, — с горечью добавила тётя, — как и нам с покойным супругом. Илья их заменил, он с нами с шести лет жил в Петербурге.
Храп на весь дом внезапно прекратился, послышались шаги, и в столовую вошёл взъерошенный хозяин.
— Яков Платонович, доброе утро. Как спалось?
— Доброе утро, Илья Александрович. Благодарю, прекрасно отдохнули. Вы, выходит, в кабинете спали?
Шляпкин налил себе чаю и с удовольствием сделал несколько больших глотков.
— Да, заработался и не стал вас будить своим топотом по лестнице. У меня в библиотеке диван стоит — «самосон»⁴*, как его мои друзья и курсистки-гостьи называют. Удивительно надёжное изобретение: засыпает сам и хозяина усыпляет без всякого принуждения.
Профессор отпил ещё и внимательнее посмотрел на гостя.
— Яков Платонович, простите мою профессиональную привычку к сравнениям… Сегодня вы с этой щетиной напомнили мне одного человека — литератора из Берлина. У того, правда, небольшая борода, но типаж удивительно схож — словно одно лицо. Он приезжал в университет в прошлом году, к одному профессору истории. Насколько знаю, интересуется российскими немцами на службе Анны Иоанновны. Тема, скажем так… не из самых популярных.
— А как фамилия писателя? — заинтересовался Яков, допивая кофе.
— Этого пока не скажу. Спрошу на кафедре и напишу вам, если позволите. Вы ведь не против переписки?
— Конечно. Мы с Анной Викторовной будем рады общаться с вами и письмами, и лично — по возможности.

* * *
— Доброе утро, господа, — в столовой появилась сияющая Анна. Она улыбнулась всем и взяла мужа за руку.
— Я к вам присоединюсь через пять минут, — сказал хозяин дома и вышел.
— Яков Платонович, я не слышала, как вы ушли. Почему меня не разбудили? — тихо спросила Анна.
— Вы так прелестно спали. Я, кстати, вышел нам за водой, а сам уже и кофе успел выпить — за разговорами. Любезная Анна Ильинична уже звала всех завтракать. Вы готовы?
Анна смотрела на него так, словно слов вовсе не слышала — тонула в его взгляде.
— Анна…
— Я тоже тебя люблю, — просто ответила она.
— Что? Аня… ты меня не слушаешь, — Штольман рассмеялся и притянул её к себе. — Я вообще-то говорил о другом, не таком важном. Но, видно, это признание ты прочла у меня в глазах. Тут уж не скроешь.
В столовую вернулись тётя с племянником. Шляпкин успел переодеться: вчерашнюю, помятую после сна рубаху крестьянина сменил аккуратный костюм профессора.

* * *

Не успели все поесть и обсудить выезд в Сестрорецк, как во дворе раздался яростный лай собак Шляпкина и грубые, перекрывающие друг друга голоса.
Мужчины, накинув в прихожей пальто, вышли на улицу.
У распахнутой калитки стоял Полунин с пистолетом в руке.
— Уберите собак, иначе пристрелю, — без предисловий бросил жандарм.
Яков почему-то обернулся — и увидел Анну в дверях. Она побледнела и словно начала оседать.
Никто, кроме него, этого не заметил: профессор отзывал собак, одну, впрочем, продолжал крепко держать за ошейник.
— Аня, что? — Яков успел подхватить её и занёс в дом. — Плохо?
— Здесь… — она всхлипнула, глядя в угол маленькой прихожей, уже начиная приходить в себя. — Дух пристава Калачёва… Он утонул. Нет… — она мотнула головой. — Он показывает рану. На голове.
— Господин Штольман, выйдите! — властно окликнул Полунин.
— Побудь здесь, — шепнул Яков, усаживая Анну на стул и целуя её в лоб. — Не волнуйся.
Он снова вышел в сад.
У забора помимо Полунина стояли четверо городовых и вчерашний жандарм в форме ротмистра.
— Чему обязаны, господа? — спокойно спросил Яков.
— Господин Штольман, вы арестованы. Вас сопроводят в управление для допроса. Все вопросы — там. Оружие при себе имеется?
Яков распахнул пальто, показывая, что он безоружен.
— Позвольте… — начал Шляпкин, но его перебили.
— Господин Шляпкин, настоятельно советую вам не вмешиваться. Вы ведь не желаете повторной проверки на благонадёжность?
Профессор опешил.
— Это было в семьдесят девятом, — резко сказал он. — По нелепому доносу. И тогда всё было выяснено в кратчайший срок…
— За вас тогда вступился псковский губернатор, — равнодушно добавил ротмистр. — В благодарность за находку… каких-то гнилых черепков в подвале монастыря.
От такой наглости и профессионального унижения Шляпкин налился краской, но поймал взгляд Штольмана — «не поддавайтесь» — и с усилием сдержался.
Рядом с Яковом встали двое городовых; двое других перехватили Фому, шагнувшего было вперёд.
— Также будет задержан и ваш… извозчик.
Второй жандарм, так и не представившись, повернулся к Анне, стоявшей у калитки. Он окинул её медленным, бесцеремонным взглядом и произнёс сквозь зубы:
— Госпожа Штольман, вы также проследуете с нами.
— Нет, — одновременно сказали Яков и Шляпкин.
Профессор аккуратно, но твёрдо взял Анну за локоть и завёл за свою спину.
— Анна Викторовна — моя гостья. До выяснения обстоятельств она остаётся здесь. Или у вас имеется соответствующее постановление, господин жандарм?
И без булавы и шлема-луковки Илья Шляпкин вновь стал тем самым былинным богатырём, перекрывшим собой вход в сад и дом.
Яков благодарно кивнул ему и громко сказал:
— Анна, передайте моему крёстному, что мы задерживаемся.
— Хорошо, Яков Платонович, передам, — как можно спокойнее ответила Анна, даже не пытаясь выглянуть из-за плеча Белоостровского Ильи Муромца.

* * *
Голоса стихли, раздалось лишь цоканье копыт. Дорога опустела; сиротливо стоял экипаж Фомы.
— Илья Александрович, мне надо срочно на телеграф.
— Собирайтесь, я отвезу.
Анна почти бегом вернулась в дом за шляпой и перчатками. Мгновение подумав, она открыла саквояж Якова, уже стоявший рядом с чемоданом, и переложила одну из вещей к себе в сумочку.
Шляпкин уже сидел на облучке, он подал ей руку и взял вожжи. Лошади сначала тихо пошли вперёд. Выехав из слободы, уже погнали в сторону Белоострова.
Анна по дороге сюда была увлечена поцелуями с Яковом. Сейчас же, чтобы отвлечься, стала смотреть.
По сторонам шоссе тянулось петербургское болото; кое-где поднимались сухие островки с берёзовыми рощицами, ещё серыми, не побелевшими на просвечивающем небе. У самой дороги отдельными группами стояли тёмные, спокойно-молчаливые сосны, раскинувшие по синему фону свои благородные лапы.
Оставив экипаж около харчевни Илкки, они, с виду совершенно неспешно, пошли в сторону телеграфа. В дверях стояли два жандарма — оба на одно лицо, словно отлиты из одной формы, напоминая помощника Увакова. Один вяло бросил, что внутрь нельзя.
— Анна Викторовна, отойдёмте, не волнуйтесь, — тихо сказал Шляпкин.
Он взял её под руку, и они зашли за угол.
— Кому и что следует передать? У меня здесь служит приятель детства, и я знаю, где находится второй вход.
Анна назвала получателя и текст:
«Крестник задержан в Белоострове. Анна»
— Хорошо. Я понял. И, признаться, уже ничему не удивляюсь. Вы пока постарайтесь отвлечь этих двух. Я ненадолго.
Анна, поправив шляпку и придав лицу наивно-беспомощное выражение, вернулась ко входу. И стала импровизировать.
— Господа, мне надо тётушку поздравить с именинами…
— Не положено, барышня. – так же вяло ответил жандарм. – Завтра отправите.
— Но, господа… — вошла в роль и хлопая ресницами, — именины сегодня. Тётушка осерчает и лишит меня наследства. И выдаст замуж за… сапожника.
— Ничем не можем помочь, барышня, дело государственное. Если только, — один с ухмылкой осмотрел её и переглянулся со вторым, — меня в женихи позовёте.
Анну внутренне передёрнуло. Из-за угла показался Шляпкин и кивнул ей.
— Я передумала, господа. Оревуар.

* * *

Отредактировано Taiga (10.02.2026 23:23)

+2

3

(*) "Лето 1878 года мы жили в Сестрорецке, в доме какого-то оружейного мастера, из молодых. Добираться туда было сложно: финляндским поездом до Белоострова, а оттуда узкоколейной кукушкой.
Гостил у нас один мой товарищ по классу. Бывал и юный Шляпкин, сын белоостровского крестьянина, проживший в Белоострове всю свою жизнь.
20 июня 1878 года он шутливо занес в свой дневник: "Гостил в Сестрорецке у Н. С. Лескова. Он игумен, братья Бубновы послушники".
... Ожидали кого-то из города к обеду. Я с нею встречал гостя в Белоострове. На обратном пути, когда "кукушка", скрипя старыми рессорами, приближалась к Сестрорецку, приехавший спросил, много ли у Николая Семеновича здесь знакомых..."
Источник: https://leskov.lit-info.ru/leskov/about … ov-5-8.htm

