Раз я употребила это сильное слово «штамп», видимо, и мне надо высказаться.
Прежде всего, как внутри себя использую это «заштампованное» определение.
Для меня внутри «штамп», это, конечно, устоявшееся слово или словосочетание, выражение (данном случае, в речи литературной или разговорной. Ведь, наверное. существуют и музыкальные штампы и у художников), которое употребляют часто и поэтому они само по себе словно собрали множественную энергетику использующих. Поэтому штамп сразу вызывает у читателя его собственное отношение к прочитанному, не всегда, кстати, созвучное по тембру или силе звучания с той мыслью, мелодией, которую ведет автор. Поэтому штамп чаще всего диссонанс.
Штампы используют. Но используют сознательно. И это самое главное в «хорошем» их употреблении. Иногда, чтобы высказать общепонятное или сразу создать определенный настрой.
Или зная, кто это сказал, и, словно, дискутируя с ним или, наоборот, присоединяясь к высказавшемуся. Но тогда обязательно хоть какое-то упоминание, хоть какая-то ссылка, пусть и опосредованная, смысловая.
Вот смотрите, если в речи персонаж вдруг употребит словосочетание «ну, это не Рио-де-Жанейро» и автор, написавший это, никак это не прокомментирует, то по моему внутреннему словоиспользованию это будет «штамп». Даже если Штольман произнесет «А в Париже сейчас весна…» Вполне возможно, что герой бывал в Париже, но это штамп. Хотя, если автор напишет «Штольману так хотелось сказать «А в Париже сейчас весна», вот здесь мы вместе с автором остановимся на мгновение и улыбнемся. Мы поймем его шутку.
А вот о природе банальности высказаться не могу. Никогда не использовала этого слова по отношению к другим. Наверное, это когда неинтересно. Поэтому я скорее боюсь слова "интересничает".
***
Хм, помните разговор в гостиной Бингли, что такое «образованная женщина»? Каждый вкладывал свой смысл, характеризуя, прежде всего, самого себя.