У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
-->

Перекресток миров

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Перекресток миров » Трактир "Три пескаря" » «Брак по-итальянски» в ТЮЗе, с Дмитрием Фридом.


«Брак по-итальянски» в ТЮЗе, с Дмитрием Фридом.

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

«Брак по-итальянски» в ТЮЗе, с Дмитрием Фридом.

https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/184/621837.jpg

В пятницу, 22 мая, я побывала на спектакле «Филумена Мортурано, или Брак по-итальянски».

Как и многим, сюжет этой истории был мне знаком только по фильму с Марчелло Мастроянни и Софи Лорен. И честно говоря, кино оставило после просмотра глубокое недоумение, которое можно было бы выразить фразой «И чего ради вся эта ложь, интриги, шантаж и манипуляция?». Ради брака с синьором, у которого из плюсов – только внешность Мастроянни? И деньги, да. Но все равно, на мой взгляд, никакие миллионы и красивые глаза/усы, не могут компенсировать дальнейшее бытие, да еще и узаконенное бытие с господином Сориано.

В целом, герои друг друга вполне стоят. Вообще, эта история более всего похожа на плутовской роман, или бытовую народную сказку. Кто лучше и хитрее обдурил – тот и молодец. А любовь и прочий романтизм лучше даже и не выискивать. Двадцать пять лет двое людей вовсю используют друг друга. У господина Сориано есть красивая удобная любовница и экономка в одном лице, которая не является помехой иным многочисленным связям. У Филумены – крыша и стены, хлеб и не с маслом, а с икрой, деньги, причем не подотчетные, коли покровителя не возмущают и не удивляют якобы потерянные ею кольца с бриллиантами. Если вспомнить, что до этого поворота девушка работала в публичном доме, шаг вперед и вверх ею сделан.

Доменико, самоуверенный, богатый, эгоистичный, жесткий, ни в чем никогда не знавший отказа, не хочет жениться на Филумене – но, собственно, и не обязан. Ждать предложения, да от такого, как он человека, будучи девушкой из борделя – верх наивности. Филумена тоже не кроткая Гризельда, разумеется.  За его счет, не ставя любовника в известность, сумела поднять на ноги троих сыновей, рожденных за эти годы. Причем двое из них – точно не от Доменико. Понимаю женщину, и не даже не осуждаю, учитывая ее историю и ее опыт. Единственный вопрос, который не дает мне покоя с момента просмотра фильма – почему на эти деньги Филумена так и не поставила на ноги саму себя, ожидая любви, благородства и бог весть чего еще от синьора Сориано? Умная ведь женщина, чьи розовые очки разбились давным-давно …
Мне казалось, что герои квиты, но Филумене я желала победы. Только финал картины, вроде бы счастливый, на победу не тянул и оставил горький привкус. Настолько ли Доменико нужен даже не сын – а шанс на то, что один из этих взрослых парней его плоть и кровь, чтобы окончательно принять эту ситуацию, любить и уважать Филумену, хорошо относиться к ее детям? Не исходя ревностью и гневом, не мучая себя и других опять и опять бесполезной угадайкой «который из трех?» Не пытаясь отомстить жене за всю эту ситуацию и выкрученные шантажом руки?

Мне ближе финал «Без вины виноватые», хотя аналогия, разумеется, неидеальная.

«Твой отец не стоит того, чтобы его искать» (с)

При таком отношении к сюжету, на спектакль я бы не пошла. Если бы не участие в нем Дмитрия Михайловича Фрида. Увидеть на сцене столь уважаемого мною артиста очень хотелось – а когда еще будет такая возможность! Поэтому билет был куплен, а мантра «Может быть, посмотрев спектакль, я по-новому увижу эту историю» произнесена пару десятков раз.
Дмитрий Фрид умеет играть и мерзавцев – циничных, высокомерных, уверенных в собственной исключительности, с соответствующей ухмылкой и прищуром глаз. Я предполагала, что именно это и будет использовано в постановке. Оказалось, напротив образ Доменико Сориано постарались смягчить – насколько это было возможно. И уже в конце спектакля я поняла, почему. Чтобы нравственное преображение дона Домэ в финале не выглядело бы уж вовсе невероятным.