В 1721 году по распоряжению   Петра I в тридцати верстах к северо-западу от Петербурга, на берегу реки  Сестры был построен оружейный завод.
Для использования водяной энергии возвели   плотину, в результате чего образовалось большое искусственное озеро,   получившее название Сестрорецкий Разлив. Из заводских поселений, появившихся   вокруг завода, возникло селение Сестрорецк.  Продукцию Сестрорецкого  оружейного завода вначале доставляли в столицу сухопутьем, на подводах.
Строительство в 1870 году Финляндской железной дороги, соединившей через   узловую станцию Рихимяки С.-Петербург с Гельсингфорсом, могло значительно   улучшить транспортную связь Сестрорецка, население которого достигло уже шести   тысяч человек, со столицей. Для этого требовалось соорудить дополнительную   ветку от станции Белоостров, длиной около 6 вёрст. Целесообразность этого   строительства подтверждалась и стратегическими целями, поскольку в этот   период, готовясь к войне за Балканы, русское правительство разместило на   Сестрорецком оружейном заводе большие военные заказы. Поэтому запрос военного   министерства на постройку ветви был удовлетворён.
   Строительство железной дороги Белоостров-Сестрорецк, а затем и   эксплуатация её были поручены Дирекции Финляндских Правительственных железных   дорог. Движение на ветви, получившей название "Сестрорецкая железная дорога"   ("заводская"), открылось 2 ноября 1871 года. Начиналась ветка в Белоострове за   пограничным железнодорожным мостом, не доходя до станции Раяйоки, и шла по   финской территории вдоль реки Сестры до Сестрорецка, вновь пересекая границу в   районе Ржавой канавы. Поскольку завод располагался в низине, защищённой от   озера плотиной, то сама железная дорога заканчивалась напротив него, на  Песках.
Первый год эксплуатации дороги принёс только убытки, и Дирекция планировала законсервировать линию. Но тут в качестве предпринимателей   выступили Коллежский Ассесор Мориц фон-Дезен и Титулярный Советник Михаил  Иванович Миллер. Они решили приобрести у Финляндской дороги ветвь от Белоострова до Сестрорецка и организовать на ней пассажирское движение.
Для перевозки пассажиров использовались товарные вагоны, установив в них деревянные лавки. Включаются в расписание "смешанные поезда" - грузовые и вагоны 2-го и 3-го классов. Время в пути примерно 25 минут.
 В 1877 году на линии действовало четыре пары поездов, которые обслуживали   в основном дачников в летний период, зимой же ими пользовались лишь чиновники  да торговцы. Объём заводских перевозок оказался очень невелик. Возведённая  пристань бездействовала. В результате Общество оказалось в бедственном финансовом положении. Большинство из намеченных планов так и не было осуществлено.
В середине 80-х годов Общество Сестрорецкой железной дороги окончательно разорилось, и с 1 января 1886 года дорога была для движения закрыта.
Идея связать Сестрорецк и Петербург посредством рельсового пути была  подхвачена иректором Невской пригородной конно-железной дороги инженером Петром  Александровичем Авенариусом. 5 апреля 1889 года в Департамент железнодорожных дел поступило его ходатайство  о разрешении строительства железной дороги с конной тягой от Петербурга до Сестрорецка с ветвью к пристани "Лисий Нос" на Финском заливе. В технических документах она получила наименование  "Приморской".
В проект были внесены две существенные  поправки: о замене конной тяги на паровую и на перенесение начальной станции от намеченного пункта в Новой Деревне ближе к центру города. Если вопрос о замене конной тяги на паровую был удовлетворён безоговорочно, то просьба о продлении линии в черте города встретила энергичное сопротивление со стороны владельцев конно-железных дорог, а также петербургского градоначальника, и была отклонена.   
   Постройка Приморской Санкт-Петербурго-Сестрорецкой железной дороги была высочайше утверждена 29 июня 1892 года. В соответствии с § 1 Устава образовалось акционерное общество под наименованием "Общество Приморской Санкт-Петербурго-Сестрорецкой железной дороги с ветвями". Обязанности по образованию этого Общества приняли на себя учредители: отставной поручик инженер-механик П.А.Авенариус, инженер генерал-майор А.Е.Струве, генерал-лейтенант Н.Ф.Орлов-Денисов и Санкт-Петербургский 1-й гильдии купец, потомственный почётный гражданин Г.Г.Елисеев.
Сестрорецкая ветка Приморской железной дороги включала в себя также и  Кронштадтскую линию. Поезда до ст. Лисий Нос, располагавшейся тогда на побережье залива у пристани, отходили от ст. Раздельная каждые два часа. Для увеличения окупаемости железной дороги её владельцы приобрели два парохода, которые в период навигации совершали регулярные рейсы по маршруту Лисий Нос-Кронштадт-Ораниенбаум, пересекая Финский залив с севера на юг. Движение поездов на этой ветке было согласовано с расписанием движения пароходов. Из Петербурга в Кронштадт пассажиры доставлялись за 1 час 30 минут. В ледоход, распутицу, туман, мелководье (отлив) и в бурную погоду пароходы отправлялись по мере возможности. Для сообщения с Кронштадтом в зимнее время от Лисьего Носа ходили общественные сани. Путь проходил по льду Финского залива, был ограждён с обеих сторон вехами из сосны и ёлок, освещался всю ночь четырьмя американскими маячными фонарями с большими рефлекторамии, а также поставленными столбовыми фонарями. По пути были расставлены сторожевые будки. На середине пути находился постоялый двор.
Из расписания поездов Сестрорецкой линии Приморской Санкт-Петербурго-Сестрорецкой железной дороги, установленного  с 26 ноября 1894 года до изменения, видно, что от ст.Санкт-Петербург (Новая Деревня) жедневно отходили на Сестрорецк 10 поездов с итервалом в 2 часа, затрачивая время в пути 1 час 15 мин. Летом поезда ходили чаще, но последний поезд всегда отправлялся в четверть второго и прибывал в Сестрорецк в половине третьего ночи. После Новой деревни поезда имели следующие остановки: Узловая, Вторая верста, Дамба, Лахта, Ольгино, 13-я верста, Раздельная, Каупилово, Горская, Александровская, Тарховка, Разлив, Сестрорецк. На разъездах: 2-я верста, Дамба и 13-я верста посадка и высадка пассажиров не производилась. На станциях дороги имелись буфеты. Билеты можно было приобрести у кондукторов прямо в поезде. Пассажирские вагоны Приморской железной дороги отапливались и были, по воспоминаниям современников, "весьма удобны".
Источники:
"История Сестрорецка и его окрестностей. Том 2. Сестрорецк и его окрестности в XIX веке"
"История открытия и развития станций в Санкт-Петербурге. Направление Финляндский вокзал — Сестрорецк — Белоостров — Финляндский вокзал. Составитель: Хорев А.Н. 2017"
и
https://arkadiy-spb.narod.ru/

+1

4

(**) Хотя Финляндия и была частью Российской империи, её автономное положение создавало особую экономическую зону, при въезде в которую требовалось проходить таможенный контроль. В частности, в Финляндию запрещалось провозить водку и спирт, а сахар, вино, чай, кофе, табак и многие другие продукты облагались пошлиной. Досмотр пассажиров проводился на станциях Белоостров и Терийоки (позднее свои таможни появились в Сакнт-Петербурге и Гельсингфорсе). Имея с собой велосипед, фотоаппарат или оружие, необходимо было получить удостоверение, что этот товар был куплен в России, иначе на обратном пути также пришлось бы платить пошлину. Кроме того, на таможенных станциях переводились часы (время в Финляндии отличалось на двадцать минут назад).
Стоит, также, отметить, что в Финляндии действовал Григорианский календарь, в то время, как в России - всё ещё Юлианский.
https://semenidos.com/?303

Таможенный тариф 1891 г. закрепил протекционистскую направленность таможенной политики России. Меры таможенно-тарифного регулирования распространились на целый ряд товаров, которые до этого ввозились без уплаты или с уплатой невысоких таможенных пошлин. Проблема контрабандного ввоза обострилась. Таможенный устав 1892 г. обновил законодательство, более точно определил формы контрабанды и возложил основную ответственность за нарушения таможенных правил на владельца товара. Была усилена ответственность за контрабанду. Повторная контрабанда каралась денежным взысканием в размере двойной стоимости товаров, конфискацией имущества и выселением из пограничного района или тюремным заключением. За тайный привоз товаров, подлежащих обложению пошлиной, взыскивалась пятикратная пошлина. Импортные товары конфисковывались, а экспортные товары возвращались, если был уплачен положенный штраф. Укрыватели контрабандного товара и соучастники тайного ввоза-вывоза подвергались штрафу в размере двойной стоимости товара, который по решению суда заменялся на арест и тюремное заключение. Была упорядочена таможенная охрана в прибрежных водах. Уставом 1892 г. на западной границе для пресечения ввоза в Россию спиртных напитков вводилась специальная Корчемная стража. Были определены методы борьбы с контрабандой спирта и вина - засады, досмотр обозов, транспорта и личного имущества на удалении до 20-50 верст от границы.
https://voinitsa.ru/pages/art353.aspx

+1

5

Шляпкин Илья Александрович (1858–1918) – русский педагог, филолог, палеограф, историк древнерусского искусства.
Илья Александрович собрал библиотеку русских книг XVII–XX вв. со множеством уникальных экземпляров, коллекцию старинных рукописей XII–XVIII вв. и автографов. На основе личного собрания он выпустил книгу «Из неизданных бумаг А. С. Пушкина». Составил сборник изречений о книге и чтении «Похвала книге». Значительная часть библиотеки после его смерти поступила в библиотеку Саратовского университета.

https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t968023.png

Описания и факты из жизни профессора Шляпникова взяты из немногих источников — различных дневников и переписки:

- Описание дома, калитки с перстом, комнат, дивана и сокровищ статского советника практически полностью соответствует действительности, примерно на 1897 год.

- Клички собак и учёный кот, пьющий из рюмки.

- Фразы про пути "добытия" части коллекции и князя Федора Чёрного.

- 1869 год: по доносу будущий профессор был арестован и допрошен.

- Трогательное отношение к матери: «он выразил также в распоряжении положить под свое вечное изголовье ларец, в котором он по смерти её хранил её косу и некоторые принадлежавшие ей предметы, что и было в свое время исполнено» (Дружинин).

Наиболее интересны материалы:
К.М. Милорадович «Пир во время чумы»
(Ксения Михайловна Милорадович, рукопись хранится в Архиве УФСБ Самарской области в уголовном деле №П-18325) 
ПЕРЕПИСКА И. А. ШЛЯПКИНА С А. А. ТИТОВЫМ
ПИСЬМА К. М. МИЛОРАДОВИЧ К Э. Л. РАДЛОВУ
Медников М.М. «Т.А.Шляпкин и город Псков»
Аксенова Г. В. «Книголюбец Илья Александрович Шляпкин»
Записки о виденном и слышанном / Евлалия Павловна Казанович. – М.: Новое литературное обозрение, 2025.
В. Г. Дружинин «Гимназические годы И. А. Шляпкина»
Громов А. А., Очерк научной деятельности И. А. Шляпкина, СПБ, 1907
Дело Шляпкина:
https://nekrasovka.ru/articles/books/shljapkin
«Сын крепостного крестьянина и действительный статский советник, трогательный семьянин и одинокий холостяк, расточитель и великий скупец в деле собирания художественных коллекций, мечтатель, строящий во время своих лекций самые фантастические теории и параллели, и уравновешенно-спокойный ученый, всегда умеющий ограничить тему исследования в зависимости от собранного им материала» — так написал его ученик Владимир Буш.
Путешествовал по древнерусским городам, изучал и покупал издания русской словесности XVII–XVIII веков, рукописи, автографы, иконы, древние кресты, лубки и т.д.
«Никакие внешние препятствия не могли заставить его отказаться от приобретения той или иной вещи или книги <…>. У него всегда были силы для энергичного поиска нужной книги у петербургских букинистов, во время поездок по России, по Европе. С особым чувством радости вез он к себе каждую новую книгу, случайно найденную в лавке антиквара или заранее выслеженную, долгожданную и приобретенную на аукционе. Он верил, что каждая сохраненная для потомков книга, вещь облегчит работу будущего исследователя, в то время как от нас, современников, часто истинный смысл того, что мы видим, скрыт», — написал друг и биограф библиофила В. Соловьев в книге «Памяти И.А. Шляпкина» (1918).
Родился 9 мая 1858 г. в селе Александровке Белоостровской волости Петербургской губернии. Его отец, крепостной крестьянин, знавший финский и английский языки, игравший на рояле и скрипке, работал механиком на бумажной фабрике Oльхиной-Кайдановой и мечтал о постройки завода селитры.
Впоследствии Илья Александрович очень гордился тем, что он – простой крестьянин, сын крепостного – возвысился до чина действительного статского советника и ординарного профессора одного из лучших университетов России – Санкт-Петербургского и называл себя «крестьянином-профессором».
С пятилетнего возраста талантливый ребенок  воспитывался в доме своего бездетного дяди, небогатого чиновника Государственного банка. Окончив в 1877 г. петербургскую гимназию, Илья Александрович Шляпкин поступил в университет на историко-филологический факультет, где стал заниматься и работать под руководством профессора Ореста Федоровича Миллера.
В годы учебы в университете Шляпкин стал одним из основателей Студенческого научно-литературного общества, в качестве лозунга которого были взяты слова из знаменитой триады С.С. Уварова «православие, самодержавие, народность». Лекции И.И. Срезневского, А.Н. Веселовского, В. Ягича, В.Г. Васильевского, О.Ф. Миллера, чтение, участие в работе студенческого общества способствовали формированию научных интересов начинающего ученого. Начав с публикаций в газетах «Голос» и «Новое время» отчетов о заседаниях ученых обществ.
Ещё будучи студентом-филологом Ш. женился в 1879 году на слушательнице математического отделения Бестужевских курсов, дочери псковского священника М.И. Смирновой (ум.1900г), с которой разъехался в 1887 г. /Шляпкин И.А.  «Для немногих»/
Брак был несчастлив и бездетен.
Именно в 1879 после венчания состоялась поездка молодых в Псков к тестю. Там он познакомился с хранителем музея Археологической комиссии. Студента заинтересовали древние рукописи и старинные книги.
За «разговоры о социализме» Шляпкин был арестован по доносу секретаря статистического комитета Кохомского. Допрос вёл жандармский полковник Фёдоров, в ходе следствия ничего серьёзного выявлено не было, и когда об этом происшествии было доложено губернатору М.Б. Прутченко правильно оценил ситуацию: замял это дело. / Медников М.М. «И. А. Шляпкин и Псков»/ 
Уже тогда в студенческие годы создал свою «первую ученую работу» - «Опись рукописей и книг музея Археологической Комиссии при Псковском губернском статистическом комитете».
Скромное материальное положение всегда заставляло его вести активную преподавательскую деятельность: сначала он был учителем словесности в различных средних учебных заведениях — Николаевском кадетском корпусе, Александровском лицее, «в женских гимназиях Гедда (9 лет), Стеблин-Каменской, Таганцевой, в пансионе Труба, в гимназии Я. Г. Гуревича, в Павловском училище, Учительском институте» [Буш, с. 6], затем — в высшей школе: на Высших женских Бестужевских курсах, в Археологическом институте, Военно-юридической академии, Женском педагогическом институте [Буш, с. 12].

Как уже отмечалось, И. А. Шляпкин был страстным коллекционером: стремление иметь свою библиотеку появилось еще в гимназии, о чем вспоминал В. Г. Дружинин [Дружинин, с. 105] 8 , в студенческие годы начинают складываться его первые коллекции книг, рукописей и предметов старины. Собирательство Шляпкина нельзя охарактеризовать как «чистое» библиофильство; поиск редких и ценных изданий и рукописных книг необходим
был ему для исследовательской и преподавательской работы [Берков 1967, с. 278–281]. И. А. Шляпкин был постоянным посетителем столичных букинистических лавок, привозил раритеты из своих многочисленных поездок по России и зарубежью. Финансовые затруднения заставляли И. А. Шляпкина не только преподавать в учебных заведениях, но также давать частные уроки.
В качестве домашнего учителя он жил в доме Сергея Дмитриевича Шереметева. Благодаря С.Д. Шереметеву, занимавшему пост председателя Общества любителей древней письменности, Илья Александрович ездил по древнерусским городам, изучая памятники старины, приобретая книги и разнообразные старинные антикварные предметы, произведения искусства. В 1891 году защитил магистерскую диссертацию: "Святой Димитрий Ростовский и его время" (СПб., 1891). Этот крупнейший труд Шляпкина представляет собой свод массы архивных данных. 

В 1901 г. И.А. Шляпкиным стал профессором Петербургского университета и возглавил кафедру русской словесности, где читал свои лекции до 1918 г. О читанных им лекциях неоднократно вспоминали учившиеся у него Александр Блок и Николай Рерих, оставили заметки бывшие студенты. В воспоминаниях профессора Смоленского университета И.В. Егорова можно прочитать следующее: «Одной из самых колоритных личностей был профессор филологии Илья Александрович Шляпкин. Величайший знаток древнерусской письменности и литературы, русских повестей, сказаний, летописей, народных песен, – он сумел увлечь своим предметом не одно поколение студентов, пленяя своими огромными познаниями, редким красноречием и подлинным научным энтузиазмом. Шляпкин рассказывал о давно минувших эпохах, но таким языком, как будто это была жгучая современность. Он воспроизводил на память целые страницы из древних и самых редчайших письменных источников. Некоторые из этих рукописей тогда еще не публиковались и были обнаружены самим Шляпкиным где-нибудь в недрах Юрьевского монастыря. Широкими мазками Шляпкин рисовал перед нами исторические картины. Он знал особенности костюмов и обуви разных эпох, а потом любил иной раз подтрунивать над авторами исторических романов, находя у них много ошибок и неточностей. В красноречии Шляпкин не знал себе равных. Оно опиралось на обстоятельный и глубокий анализ первоисточников, изумительное знание палеографии, малейших особенностей почерков древних писцов, на исключительную общую осведомленность в вопросах филологической науки.
Шляпкин сразу захватывал огромную аудиторию и держал ее в руках все два часа лекции. А слушателей у него бывало не менее двухсот-трехсот человек. Для лекций о рукописях XV-XVI веков – явление совершенно исключительное. Он поистине напоминал мага и кудесника. Его чудотворное прикосновение снимало пыльный покров с далекого прошлого. Ко всему этому он любил шутку и сам умел шутить. Недаром Шляпкина ценил Александр Блок, приславший ему большое и прочувствованное телеграфное поздравление по случаю тридцатилетней научной деятельности. Андрей Белый в своих воспоминаниях рассказывал, что Александр Блок был учеником Шляпкина. Блок, как никто другой, умевший чувствовать и понимать далекое прошлое нашей родины, русский дух, русскую старину, как мне думается, во многом обязан был И.А. Шляпкину. На кафедре Илья Александрович выглядел монументально: огромный живот, затянутый в синий форменный мундир с золотыми пуговицами. На груди эмалевый в золоте значок магистра. Прекрасная русская речь, которой Шляпкин владел мастерски. Идет Илья Александрович по коридору, как богатырь Илья Муромец, а за ним семенят, едва поспевают цыплята-студенты» (Егоров И.В. От монархии к Октябрю. 1980)
С 1903 г. Ш. работал в Петербургском археологическом институте, где читал лекции по “Вещевой палеографии”. Являлся также почетным профессором Саратовского и Харьковского университетов.
Произвел несколько литературных «разоблачений». Например, выяснил, что «Порфений Уродивый» — Ивана Грозного. Назвал ученого Александра Сулакадзева «Хлестаковым археологии» и привел доказательства, что тот фальсифицировал якобы найденную им (а на самом деле — выдуманную) древнюю рукопись о Валааме «Оповедь».
В центре научных интересов Ш. находились вопросы истории русской литературы, археографии, эпиграфики, палеографии. Открывал, исследовал и издавал множество памятников древнерусской письменности, в частности, "Шестоднев" Георгия Пизида, "Слово" Даниила Заточника, Повесть о Василии Златовласом. Ввел в научный оборот такие рукописи, как "Указец книгохранителя Спасо-Прилуцкого монастыря Арсения Высокого. 1584 года" и "Сказка о Ерше Ершовиче сыне Щетинникове". Исследовал рукописи, обнаруженные им в церквях на Балканах. Заслугой Ш. является публикация рукописей многих классиков русской литературы - В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, А. С. Грибоедова и др. Занимался изучением истории книгопечатания в России, являясь автором исследований о первых русских типографиях. Ш. внес важнейший вклад в развитие палеографии, расширив ее объект, отнеся к ней надписи на т.н. "вещевых" памятниках. Автор исследований по теории палеографии, а также пособий, среди которых выделяется альбом "Образцы вязи". Отдельной важной сферой исследований Ш. была история русского театра
Сделал много важных открытий в области истории литературы, а также мало изученной истории театра времен царевны Натальи Алексеевны.
Диссертации
Год защиты Тип диссертации Название диссертации
1891 Магистерская «Святой Дмитрий Ростовский и его время». СПб ун-т
Основные курсы
    Факультет преподавания Название курса
1895 1901 Историко-филологический Практические упражнения в чтении рукописей
1895 1915 Историко-филологический История древней русской литературы
1896 1910 Историко-филологический Практические занятия по палеографии XV-XVIII в. для желающих.
1905 1906 Историко-филологический Русская литература и русское искусство (их связь и отношение).
1905 1906 Историко-филологический Русская литература после Петровского периода.
1906 1915 Историко-филологический Общий курс истории русской литературы. Народная словесность и искусство
1907 1908 Историко-филологический История русской литературы (с XV в.).
1907 1908 Историко-филологический Семинарий: практические занятия по методологии и истории русской словесности
1909 1910 Историко-филологический Московская литература XVII века (новые течения и западно-европейское влияние).
1915 1917 Историко-филологический История русского театра
1915 1917 Историко-филологический Просеминарий: введение в историю русской литературы
Основные труды:
Св. Димитрий Ростовский и его время (1651—1709), СП., 1891 http://gbooks.archeologia.ru/;
Царевна Наталья Алексеевна и театр ее времени, [СПб.], 1898 ttp://gbooks.archeologia.ru/;
Из неизд. бумаг А. С. Пушкина, СП., 1903;
Для немногих. Автобиографич. заметка, СПб, [1907];
Лекции по истории русской литературы. СПб., 1907.
Ермолай Прегрешный. Новый писатель эпохи Ивана Грозного и его сочинения. СПб., 1911;
История русской словесности. (Программа университетского курса с подробной библиографией). СПб., 1913.
Русская палеография. По лекциям, читанным в Императорском С.-Петербургском археологическом институте. Перепечатано с изданий слушателей 1905-1907 гг. с разрешения, но без просмотра автора. СПб., 1913;
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t164337.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t42652.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t674696.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t810966.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t95730.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t556450.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t841727.png