С самого начала видно, что синьора Сориано всерьез никто из обитателей дома не боится. Он может сколько угодно кричать, что выгонит, или убьет всех, что размозжит Филумене голову – это явно обычное сотрясение воздуха, к которому все привыкли. Хозяину дают возможность проораться, побегать, разбить что-нибудь. Горничные при этом пересмеиваются, гримасничают, получая от ситуации массу удовольствия. Зная, что никого Доменико не выгонит, рекомендаций не лишит, не воспользуется своими связями, дабы уничтожить неугодного ему человека – хоть в прямом, хоть в переносном смысле слова. Нам не показали, как синьор Сореано из этой версии действует в бизнесе, но дома он относится к тому типажу вспыльчивых, невыдержанных, горячих, но не жестоких людей, которые «пошумят – да и простят». Мне здесь вспомнился Джеральд О`Хара, более всего боявшийся, что его заподозрят в доброте. Думаю, его ирландский темперамент вполне мог поспорить с неаполитанским.

Доминико много сердится и кричит, напоминая окружающим о своей власти и богатстве. Обещает разные кары – и ничего не делает, каждый раз предпочитая уйти, но не надавить по-настоящему. «Воскресшая» Филумена остается в доме и приказывает освободить комнату мужа, потому что пригласила в гости троих своих сыновей, которым нужны спальни. И всесильный дон гордо уходит ночевать на улицу, в сопровождении верного помощника. Когда появляется молодая длинноногая невеста Доминико, Диана, еще ничего не знающая о перемене семейного статуса последнего – герой теряется, мямлит, заикается в лучших традициях «я все объясню». После демонстрации Филуменой обручального кольца, оскорбленная Диана уходит. Но именно она чуть погодя приводит к дону Домэ адвоката, чтобы тот разобрался, насколько заключенный брак законен. Понятно, что исключительно из меркантильного интереса. Но она делает то, о чем всемогущий, деловой, умный и сильный синьор Сориано только громко и темпераментно кричал на весь дом.

Ощущение, что из бедолаги Доменико веревки вьют все. И очень странно, что при таком характере любовника Филумена не окрутила его гораздо раньше.

Оговорюсь здесь, что подробности фильма я помню плохо, возможно, и там было нечто подобное. Но дон Домэ в исполнении Мастроянни оставил впечатление человека по-настоящему мстительного и опасного. Доменико от Дмитрия Фрида – нет. Он напоминает, скорее, подростка – ершистого, горячего, всячески демонстрирующего крутость, не желающего выглядеть беспомощным и смешными, и потому агрессивного. Но по сути не злого, просто не очень умеющего любить и сочувствовать.

Подобный подход к образу мне кажется интересным. Потому что создает куда больше точек соприкосновения с финалом, который в спектакле полон всепрощения, принятия и человечности – и именно со стороны синьора Сориано. Потому что он впервые говорит (и думает) не о том, что кто-то из троих парней, детей Филумены – его сын. Он говорит о Филумене. По-другому оценивая жизнь этой женщины, ее отношение к нему, даже ее обман. Он жалеет ее – не свысока, а всем сердцем, предлагая свою руку и свою защиту.

«Ты все бежала, бежала. И устала. Теперь ты можешь остановится и отдохнуть, а я обо всем позабочусь»(с).

В эти минуты Фрид прекрасен особенно, он и его герой здесь, как никогда гармонично слиты воедино. Доменико Сориано повзрослел окончательно – потому что подумал не о себе. Даже не о сыне – кровном наследнике. О женщине, отношения с которой были полны обмана и путаницы. Здесь я могла бы поверить в счастливый конец, в отличии от фильма, если бы не одно «но».

Слова и поступки Доменико, оставшиеся в сюжете, и никак не состыкующиеся (для меня) с позитивными изменениями персонажа в финале.