К 1907 году в его библиотеке было около 10 тысяч названий, а к 1918 — около 40 тысяч. /о ней в следующей части/
Собрал автографы многих известных русских писателей XIX века: Гоголя, Некрасова, Жуковского и др.
«В 1917 году было издано одно из лучших произведений русской дореволюционной библиофилии — антология «Похвала книге», — пишет П.Н. Берков в работе «История советского библиофильства». В этом сборнике И.А. Шляпкина можно прочитать высказывания и признания в любви чтению и книгам разных русских писателей и поэтов, а также зарубежных авторов, взятые из их произведений. Например, такие: 
- Разрозненные томы — из библиотеки чертей. (А.С. Пушкин)
-Я ничего не хочу, уже приближаясь к старости… Надобно доживать дни с семейством, с другом и с книгами. (Из письма 1818 г. Н.М. Карамзина к И.И. Дмитриеву)
- Книга — лучший друг человека. Но если этот друг колдун, развратник и душегуб, то и сам скоро станешь похожим на него. (Один из многих, 1915)
- Сквозь книгу увидеть лицо человека — в этом вся задача критики. (Д. Мережковский)
- Я больше люблю читать книги из середины, чем с начала. (Л.Н. Толстой)
- Трудолюбивая женщина уставляет в ряд свою утварь; трудолюбивый читатель постоянно рассматривает ряды своих книг. (Китайские пословицы)
- Если ты скажешь: «Они — мертвецы!», то не ошибешься, а если скажешь: «Они — живут!», тебя нельзя будет опровергнуть. (Историк Ибн-ат-Тыктава, ок. 1301 года)
- Книжная премудрость подобна есть солнечной светлости, но и солнечную светлость мрачный облак закрывает, а книжную премудрость и вся тварь сокрыти не может. (Цитата из Азбуки XVII в.) 
Страницы были украшены орнаментами, заимствованными из византийских и русских рукописей, старопечатных изданий, а также книг елизаветинского и екатерининского времени, иностранных печатных изданий, альманахов XIX века.
Книга афоризмов состоит из нескольких разделов, среди которых “Священное Писание о книге”, “Древняя Русь о почитании книжном”, “Книголюбцы Древней Руси”, “Русские писатели о книге и чтении”. Собранные в книге цитаты-афоризмы из произведений русских писателей и поэтов, изречения западных и восточных авторов отражают отношение ученого к книге и книжной мудрости. Так, например, из Азбуки XVII в. И.А. Шляпкин привел следующую цитату: “Книжная премудрость подобна есть солнечной светлости, но и солнечную светлость мрачный облак закрывает, а книжную премудрость и вся тварь сокрыти не может”.
«Похвала книге» была издана на средства известного антиквара-букиниста Федора Григорьевича Шилова в одной из лучших типографий Петрограда – Р. Голике и А. Вильборга. Поскольку издание изначально замышлялось как библиофильское, то для печати тиража книги использовали бумагу двух типов: настоящую старинную тряпичную бумагу и обычную – «деревянную». На тряпичной бумаге напечатали 650 экземпляров из общего тиража 1050. Издание богато украшено с помощью орнаментов, взятых из рукописных и старопечатных книг, книг елизаветинского и екатерининского времени, альманахов XIX столетия.
В Центре редкой книги Псковской областной библиотеки хранится экземпляр библиотеки, напечатанный на «деревянной» бумаге.
Рамка для экслибриса помещена после титульного листа. В ней вверху напечатано «экземпляр библиотеки», после чего оставлено место для записи фамилии владельца. Внизу рамки помещена «библиофильская загадка», сделанная художником А.Н. Лео: причудливая декоративная вязь из славянских букв составляет фразу «Тайное зерцало библиофилов», которую не сразу можно прочитать.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t736220.png
На последней странице книги согласно традиции автор-составитель и издатели поместили выходные данные: «Докончена быть сия книга в столичном великом граде в Петрограде всея Руси в годину войны с нечестивым германским и швабским родом трудом и тщанием доктора слова Российского Ильи Шляпкина книгокупца Федора Шилова Богу по чести, а книголюбцам русским и доброму услаждению...».
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t367118.png
«Похвала книге» стала последней работой русского ученого, своеобразным завещанием потомкам любить книгу.
Интересно воспоминание Евлалии Павловны Казанович в «Записки о виденном и слышанном»:
«9 мая 1912 г. вместе с группой курсисток и других гостей побывала по приглашению Шляпкина в его усадьбе в Белоострове, превращенной им в музей русской старины. В описании этой поездки (записи от 10 и 12 мая 1912 г.) при одном из первых упоминаний Шляпкин назван «хозяином ласковым» (с выделением кавычками). Именно так в сказке «Аленький цветочек» С. Т. Аксакова называется хозяин лесного дворца, «зверь не зверь, человек не человек, а какое-то чудище страшное», под ужасной личиной которого скрывается заколдованный принц.
…о Шляпкине, основанному в первую очередь на его чрезвычайной, болезненной грузности: «Шляпкин, мне кажется, есть наиболее совершенное воплощение жизни, при этом жизни исключительно земной <…>. Земная красота сочетается в нем с земным уродством, земная сила и мощь – с земной слабостью и недостатками. Действительно, что может быть уродливее этой ужасной фигуры, этого калечества, и вместе с тем, как хороша голова на этом безобразном теле!»
«…12/XII 1911. Шляпкинская экзаменационная комедия кончилась. Право же, это была комедия, а не экзамен. Для характеристики расскажу, как она производится. Назначен экзамен был в 10 ч. утра, но в 11 ч. Шляпкина еще не было. Кондратьева, с которой мы вместе готовились, т. к. книги доставали только на день-два и не могли ими делиться, пришла ко мне в 11 часов. Т.к. мы были записаны 9 и 10, то и решили, что раньше часу идти нет смысла. Ну, повторили у меня, что успели, затем «пробежались» (прогулялись) немного и к часу вошли в деканскую, где восседал побрившийся и подчистившийся Шляпкин, а против него девица, сдававшая отдел по «Слову о полку Игореве» и не знавшая даже самого этого произведения. Илья Александрович вытягивал ее во все стороны уже и все-таки ничего не мог вытянуть…
21/IV.1912 Ужасно не хочется браться за писание, но что-то как будто говорит, что надо. Ведь сегодня у нас вздумали чествовать Шляпкина…
… слушательницы обходили недели за полторы всех, с кого могли рассчитывать получить деньги, и благодаря своей энергии набрали в такой короткий срок 78 р., это при нашей бедности, да в такую пору, когда на Курсы почти никто не показывается! 48 рублей из них пошли на покупку 3 х папок со снимками Эрмитажа, Третьяковской галереи и Музея Александра III. Можно себе вообразить, какая это должна была быть мерзость! Такой они, конечно, и оказались, но – не дорог подарок, говорят: они хлопотали от души и сделали все, что сумели, и И. А., наверное, оценил это, т. к. он вообще очень снисходителен ко всяким нашим погрешностям. Подобная черта очень привлекательна в нем, так же как и то, что он действительно любит наши курсы и наших курсисток и верит в наше будущее. Все это кладет такой отпечаток на его отношение к нам, который создает ему истинных друзей среди, правда, немногих курсисток, посещающих его занятия…
… Петрашкевич говорила о том наслаждении, которое слушательницы выносят из занятий и лекций Шляпкина; об его умении художественно оживлять старину, назвала его даже волшебником по этой части, умеющим вливать кровь в жилы куска старой ткани, одевать в плоть отрывок пожелтелого пергамента, заставлять биться сердце старого искусства, сохранившегося в образчиках орнамента, уцелевших обломках утвари и развалинах былых построек. Она говорила, что И. А. обладает магической силой оживлять и воскрешать перед нами целые эпохи двумя-тремя умелыми фразами, заставляет проходить перед нашими глазами целые вереницы восставших из гробниц народов с их нравами, умозрением, домашним бытом. Эта способность И. А., его самоотверженность в деле служения родной старине заставили и нас полюбить эту старину, нашу родину, ее породившую, науку, стремящуюся к увековечению ее, и если здесь, в аудитории, мы можем благодарить за все это И. А. только словами, – то действиями мы будем его благодарить делом всей нашей жизни, когда разбросанные по всем уголкам родной России будем, по его завету, искать жемчужины в кучах ненужного мусора и, найдя, нести их на алтарь науки, как это делал и делает сам И. А.
Выражения, в каких Петрашкевич говорила, были немного наивные, но простота и теплое чувство, их сопровождающее, придали речи своеобразный поэтический оттенок.
Мы зааплодировали, после чего заговорил И. А.
Он начал с того, что, едучи к нам сегодня, вспомнил, что сегодня как раз кончается 20 лет его преподавания на Высших Женских Курсах, которые были первым высшим (И. А. особенно напирал на это) учебным заведением, приютившим его, тогда еще молодого, никому не известного ученого, и благодаря этому уже одному с Курсами должны быть связаны для него лучшие воспоминания. Затем И. А. рассказал другой момент. Когда несколько лет тому назад праздновалось 25-летие Курсов, покойная А. П. Философова, озираясь вокруг себя, встречая отовсюду массы живых, любопытных глаз курсисток, обширные, по-праздничному украшенные стены нашего актового зала, говорила, растроганная и умиленная: «Могли ли мы когда-нибудь думать, начиная наше маленькое дело, что оно на наших глазах разрастется до таких пределов!»
– Да, – повторил и И. А., – и я не думал в то время, когда впервые вступил на кафедру перед женской аудиторией, что и кафедра эта, и аудитория превратятся в настоящий женский университет, каковым, несомненно, стали уже наши Курсы, так как не в названии же дело, господа. Помню, как проходила перед моими глазами вся жизнь Курсов, как нас сначала только «терпели» наверху, как потом с нами начали мириться и наконец мало-помалу пришли к тому, что нашли возможным даже признать за нами кой-какие права на том основании, что наши слушательницы являются прекрасными преподавательницами в гимназии и, значит, мы не совсем бесполезное учреждение.
– Итак, высшее женское образование стало в настоящее время на прочные ноги в России, так что нам остается пожелать, чтобы то же произошло и со средними школами, так как многим из вас, наверное, пришлось испытать на себе всю недостаточность вынесенной из гимназии подготовки и весь тот огромный труд и энергию, который приходилось употреблять на то, чтобы подготовить себя к университетской системе занятий.
Когда женщина заявила первые притязания на образование, ей уступили, соглашаясь, что образованная мать, пожалуй, действительно лучше сумеет воспитать своих детей, чем необразованная. Затем, когда стремления женщины стали все разрастаться и вышли за пределы детской, ей опять уступили на том основании, что, пожалуй, и для мужа лучше иметь жену – товарища и друга, чем жену – хозяйку, дальше кухни и детской ничего не знающей. Но женщина и на этом не успокоилась. Она стремится еще дальше, она пытается стать в один ряд с нами и в общественной жизни, и в науке, и в искусстве, – и мы опять уступаем.
Когда-то, по библейскому сказанию, думали, что через женщину погиб рай и мир; Достоевский же сказал, что через женщину же он и спасется, и я ему верю. Я верю, что женщина спасет мир, т. к. она внесет в него свою мягкость, любовь и ласку; но именно русская женщина, только она. В самом деле, посмотрите вокруг себя: русский мужчина является только самым рядовым работником в общемировой жизни и культуре, русская же женщина стоит далеко впереди женщин всех других народов. Где имеется еще такая масса свободных, образованных женщин, где видано такое явление, как женский университет? Только у нас в России.
Пожелаем же, чтобы из вас скорее вырабатывались те женщины, которые должны мир спасти!

Речь И. А. была покрыта шумными аплодисментами.
Но вот пришел и фотограф, студент-любитель. Сразу все оживились, точно лесные зверьки и птицы после грозы. Поднялась суета, начались бесконечные хлопоты по установке групп, и тут И. А. принял самое деятельное участие: он расставлял нас по местам, распоряжался освещением, командовал при выдержке, словом, был и тут режиссером, как на пушкинском празднике, описанном Дьяконовой.
Снялись мы, кажется, 4 раза, и этим завершилось наше «чествование». В 2½ часа И. А. уехал, а сторож повез за ним на вокзал альбомы, цветы и стеклянную вазу из-под них…
…Она приходила передать приглашение от Шляпкина в Белоостров на 9 мая.
Вот это тоже необычайно симпатичная человеческая черта в Шляпкине и показывает его хорошее отношение к нам. Ну кому другому придет охота звать курсисток к себе, кормить их, возиться с ними, показывать им то интересное, что у него есть! Ведь не одному Шляпкину делают подношения, не у него одного есть друзья среди курсисток, – каждый профессор имеет свой кружок преданных сердец, – а только он один так реагирует на это.
10/V. Вот и состоялась поездка в Белоостров. Мы провели у Ильи Александровича целый день, с половины двенадцатого утра до 9 вечера. Было нас всего человек сорок студентов и курсисток, оставленных при кафедрах и просто окончивших.
… При нашем появлении нас встретили только приехавшие раньше нас курсистки. И. А. не было. До нас доходили из кабинета мужские голоса, и мы сообразили, что он там, но входить туда не решались. Без него же нам подали чай, буттерброды и печенье.
Конечно, И. А. сделал очень остроумно, предоставив нам насытиться на свободе и привести себя в приличный вид ко времени его появления, и мы не замедлили воспользоваться его предусмотрительностью: на чай и буттерброды налегли очень энергично, однако все же в границах приличного (в пределах дозволенного). Тут же стояли апельсины и конфекты (так!): мармелад, шоколадные и тянушки, и мы отдали должное им, хотя они предназначались, кажется, на после-обеда.
Когда мы достаточно насытились и успели оглядеться вокруг себя, чтобы не показать себя больше дикими зверьками или деревенскими мальчуганами, с пальцем во рту уставившимися на диковинки барского дома (это заняло минут 50), – вышел из кабинета и сам хозяин в сопровождении нескольких студентов, с которыми он предложил нам познакомиться.
И. А. был великолепен. Первый раз, когда я была у него с Lusignan, он принимал нас в голубой сатиновой рубахе, подпоясанной каким-то широким турецким шарфом, и в высоких сапогах. Вчера он был в красной с пестрым белым горохом сатиновой блузе ниже колен и длинных брюках.
Насколько это было красиво, предоставляю судить другим, что же касается меня, то я человек сговорчивый (уступчивый): отчего, в самом деле, не потешить себя человеку безобидным оригинальничаньем, маленькой фантазией! Недаром же прибил он у себя в передней над дверью латинскую надпись, по-нашему звучащую: «У всякого барона свои фантазии». – Хоть в этом побыть бароном!..
И. А. встретил нас очень радушно.
– Здравствуйте, господа, очень рад вас видеть, – приветствовал он нас (немного по-военному), протягивая всем руку. – Вы уж закусили, теперь мы можем, значит, заняться осмотром моих коллекций? Только уж вам придется разделиться на две или три группы, а то мы все не уместимся. И наверх уж я с вами не пойду, попрошу кого-нибудь из бывавших у меня студентов заменить меня; вы понимаете, господа, что мне уж тяжело лазить по лестнице.
Мы, конечно, вполне с этим согласились, и И. А. повел часть из нас в моленную, где находились наиболее интересные из его древностей.
Помещается моленная под лестницей в мезонине и представляет собой маленькую продолговатую комнату в одно окно с узорчатой деревянной решеткой. В ней стоял запах ладана и несомненно присутствовало известное настроение, как и во всем его доме, чего я опять-таки на этот раз недостаточно восприняла; первый же раз, помню, я вынесла от визита к И. А. очень сильное впечатление. Где-то я даже записала его тогда по возвращении домой.
Вещи, на которые И. А. обращал наше особое внимание, были: кресты, между которыми висели два крохотные, сохранившиеся, по предположению, может быть, еще от крещения Руси, другие – XI–XII веков; старообрядческие наперсные кресты поповческие и беспоповческие; символические и аллегорические иконы; раскрашенная деревянная статуя «Христа Страждущего» из Великого Устюга, кажется. Работа, на первый взгляд, довольно топорная, поражает потом силой экспрессии как в лице, так и в самой позе: скорбные глаза, из которых точно текут кровавые слезы – капли крови со лба из-под тернового венца; как бы распухшие и запекшиеся от жгучей жажды губы, сгорбленная, изнеможенная под бременем страдания фигура.
Все это очень хорошо для такого примитива, но как бы оно ни было хорошо и безотносительно для чего, все-таки меня немного поразила просьба И. А. закрыть его поскорее (статуя всегда стоит у него закрытая), объясняемая тем, что «неприятно все-таки, господа, вы же понимаете, сильное и неприятное впечатление». Что тут: религиозное ли чувство, сильная ли впечатлительность или маленькая доля рисовки?
Рукописей Шляпкин не доставал, показав только шкап, в котором они хранятся; зато он с большим трудом и осторожностью вытащил далеко заставленные хрустальные и стеклянные кубки, флягу и чарки с петровским вензелем и орлом его времени, бывавшие, может быть, даже на петровских ассамблеях. Потом мы вынесли с его разрешения в гостиную ларцы с разными остатками одежды старинных тканей, папки с образчиками золотых (владимирских) и серебряных кружев и плетений разных сортов, и все это рассматривали, примеряя на себя, чему подал пример хозяин, одевшись в наряд невесты перед венцом.
В гостиной И. А. указал на некоторые картины, рассказав или их историю, или их значение, после чего мы двинулись в кабинет. Там мы услышали историю письменного стола, за которым писал Белинский в редакции «Телескопа», погодинского дивана и некоторых надеждинских коллекций. И. А. достал из стола папки с разными рукописями, автографами и письмами великих людей, и все это свободно ходило по нашим рукам, так что два-три человека брали какую-нибудь папку, шли куда-нибудь в уголок и там рассматривали и прочитывали ее содержимое. В этом отношении И. А. очень порядочен и даже благороден, надо отдать ему справедливость, несмотря на постоянные его шутки вроде того, что «вы думаете, зачем я завел эту книжечку? вот вы все распишетесь в ней, так я и буду знать, с кого спрашивать, если пропадет какая-нибудь ценная вещь или автограф», – или: «пожалуйте, господа, кушать, только предупреждаю: ложек в карман не класть, т. к. нынче у меня серебро платоновское. Уезжая, я отдал ему на хранение, а он сам возьми и уедь недавно в Москву, и все ключи с собой свез; вот Надежда Николаевна и дала мне на сегодня свои ложки, так что уж, пожалуйста, честью прошу, не поставьте меня перед ней в неловкое положение». А уж после моего житья столько времени бок о бок с Черняками, после возвышенных разговоров Лидии Семеновны об искусстве и благородстве характеров, уживающихся рядом с самым узким мещанством, плюшкинством (крохоборством) и прямо иной раз свинством в отношении к другим, – И. А. приятно трогал и казался даже образцом благородства. Мы держали себя у него полными хозяевами, разгуливали по всему дому и смотрели, что кому хотелось.
Также висят у него в кабинете плакаты: «Книг из библиотеки не просить», – между тем как сам он привозил не раз курсисткам редкие книги, рукописи и давал их на дом, даже едва зная в лицо тех, кому давал. И некоторых вчерашних гостей своих он, наверное, видел только в первый раз, т. к., несмотря на приглашение одним семинаристкам, приехали и несеминаристки.
Демонстрирование своих рукописей И. А. большей частью сопровождал рассказом о том, как они к нему попали. Например, деревянного «Иисуса сидящего» И. А. просто-напросто выкрал с чердака монастыря во время всенощной, в чем ему помогал чуть ли не отец-казначей или хранитель ризницы, что-то в таком роде. А так как статую проносить надо было мимо молящейся публики и всей монастырской братии, то ее и закрыли, «вы понимаете, на случай, если бы нас окликнули. Дурно, мол, сделалось человеку, и все тут. Ну да, слава Богу, все сошло благополучно».
Некоторые археологические вещи, вроде старого оружия, бердышей, пищалей, домашней утвари и даже некоторых крестов, продал ему за бесценок какой-то сторож, который, прельстившись примером ученых копателей, вздумал сделаться археологом и самостоятельно заняться раскопкой курганов, спросил у И. А. советов и указаний на этот счет и таким образом добыл эти вещи, проданные потом Шляпкину.
Надеждинскую, кажется, коллекцию И. А. купил на аукционе, причем благодаря тому, что он дал взятку в 300 р. судебному приставу или кому там следует, – аукцион был веден жульническим образом, и за бесценок И. А. приобрел много ценного и редкого. Были, между прочим, такие эпизоды. Покупает он письменный стол, а пристав и говорит: «К столу полагаются две подушки», – и велит положить очень редкие диванные подушки итальянской работы XVI или XVII века с папским гербом, шитым золотом. Или по распродаже крупных вещей пристав объявляет: «Аукцион окончен. Все оставшиеся мелочи положить с вещами г-на Шляпкина, их нечего считать», – и пр. в таком роде.
И. А. хотя как будто и возмущался, с одной стороны, но с другой – несомненно гордился своим умением пользоваться случаем и, по всей вероятности, признавал втайне вместе с иезуитами, что цель оправдывает средства и ради науки все возможно.
Когда уж нечего было больше смотреть и показывать, И. А. вытащил свой альбомчик с автографами и предложил просмотреть и его… В альбоме было несколько стихотворений Голенищева-Кутузова, автографы Григоровича, Потехина, Вейнберга и пр. … Три последние были с И. А. членами театрального цензурного комитета, заведовавшего выбором пьес для Александринского театра, и, воспользовавшись подходящим случаем, И. А. рассказал несколько эпизодов из их совместной деятельности, изображая их в лицах и стараясь по возможности передать индивидуальность каждого. …Так закончился проведенный в Белоострове день, и мы, от души поблагодарив ласкового хозяина за радушный прием и расписавшись в новом уже альбомчике, – тронулись в путь.
В 10 часов мы были на вокзале, а в начале 12-го – дома.»
«Будущий историк б[ывшего] Императорского Санкт-Петербургского университета, так же как историк русской литературы и русской общественности, внимательно остановится на этой своеобразной и красочной фигуре. Сын крестьянина, до конца дней сидевший на своем „наделе“ в Белоострове, среди изумительных книжных сокровищ, окруженный предметами искусства, редкостями и просто вещами, каждая из которых имела свою „историю“ – Шляпкин пользовался неизменной симпатией молодежи, несмотря на свое „черносотенство“, как многие называли его лукаво-загадочную анархо-монархическую идеологию, пугавшую обывателей, покорных политической моде и злобе дня.
Он умел как-то душевно, интимно подойти к человеку, и это неизменно дружеская настроенность и терпимость к чужим мнениям, отзывчивость и жадная чуткость ко всем явлениям жизни – сказывались и в лекциях белоозерского отшельника, и в его хаотически-интересных семинарских занятиях» (А. Громов. В студенческие годы).
Ш. жил в Белоострове, как и в годы детства, в построенном доме со всеми удобствами. Скромную семейную избушку, в которой родился, он берёг, как святыню. Возвёл над ней особую надстройку в виде футляра. В садике установил бюст Александра II с надписью «Освободителю – освобождённый».
Богатырь по наружности, он страдал ожирением сердца и одышкой. К болезни присоединилась семейная драма, окончательно подорвавшая его здоровье. Развивалась болезнь почек, перешедшая в водянку.
Скончался Илья Александрович Шляпкин 16 апреля 1918 году у себя дома на руках одного из лучших и преданных своих друзей, бывшего слушателя его в университете Петра Анатольевича Горчинского.
«И тут, на смертном одре, он полон был своими старыми интересами, и я выслушала от него несколько рассказов о Петре Великом» / воспоминания друга и бывшей курсистки К.М. Милорадович за пару дней до кончины профессора/