Платки, испачканные помадой, которые Доменико упорно все двадцать пять лет приносил домой, и не думал скрывать. Его флирт и поцелуи с медсестрой-невестой прямо над умирающей Филуменой. Да, она вовсе не при смерти на самом деле, но он-то убежден в обратном! Уверенность Филумены в том, что узнай когда-то дон Домэ о ее беременности от него– велел бы ей избавиться от ребенка. Подобные моменты мы либо видим сами, либо слышим о них, и никем из заинтересованных лиц эти факты не ставятся под сомнение. И ведь буквально за несколько минут до своего перерождения, готовясь уже добровольно идти к венцу с Филуменой, Сориано ласковыми уговорами таки пытается выведать у женщины, кто же все-таки его сын? А лицо хитрое-хитрое при этом …

И рраз, приходит осознание, сочувствие, понимание, готовность защищать. У человека, который разбрасывал те самые платки и миловался с новой женщиной над предыдущей, находящейся в агонии? Не могу поверить. Наличие сына его могло заинтересовать – даже из понятного азарта и желания выяснить истину, а далее – кровь, род, продолжение его, такого замечательного, в наследнике. Но принимать под крыло троих, одинаково помогать только ради неподтвержденного факта, что один – все-таки его … Столь циничный человек, каким выглядит Доменико, скорее отказался бы от всех, понадеявшись на новый брак с очередной Дианой, брак, в котором еще могут быть дети.

Да, оговаривается, что между кутерьмой вокруг свадьбы синьора Сориано с «умирающей» Филумелой и их же добровольным венчанием проходит десять месяцев. То есть, у Доменико было время переобдумать произошедшее, и сделать выводы. Но как именно это происходит, вынесено за скобки. И мне не хватает мостика к его финальному решению.

Поэтому – надолго ли хватит благородного человеческого порыва у этого синьора Сориано? Не будет ли он и дальше лаской или таской выпытывать у жены, кто его сын? Не отравит ли эта неопределенность его отношение к парням до такой степени, что он возненавидит всех? Я обычно предпочитаю верить в лучшее, но здесь мой оптимизм дает сбой.

Я ни капли не жалею, что сходила на спектакль. Он очень хорош. Много танцев и музыки – но они не отвлекают от главного, не затягивают действие. Интересное цветовое решение костюмов и декораций. Начало – в серо-черных тонах. Тревога, обман, злость, неуверенность. Смерть того, что было. Далее, когда новая синьора Сориано начинает хозяйничать в доме, серые оттенки сменяются розовыми, сама же Филумена надевает алое платье. Это момент ее вырванного у судьбы торжества. Она – замужем, она может открыться детям, она может дать им еще больше, чем раньше. Она как пламя – горит, но ведь может и сгореть. Торжество непрочно. И финал, в котором вот-вот случится повторное венчание героев, их окончательное объяснение и примирение – белый. И даже Доменико одет в белый костюм.

https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/184/365241.jpg

Все актеры выложились до конца, это было видно. Но главная в спектакле, конечно, Нонна Гришаева – в роли Филумены она не просто живет. Это что-то гораздо более мощное. Героиню можно в чем-то не понимать, осуждать – но ей целиком веришь. И, как и в фильме – ей желаешь победы. Но я бы поставила точку в тот момент, когда Филумена рассказывает сыновьям о себе – и старший, водопроводчик Микеле (в исполнении Сергея Друзяка), уже семейный человек, зовет ее в свой дом. Ведь дети постоянно спрашивают, есть ли у них бабушка – теперь будет! И Филумена соглашается.

Это ли не победа?

А стоит ли отец кого-то из ее сыновей того, чтобы его узнавать – пусть бы осталось за кадром.