Отредактировано Taiga (10.02.2026 21:44)

+1

6

Бестужевские курсы - высшие женские курсы в Санкт-Петербурге. Одно из первых женских высших учебных заведений в России. В 1870-х годах правительство России осознало, что необходимы действенные меры, чтобы русские женщины не уезжали учиться за границу.
В 1878 года в Петербурге при поддержке Менделеева, Сеченова, Бекетова открылись высшие женские курсы с систематическим, университетским характером преподавания. Неофициально курсы получили название «бестужевских», а их слушательниц называли «бестужевками» - по фамилии учредителя и первого директора, профессора Константина Бестужева-Рюмина.
Торжественное открытие курсов состоялось 2 октября 1878 года в здании Александровской женской гимназии на Гороховой улице, 20. При открытии курсов на них поступило 468 постоянных слушательниц и 346 вольнослушательниц. Сначала курсы были вечерними.
«Всѣ лучшія въ то время научныя силы с.-петербургскаго университета не отказались принять дѣятельное участіе въ преподаваніи на курсахъ. Имена слѣдующихъ профессоровъ неразрывно связаны съ исторіей этого учрежденія: по словесно-историческому отдѣленію. Бестужевъ-Рюминъ, Бауеръ, Батюшковъ, Васильевскій, А. Градовскій, Каринскій, О. Миллеръ, Пахманъ, прот. Тихоміровъ, Сомовъ, Ягичъ, Янсонъ, Шеборъ; по физико-математическому отдѣленію. Бекетовъ, Бутлеровъ, Богдановъ, Билибинъ, Бородинъ, Боргманъ, Вагнеръ, Гезехусъ, Имшенецкій, Иностранцевъ, Львовъ, Менделѣевъ, Овсянниковъ, Поссе, Сѣченовъ, Сомовъ, Фаминцынъ и др. Имена этихъ ученыхъ дороги не одному поколѣнію молодыхъ женщинъ, которымъ они съумѣли передать горячую любовь къ серьезному умственному труду, развить въ нихъ самодѣятельность и привычку къ систематической, самостоятельной работѣ».
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t530354.png

В первое время на курсы принимались женщины от 21 года со средним образованием, позднее — окончившие курс гимназии без ограничения в возрасте. Желающие попасть на курсы должны были подать заявление, приложив к нему метрическое свидетельство, аттестат о полном среднем образовании и свидетельство о политической благонадёжности (если просительница поступала в вуз не в год окончания среднего учебного заведения). Когда количество заявлений превышало количество вакансий, приём производили по конкурсу аттестатов. Вступительные экзамены не сдавали.
Въ «Правилахъ-же» для слушательницъ с.-петербургскихъ высшихъ женскихъ курсовъ мы узнаемъ о существованіи «Педагогическаго совѣта», и о правахъ и обязанностяхъ слушательницъ. Про Педагогическій совѣтъ здѣсь было сказано: «Общее управленіе курсами ввѣряется Педагогическому совѣту курсовъ и предсѣдателю его, который считается завѣдующимъ курсами, Ближайшее наблюденіе за слушательницами поручается распорядительницѣ курсовъ и ея помощницамъ. Лица, желающія поступать въ постоянныя слушательницы и вольнослушательницы курсовъ, обязаны представить аттестатъ объ окончаніи полнаго курса въ женской гимназіи, или институтѣ, или другомъ женскомъ учебномъ заведеніи, дающемъ права домашней учительницы» и т. д. Плати за годичный курсъ для постоянныхъ слушательницъ назначается 50 р.; вольнослушательницы, платятъ за каждый предметъ по 10 р. въ годъ".
Деятельность курсов поддерживалась «Обществом для доставления средств Высшим женским курсам», средства поступали от Министерства народного просвещения, Санкт-Петербургской городской думы, а также платы за слушание лекций, добровольных пожертвований и членских взносов. Многие преподаватели работали безвозмездно.
Курс преподавания, первоначально рассчитанный на три года, уже в 1881 году стал четырёхлетним. Курсы имели три отделения: словесно-историческое, физико-математическое и специально-математическое (последние два изначально различались только со второго курса и впоследствии были объединены), а в 1906 году было открыто юридическое отделение. Почти по всем предметам и на всех отделениях происходили практические занятия, особенно по естественным наукам, для чего курсы располагали богато обставленными кабинетами, лабораторией, библиотекой, а впоследствии и аудиториями, специально приспособленными к чтению экспериментальных лекций. Привлекая в качестве преподавателей лучших профессоров университета и других высших учебных заведений Петербурга, курсы стали готовить и свой преподавательский персонал из числа бывших слушательниц; девять из них были оставлены при курсах в качестве ассистенток или руководительниц практических занятий. Некоторые из слушательниц выступили с самостоятельными трудами по разным отраслям науки, с докладами на съездах естествоиспытателей.
На словесно-историческом отделении преподавали богословие, логику, психологию, историю древней и новой философии, историю педагогики, теорию эмпирического познания, историю литературы, русский, латинский, французский, немецкий, английский языки и один из славянских языков. К необязательным предметам были отнесены латынь и хоровое пение. Студенткам физико-математического отделения читали лекции по математике, физике, химии, ботанике, зоологии, минералогии, кристаллографии, физической географии. Слушательницам разрешали переходить с одного отделения факультета на другое с досдачей соответствующих курсов.
Въ 1885 году, отчетъ Комитета говорилъ: «Большинство бывшихъ курсистокъ обращается къ педагогической дѣятельности. Онѣ занимаются въ институтахъ и женскихъ гимназіяхъ, казенныхъ и частныхъ, въ частныхъ пансіонахъ и учебныхъ заведеніяхъ, духовныхъ училищахъ, нетолько православныхъ, но и иновѣрческихъ церквей, въ городскихъ школахъ въ Петербургѣ и провинціальныхъ городахъ, въ сельскихъ и земскихъ школахъ и учительскихъ семинаріяхъ; нѣкоторыя имѣютъ собственныя учебныя заведенія въ Петербургѣ и другихъ городахъ: нѣсколько бывшихъ слушательницъ поставлены во главѣ учебныхъ заведеній; наконецъ, нѣкоторыя изъ нихъ посвятили себя воспитанію, въ качествѣ воспитательницъ и гувернантокъ. Нѣкоторыя живутъ при родителяхъ, помогая имъ въ хозяйствѣ и воспитаніи младшихъ братьевъ и сестеръ; еще иныя занимаются сельскимъ хозяйствомъ въ собственномъ имѣніи…»
Высшим Курсам не раз делали упрёк, что многие слушательницы не кончают курса. Профессор Бестужев-Рюмин по этому поводу говорил в своей статье объяснял это: «иные выходят по болезни, другие выходят замуж и уезжают с мужьями в провинцию; есть конечно, и такие, которые находят курс для себя слишком тяжёлым». Не забыл упомянуть и о борьбе с предрассудками, которую иногда приходится выдерживать курсистке.
«Энергичную, иногда даже потрясающую картину трудной, невыносимо тяжелой жизни курсистокъ рисовала, въ началѣ 80-хъ годовъ, одна изъ замѣчательнѣйшихъ русскихъ писательницъ, М. К. Цебрикова, продолженіе многихъ лѣтъ состоявшая членомъ комитета высшихъ женскихъ курсовъ, близко знавшая жизнь курсистокъ, потому что видѣла ее собственными глазами, и много старавшаяся объ улучшеніи печальнаго положенія бѣдствующихъ. Въ статьѣ, напечатанной въ «Дѣлѣ» (1882, апрѣль), подъ названіемъ «Высшіе женскіе курсы», и, къ сожалѣнію, въ настоящее время не по достоинству почти совсѣмъ позабытой, эта писательница говорила:
«Упрочить курсы невозможно, не улучшая въ то-же время положенія учащихся женщинъ. Большинство не имѣетъ никакого обезпеченія, или крайне ничтожное, которое надо пополнять заработкомъ. Заработокъ годъ отъ года становится скуднѣе, запросъ на него ростетъ. Надрываться надъ работой и учиться — двойная затрата силъ, и сколько сламывается силъ! Число нервно-больныхъ ростетъ, и доктора приписываютъ это преимущественно дурному питанію. Надо еще взять и то въ соображеніе, что, благодаря дурной подготовкѣ женскихъ учебныхъ заведеній, слушаніе высшихъ женскихъ учебныхъ курсовъ требуетъ усиленнаго умственнаго напряженія. Высшее образованіе покупается, многими, цѣною дорогихъ жертвъ. Эти сырые и холодные углы, гдѣ набиваются по три, по четыре слушательницы, нерѣдко одна постель на троихъ, которою пользуются по очереди; этотъ, въ трескучій морозъ, плэдъ поверхъ пальто, подбитаго вѣтеркомъ; эти обѣды грошовыхъ кухмистерскихъ, а зачастую колбаса съ черствымъ хлѣбомъ и чаемъ; эти безсонныя ночи надъ оплачиваемой грошами перепиской вмѣсто отдыха! Общественная помощь приноситъ ничтожную крупицу. И все это выносится геройски, съ надеждой на лучшее, и съ каждымъ годомъ прибываютъ свѣжія молодыя силы на ту-же битву съ нищетой и голодомъ, во имя ученья. А громадная масса русскаго общества выноситъ это равнодушно. Изъ отчетовъ Общества для доставленія средствъ высшимъ женскимъ курсамъ видно, что изъ 627 членовъ его — всего 148 иногородныхъ. Между тѣмъ, изъ числа слушательницъ, одна треть — жительницы Петербурга, двѣ трети — пріѣзжія со всѣхъ сторонъ Россіи. Курсы — учрежденіе общественное, существующее не для одного Петербурга, но и для всей Россіи, и потому имѣютъ право ожидать поддержки хотя отъ тѣхъ мѣстностей, которыя посылаютъ имъ слушательницъ, и сами слушательницы должны-бы находить такую поддержку для себя. А ея нѣтъ, когда находятся сотни тысячъ на безумную роскошь. Находятся люди, которые на призывъ помочь этой вопіющей нуждѣ, говорятъ: „Вольно имъ! Зачѣмъ бросили семью сами пошли!“ Хорошо знаютъ жизнь эти люди! Семья, имѣющая средства и обрекающая „бросившую“ ее дочь на лишенія — уродливая семья; одинъ фактъ этотъ говоритъ противъ такой семьи и за помощь дочери. Дочь, „бросающая“ нѣжную, человѣческую семью, — уродство, созданное фантазіей нашей докладывающей литературы. Уѣхать учиться не значитъ бросить семью; ни въ Англіи, ни въ Америкѣ не взводятъ такого обвиненія на учащихся дѣвушекъ. Тамъ понимаютъ, что семья не имѣетъ крѣпостного права надъ дѣтьми, тамъ ей не даютъ права убивать умъ, талантъ дочерей. Учащіяся женщины, которыя „бросаютъ“ семьи свои, бросаютъ ихъ съ надеждой стать опорой семьи. Мы знаемъ не одну учащуюся женщину, которая добивалась извѣстности своимъ знаніемъ, содержитъ мать, воспитываетъ сестеръ. Пора русскому обществу имѣть глаза на то, чтобы видѣть, и уши на то, чтобы слышать вопіющую правду; пора ему, отрѣшившись отъ темныхъ предубѣжденій, помочь дѣлу новому и вѣковому, дѣлу высшаго женскаго образованія, съ которымъ неразрывно связано развитіе всего русскаго общества».

В 1886 году, в связи с обеспокоенностью правительства политической неблагонадёжностью слушательниц, приём на курсы был прекращён. Созданная комиссия под руководством князя М. С. Волконского три года изучала состав слушательниц и их политические настроения.

Министерских чиновников волновали состав слушательниц, кто из них находился под надзором полиции, были ли они замечены в университетских волнениях и демонстрациях. Комиссия выясняла политические настроения курсисток.
Враждебная курсамъ часть русскаго общества и таковая-же печать — торжествовали. Послѣдняя, еще ранѣе окончательнаго закрытія курсовъ, апплодировала уже начавшемуся этому дѣлу и яростно выражала надежду, что ничьи и никакія усилія не остановятъ уничтоженія курсовъ. Они «вредны», и съ ними «мириться нельзя», восклицала она, и къ этому прибавляла цѣлую ораву гнуснѣйшихъ клеветъ.»
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t102804.png