… Пусть не получилось у меня проникнуться симпатией к Доменико Сориано. Но я очень рада, что мне выпала возможность увидеть на сцене Дмитрия Михайловича Фрида, вручить ему цветы и поблагодарить. 

https://upforme.ru/uploads/0012/57/91/184/639024.jpg

+4

2

Спасибо, Маша, за рецензию. Я смотрела фильм, но не помню. ничего. Видимо, не произвёл впечатления. Мне Мастрояни никогда не нравился, а Софи Лорен не произвела никакого впечатления. Гришаеву знаю и люблю. Она всегда на высоте и выкладывается в ролях по полной. Фрида на сцене не видела, только в фильмах. Рада, что вам понравился спектакль. И ещё раз спасибо за отзыв.

Пост написан 27.05.2026 08:59

0

3

Спасибо, Машенька! Честно говоря, никогда с этой стороны фильм не рассматривала)) Я его давно смотрела и мне он нравился. Потому что люблю итальянское кино тех лет и Мастрояни в частности. Но наверное пересмотрю заново. А тебе огромное спасибо! Завидую белой завистью))

+2

4

Надежда Дегтярёва-1 написал(а):

Спасибо, Маша, за рецензию. Я смотрела фильм, но не помню. ничего. Видимо, не произвёл впечатления. Мне Мастрояни никогда не нравился, а Софи Лорен не произвела никакого впечатления.

Фильм красиво снят, артисты хорошие. Я не фанатка их, но в целом нравятся и Мастроянни, и Лорен. Но сам сюжет, а главное - его финал, не вызывают позитивного отклика.

Надежда Дегтярёва-1 написал(а):

Гришаеву знаю и люблю. Она всегда на высоте и выкладывается в ролях по полной. Фрида на сцене не видела, только в фильмах.

Я мало знаю Гришаеву как раз, только что-то из ситкомов. И в спектакле была приятно поражена ее талантом.

Надежда Дегтярёва-1 написал(а):

Рада, что вам понравился спектакль. И ещё раз спасибо за отзыв.

Благодарю)

Отредактировано Мария_Валерьевна (27.05.2026 13:47)

+1

5

IrisBella написал(а):

Спасибо, Машенька! Честно говоря, никогда с этой стороны фильм не рассматривала)) Я его давно смотрела и мне он нравился. Потому что люблю итальянское кино тех лет и Мастрояни в частности. Но наверное пересмотрю заново.

Фильм красивый, и артисты замечательные, и эпизодов, по-настоящему смешных и серьезных много. Но сама представленная ситуация для меня слишком болезненная, что ли. Понятно, что она несколько смоделирована для определенных задач, и комического эффекта, и демонстрации характеров и человеческих судеб. Но я представляю ее в жизни - и не верю в счастливое разрешение конфликта.

Интересно, кстати, не попадалось мне мнений мужчин-зрителей. Как они сами воспринимают подобную историю, обман Филумены и решение Доменико?

IrisBella написал(а):

А тебе огромное спасибо! Завидую белой завистью))

Желаю, чтобы в будущем и тебе выпала такая возможность!

Отредактировано Мария_Валерьевна (27.05.2026 14:44)

+2

6

Машенька, спасибо! Очень интересный репортаж. Тоже могу только позавидовать).

+2

7

Кмк, эту историю надо воспринимать как плутовской роман. Как умная служанка обвела вокруг пальца недалёкого сеньора. А в таких историях, как правило, не стоит искать образцов морали. Их там не водится. Все хороши.

+3

8

Atenae написал(а):

Кмк, эту историю надо воспринимать как плутовской роман. Как умная служанка обвела вокруг пальца недалёкого сеньора. А в таких историях, как правило, не стоит искать образцов морали. Их там не водится. Все хороши.

Собственно, я так для себя и сформулировала.

Но и фильм, и тем более спектакль явно тяготеют к тому, чтобы придать этой истории куда более серьезное звучание. Только не все моменты плутовского романа, оставленные режиссерами, укладываются в историю о нравственном росте, принятии, прощении и любви.

+2

9

Где-то полгода-год назад как раз пересмотрела этот фильм после очень большого перерыва. И вот о чём подумала. Пьеса ведь называется "Филумена Мартурано". То есть это жизнь, боль, любовь и триумф этой женщины. А фильм  (как и спектакль, получается) назван "Брак по-итальянски". И вдруг поняла, что осталась в недоумении. Это что нам показывают итальянские кинотворцы? Вот это вот всё и есть БРАК ПО-ИТАЛЬЯНСКИ?! Пройти через все унижения, взаимный обман (в фильме я верю, что героиня Софи Лорен искренно любит своего дона Домэ), чтобы в конце концов получить этот официальный статус? Это брак по-итальянски? И, кстати, в фильме опущена финальная фраза пьесы, то есть то, что примиряет и героев и зрителей со всей этой ситуацией. Та самая "Дети есть дети". Вот такие мои размышления...
Кстати, в сети есть видео спектакля Малого театра "Филумена Мартурано", где играют Юрий Соломин и Ирина Муравьева. Режиссер - итальянец Стефано де Лука.

Отредактировано Аннет (Вчера 01:12)

+2

10

Аннет написал(а):

Пройти через все унижения, взаимный обман (в фильме я верю, что героиня Софи Лорен искренно любит своего дона Домэ), чтобы в конце концов получить этот официальный статус?

Вот и мне непонятно. По любви, или нет, но это замужество ... Двадцать пять лет друг-другу изменяли, он ее ни в грош не ставил, унижал, но она теперь хочет еще и замуж за него выйти. Конечно, так бывает - когда человек уже просто не может отказаться от другого, потому что это стало "проектом", или как раз таки ребенком, в который много вложено сил. И чем больше ты умучился, тем труднее отказаться совсем. Но счастливый финал весьма своеобразный.

Аннет написал(а):

Это брак по-итальянски?

Возможно, имелось ввиду, что браку предшествовало много страстей, вспышек, борьбы характеров, все очень пылко и темпераментно?

Аннет написал(а):

И, кстати, в фильме опущена финальная фраза пьесы, то есть то, что примиряет и героев и зрителей со всей этой ситуацией. Та самая "Дети есть дети".

Вот тоже не понимаю, почему эта фраза должна объяснить и примирить все. В конце-концов в пьесе "дети" - уже взрослые молодые парни и мужчины. Не беспомощные малыши, или хотя бы подростки. Филумена их уже вырастила и на ноги поставила, честь ей и хвала. Но почему теперь это повод нагибать для брака Доменико, и идти на эти галеры самой? Нет, я понимаю, что ради денег, но деньги идут все равно вместе с Доменико. И очень сложно поверить, что этот Доменико искренне готов всех этих взрослых парней считать своими ради той надежды, что один из них - и правда, кровный. Я, честно говоря, сомневаюсь, что к такому готовы и большинство других мужчин (да и женщин).

Одно дело, когда по сюжету (выдуманному, или реальному), мужчина знает, что связывает жизнь с женщиной у которой есть ребенок/дети. Или даже выясняет это неожиданно, как в "Цирке", например, или в "Женщинах". И он может решать, как с этим быть. А тут идет давление, потом перед тобой выставляют "три черных ящика", и ни один открыть невозможно. Тут даже и не надо быть ни эгоистом, ни абъюзером, чтобы ситуация возмутила.

И вот этим "детям" - молодым парням такое жерло вулкана зачем?

Я понимаю, другая страна, другой жанр, но какая же молодец Елена Кручинина у Островского.

+1

11

Как я понимаю, здесь, видимо, многое связано именно с итальянской системой законов о браке. в частности, до недавнего времени брак расторгнуть было практически невозможно. По пьесе понятно, что Филумена хочет дать фамилию своим детям, для этого ей нужно узаконить эти отношения. Видимо, для Италии середины XX в это тоже было важно. А фразу "дети есть дети" я лично воспринимаю так, что всех детей надо любить. Для Италии, где культ ребенка, это нормально.

+1

12

Аннет написал(а):

Как я понимаю, здесь, видимо, многое связано именно с итальянской системой законов о браке. в частности, до недавнего времени брак расторгнуть было практически невозможно.