«Видалъ-ли кто-нибудь, когда-нибудь красивую и граціозную бестужевку-курсистку? Я много ихъ видѣлъ, но никогда не видѣлъ не то что красивую, но мало-мальски сносную. Всѣ онѣ какъ-будто сговариваются быть нетолько некрасивыми, но отвлекательными… И кромѣ того, у каждой изъ нихъ на лицѣ и въ манерахъ сквозитъ забота показать, что она не слабый полъ, а какой-то сильный умъ… И это выходитъ ужасно противно… Это не бездѣлица, это черта: не будь ея, можно было-бы мириться съ высшими женскими курсами.»
В конце 1888 г. Комитет ВЖК обратился в Министерство народного просвещения с прошением о возобновлении приёма на курсы: началу 1889 года на курсах оставался только четвёртый (выпускной) курс, насчитывавший 140 слушательниц, и вся организация могла прекратить существование. Член Комитета, баронесса Варвара Ивановна Икскуль, использовала связи в высшем обществе, и прошение Комитета дошло до императора. Разрешение было дано.
Итакъ, дѣло высшихъ курсовъ было счастливо выиграно: они не погибли, они были спасены и вновь зажили своею полезною для нашего отечества жизнью. Но во многомъ, и притомъ самомъ существенномъ, условія ихъ жизни совершенно измѣнились. Прежній самостоятельный ихъ строй, близко уподоблявшійся строю университетовъ, пересталъ существовать, и почти приблизился къ общему строю женскихъ гимназій.
3 (15) июня 1889 года было опубликовано «Временное положение о Санкт-Петербургских высших женских курсах», и приём на курсы был возобновлён. Но контроль над курсами был резко ужесточён. Учебное заведение потеряло действовавшие прежде начала самоуправления. Курсы получали назначаемого Министерством народного просвещения директора и совет профессоров, а также инспектрису, заведовавшую воспитательной частью. Обществу, через посредство попечительного комитета, предоставлено заведование исключительно хозяйственной частью. Бессменную распорядительницу Н. В. Стасову отстранили от должности. Были уволены и другие преподаватели.
Учебные планы утверждались министерством. «Преподаваніе на курсахъ должно состоять изъ двухъ отдѣленій: по наукамъ историко филологическимъ и физико-математическимъ, но съ прекращеніемъ преподаванія физіологіи человѣка и животныхъ, естественной исторіи и гистологіи, какъ предметовъ, прямо входящихъ въ кругъ тѣхъ естественныхъ и медицинскихъ наукъ, кои будутъ преподаваться въ проектируемомъ женскомъ медицинскомъ институтѣ».
Под веянием времени изменился политический настрой курсисток; если до 1886 г. ни одна слушательница Бестужевский курсов не привлекалась к политическим процессам, то в конце 1880-х годов это стало нормой.
С 1889 года в связи с уходом с курсов К.Н.Бестужева-Рюмина курсы стали именоваться Санкт-Петербургскими Высшими женскими курсами, но неофициальное их название - Бестужевские курсы - сохранилось без изменений.
Было сокращено число слушательниц, а плата за обучение была повышена до 200 рублей в год. Для зачисления на курсы теперь требовалось не только письменное разрешение родителей или опекунов, но и справка о наличии средств для безбедного существования. Курсистки могли жить только дома у родителей или у родственников, либо в устроенном при курсах интернате (плата — 300 руб. за год), но не на частных квартирах. При этом в каждом случае приём зависел от личного усмотрения директора. Число вольнослушательниц ограничили 2 % от общего числа учащихся. Запрещались собрания курсисток вне курсов.

Впоследствии попечители курсов постепенно добивались возвращения естественных наук в программу. В 1895 году на курсах было возобновлено чтение курса ботаники, а в 1902 году — физиологии.
После смерти Софьи Ковалевской (в конце 1891 г.) в отчёте Общества для доставления средств Высшим женским Курсам за 1890-91 гг говориться: «Учрежденіе стипендіи ея имени на физико-математическомъ отдѣленіи курсовъ. Комитетомъ пріобрѣтенъ также портретъ Софіи Васильевны, и, его предположено повѣсить на Курсахъ» /
В сентябре 1901 года по представлению министра народного просвещения П. С. Ванновского Николай II утвердил указы о допущении к преподаванию всех предметов в старших классах женских гимназий и прогимназий лиц женского пола, окончивших Бестужевские курсы. Позднее, в 1906 году, им было разрешено преподавать и в некоторых классах мужских гимназий.
В 1906 году, под влиянием первой русской революции, произошло изменение системы курсов в сторону большей автономии. Совету профессоров было разрешено выбирать директора из своей среды (первым выборным директором стал профессор зоологии В. А. Фаусек, находившийся в этой должности до 1910 года). Была введена новая система преподавания, названная предметной, позволившая слушательницам выбирать по желанию лекционные курсы, а преподавателям — разнообразить и расширить систему практических занятий и курсов.
13 (26) мая 1906 года открылся новый, юридический факультет. Его программа включала энциклопедию права, философию права, государственное право, историю русского права, полицейское право, статистику, историю экономических учений, финансовое право, римское право, семейное и наследственное право, политическую экономию. При желании студентки этого факультета могли также изучать богословие, немецкий, французский, английский и итальянский языки.
Отсутствие права на сдачу государственных экзаменов означало, что курсы юридически не принадлежат к высшим учебным заведениям. Такое положение было изменено лишь 30 мая (12 июня) 1910 года, когда Государственный совет признал Бестужевские курсы высшим учебным заведением с объёмом преподавания, равным университету. Свидетельства об окончании курсов были приравнены к дипломам университета.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t419650.png

С началом первой мировой войны финансовое положение Бестужевских курсов резко ухудшилось. Они располагали значительной собственностью, которую были не в состоянии содержать, поэтому под доходные дома были отданы здания общежитий.
В период военного времени или кризисный (1914 - 1918 гг.). О положении Бестужевских курсов, как и других частных учебных заведений, можно было узнать из раздела хроники периодических изданий, куда обращались члены Общества для доставления средств курсам с объявлениями о приеме пожертвований в пользу высшего женского образования. Переговоры между членами Общества и правительством тянулись долго и были безрезультатными. Призывы сторонников курсов: «Выделите деньги на науку и накормите учащуюся молодежь» не нашли откликов.
В 1918 году Бестужевские курсы были преобразованы в Третий Петроградский университет, включённый в сентябре 1919 года в состав Петроградского государственного университета.
Всего за 32 выпуска Бестужевские курсы окончило около 7000 человек, а общее число обучавшихся - включая тех, кто по разным причинам не смог закончить обучения - превысило 10 тысяч.
Бестужевские курсы вошли в историю русского просвещения как единственное высшее женское учебное заведение, пережившее реформы 1880-х годов.
Взято из различных открытых источников.
Основное:
http://www.women.nw.ru/win/bestugev.htm
Надежда Васильевна Стасова. «Воспоминанiя и очерки». СПб, тип. М. Меркушева, 1899
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t547024.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t730127.png
Здание Курсов:
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t129426.png

Отредактировано Taiga (11.02.2026 14:30)

+1

7

Бра́тина, из которой могли пить Штольман и Шляпников:
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t681000.png

+1

8

Станция Белоостров и мост через реку Сестра.
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t693241.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t469203.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t940708.png
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t881181.png

+1

9

(***) Руйсрейкялейпя (фин. Ruisreikäleipä — «ржаной хлеб с дыркой») - традиционный финский ржаной хлеб. Представляет собой лепёшку диаметром около 30 см и толщиной 3—4 см, в центре которой имеется отверстие диаметром около 5 см.
Хлеба такой формы традиционно выпекали несколько раз в год, после чего для просушки и хранения подвешивали их на специальных шестах под потолком дома в кухне.

Финский быт глазами известного художника Аксели Галлен-Каллела ( Akseli Gallen-Kallela):
https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/504/t141388.png
Хлеб как-раз в верхней части картины.

Отредактировано Taiga (10.02.2026 22:49)

+1

10

Спасибо за новую главу, Таня!
Да уж, Анна Викторовна, к своим предчувствиям Вам лучше прислушиваться, как бы Ваш Яков Платонович Вас не отвлекал.
Бедная Анечка... Даже в свадебном путешествии не обошлось без ареста Якова. Беспокойно за неё, ведь у неё было нервное расстройство((. Надеюсь, Варфаломеев среагирует быстро и Штольманы смогут продолжить свою поездку.
Наших героев явно поджидали, значит, произошла утечка информации, и это очень плохо, потому что теперь тайное расследование превратится в открытое противостояние, причём раньше, чем нужно и хотелось бы. Портрет Матвея обрастает подробностями и становится всё инфернальнее, князь Разумовский уже нервно курит в сторонке.
Ещё продолжают радовать персонажи второго плана - очень понравились и Калачёв, и Шляпкин. Очень жаль первого, а второй и правда - Илья Муромец, Анну собой заслонил.
Как однако причудливо тасуется колода - отец Якова спас Ипполита Головина от дезертира, а Оленев - Шляпкина от абреков. Теперь оба спасённых помогают нашим Штольманам. Делай добро, бросай его в воду...
Спасибо, Таня, очень и очень интересно и напряжённо, дождаться следующей главы будет сложно). Что же до проведённых исторических изысканий, то они просто поражают воображение. Ты молодец!

+1

11

Спасибо за сноски, Татьяна)) А то залезешь в Сеть за инфой и забываешь, зачем вообще зашла)) А так все в кучке. В сноске про Бестужевские курсы большой кусок повторяется два раза. Начинается с "Курс преподавания, первоначально рассчитанный на три года.." по "Упрочить курсы невозможно..."(если не лениво, конечно, убрать) просто я поначалу запуталась))

И "вы так рассказываете, что и о грязной луже на дороге можно слушать с упоением" - это и про вас тоже, не только про Шляпкина))

Как жаль, что чуйка Калачёва его не подвела(
А уж про наших...( Страшно за них.
Надеюсь, что долго мучить вы нас не станете.

Отредактировано НатальяВ (11.02.2026 12:47)

+3

12

Ира, Наталья, спасибо.

НатальяВ написал(а):

если не лениво, конечно, убрать

Подчистила.

Isur написал(а):

Ещё продолжают радовать персонажи второго плана - очень понравились и Калачёв,

Isur написал(а):

Очень жаль первого,

НатальяВ написал(а):

Как жаль, что чуйка Калачёва его не подвела(

И да… Калачёва самой было жалко. Значит, получился живым. Его чуйка ведь не подвела — просто жизнь иногда оказывается жёстче любой логики.

Isur написал(а):

Делай добро, бросай его в воду...

Про «делай добро…» — очень верю в это правило. Оно как пять рукопожатий  — работает. Тихо, не сразу, но возвращается. И в жизни такое встречается, к счастью.

Isur написал(а):

Что же до проведённых исторических изысканий, то они просто поражают воображение

НатальяВ написал(а):

Спасибо за сноски, Татьяна)) А то залезешь в Сеть за инфой и забываешь, зачем вообще зашла)) А так все в кучке.

Благодарю. А с историческими изысканиями я правда «залипла». По Шляпкину еле выбралась — настолько интересная личность, что можно отдельный роман писать.

Isur написал(а):

Спасибо, Таня, очень и очень интересно и напряжённо, дождаться следующей главы будет сложно).

НатальяВ написал(а):

Надеюсь, что долго мучить вы нас не станете.

Пишу по мере возможности. Спасибо, что ждёте. Это очень поддерживает.

+3

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Перекресток миров » Taiga. Фан-произведения по "Анна-Детективъ" » Эхо Затонска » Эхо Затонска. 36. Белоостров