Католическое венчание к разводам всегда очень жестко. Но не зря адвокат говорит, что в ситуации, которую устроила Филумена, признать их брак недействительным можно. Потому что заключен обманным путем - с якобы умирающей.

В спектакле говорится, что развод был (вернее, скорей признание брака недействительным), и в конце герои венчаются второй раз.

Вот что меня тоже поражает, что за столько лет Филумена не разобралась в этих моментах, раз уж задумала такое дело. Она несколько раз упирает на то, что не умеет читать. Почему хотя бы из практических соображений не выучилась? Деньги-то были.

Аннет написал(а):

По пьесе понятно, что Филумена хочет дать фамилию своим детям, для этого ей нужно узаконить эти отношения. Видимо, для Италии середины XX в это тоже было важно.

Безусловно, в то время незаконным могло прийтись тяжело. Но ведь жизнь ее сыновей все-таки вполне уже оформилась и так, и нет ни слова (в спектакле по крайней мере), что они именно от незаконнорожденности страдают. Один учится, пишет для газеты, двое других работают на рабочих специальностях, у одного уже семья с тремя детишками. Мне кажется, тут только гордиться можно, что они строят достойно свою жизнь, и "дарить" им такого папу, как дон Домэ - никакая помощь от него и фамилия того не стоят.

Да и дона Домэ, как ни странно, мне жаль. Каким не был он рогатым парнокопытным, получить на всю жизнь вопрос об отцовстве в этой ситуации - слишком. Да и не видится он мне человеком, который и правда, сможет долго длить у себя ощущение "дети есть дети".

Аннет написал(а):

А фразу "дети есть дети" я лично воспринимаю так, что всех детей надо любить. Для Италии, где культ ребенка, это нормально.

Все взрослые - чьи-то дети, и в пьесе мы, и дон Домэ тоже видим уже взрослых. А всех взрослых любить, и одинаково сильно любить трудно). Это для Филумены они именно дети, пусть и не ею лично выращенные.

Нет, я все понимаю, и мысли в пьесе верные и важные, но с героями и сюжетными ходами для меня никак не связываются. Все равно ощущение плутовского романа перевешивает.

Есть на эту тему фильм "Родная кровь" - там и без громких заявлений понятно, что дети есть дети, и неважно чьи. Или "Евдокия". "Помни имя свое".

Отредактировано Мария_Валерьевна (Вчера 17:35)

+2

13

Сейчас пересмотрела спектакль с Муравьевой и Соломиным - для меня большинство вопросов отпало. Там явно сыграно перерождение Доменико Сориано, что, собственно, и должно быть в любой хорошей пьесе, переосмысление себя и своей жизни, когда дети его называют "папой". Но, видимо, мы с Вами, Мария Валерьевна, не совпадаем в восприятии этой пьесы. Спектакль с Фридом не видела, не знаю, какое там режиссерское решение.

+1

14

Аннет написал(а):

Но, видимо, мы с Вами, Мария Валерьевна, не совпадаем в восприятии этой пьесы.

Да, вот я как с фильма осталась в недоумении и неверии в счастье героев - так и осталась. Думала, спектакль что-то поменяет - но нет.

Аннет написал(а):

Там явно сыграно перерождение Доменико Сориано, что, собственно, и должно быть в любой хорошей пьесе, переосмысление себя и своей жизни, когда дети его называют "папой".

Собственно, в этом спектакле тоже есть момент, который я отметила особо в рецензии - когда Доменико жалеет Филумену и принимает под настоящую защиту. И этот момент - самое, наверное, прекрасное, что есть в спектакле, резонирующий к тому же с самим Фридом. Но оно существует точно само по себе, отдельно от того героя, который был перед нами бОльшую часть пьесы.

Если бы Доменико был просто легкомысленным в личных делах бабником, не желающим накладывать на себя серьезные обязательства, но при этом способным на доброту и великодушие - логика для меня существовала бы. Но человек, который вел себя по отношению к Филумене 25 лет так, точно она - камин или кресло, которых нечего стесняться, и у которых никаких чувств не может быть в принципе, который либо специально ее унижал этими платками с помадой, либо, опять же, вообще не задумывался о "мебели", человек который над любовницей в агонии целуется с невестой - не в соседней комнате, а так, что женщина на смертном одре все слышит ... Я не могу поверить, что от того, как его три малознакомых взрослых парня назвали "папой" такой человек умилился, раскаялся, переродился и всем сиротам раскрыл объятия. Даже Диккенс обосновывал перерождение своих злодеев куда более подробно и достоверно.

Точно из истории потерян серьезный кусок. Потому что процесс ломки такой личности должен быть длиннее и сильнее, и показан зрителям. Но - вероятно это не вписывается в жанр, тяготеющий к комедийному. Или автор и сам не знает, как привести героя из точки А к точке Б, и отдает зрителям на откуп. Для меня душевный путь дона Домэ к просветлению покрыт туманом.

0

15

Маш, ну, предположим, пьеса не совершенна. Тут и режиссёр, и актёры ограничены в возможностях что-то исправить. Расскажи, как с её не совершенством справлялась постановка.

+1

16

Atenae написал(а):

Маш, ну, предположим, пьеса не совершенна.

Я не готова ставить автору столь однозначную оценку - это только мой субъективный взгляд, и мои вопросы. Мне тут вспоминается еще несколько в ранней юности виденных фильмов о первой половине 20 века, тоже вероятно итальянских, где так же муссируется тема брака любой ценой, через рожденных детей, обман и манипуляции. Вероятно, дело в ментальности, в том, что эта тема у них очень болела и проявлялось именно так.

Atenae написал(а):

Тут и режиссёр, и актёры ограничены в возможностях что-то исправить. Расскажи, как с её не совершенством справлялась постановка.

Прежде всего, думаю, через смягчение образа Сориано, подчеркивание в нем самом детского, инфантильного. Он не страшен в гневе, а скорее даже забавен, особенно, когда вспышки повторяются - и уходят в никуда, физически страдают только разбитые вещи, а не люди. Если так, можно решить, что его цинизм и эгоизм еще не устоялись и не впитались в натуру, он еще может вырасти - что и обозначено в финале. "А при хорошей женщине и мужчина может стать человеком"(с).

Через сам финал, который воздействует и вот этим торжеством белого цвета, и постоянным напоминанием о близости венчания, разлитой вокруг этого второго венчания очень нежной и трепетной атмосферы, которую создают все - и слуги, и сыновья Филумены. То есть, зрителю всячески напоминают, что все прошлое зачеркнуто, все что было - неправда, лучше забыть и начать с чистого листа. Вот теперь начнется настоящая жизнь, крепкая любящая семья, взаимное доверие и нежность. Очень сильно звучит речь Филумены о том, что "все лучшее, связанное с детьми, мы уже пропустили", когда она разбирает коробку с игрушками, и передает некоторые в руки Доменико. На меня очень подействовали те самые слова Доменико о том, что она теперь может отдохнуть, а заботиться будет он. Слова, в которых нет очередного вопроса "кто же мой сын?", а есть понимание и принятие Филумены.

А еще, в спектакле неявно и ненастойчиво, но то и дело намекают, что все три парня могут быть детьми Доменико. Одинаково не умеют по-настоящему петь, делают вслед за Сориана какие-то синхронные движения. На это можно не обратить внимание, а можно утешить себя и такой версией. Но я верю Филумене, когда она говорит, что сын Доменико -  один. Что она могла бы сказать, что все, но этого не делает.

Собственно, не будь платков, не будь поцелуев с Дианой над почти мертвой Филуменой, слов на тему "скоро сдохнет" - я бы поверила в преображение синьора Сориано. Но все-таки "мальчику" как минимум, по пьесе около пятидесяти. Не все уже можно перерасти в таком возрасте.

+2

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Перекресток миров » Трактир "Три пескаря" » «Брак по-итальянски» в ТЮЗе, с Дмитрием Фридом.