Глава Восьмая
http://forumstatic.ru/files/0012/57/91/42904.png
   
В лазарет Эллиота вели, крепко держа за руки. Излишняя предосторожность – мальчик вновь был молчалив и пассивен. Эндрю и Сандра вначале не желали оставлять друга, но в итоге согласились, что целая толпа доктору только помешает. Озабоченно оглядываясь, ребята ушли на урок.

На крыльце Холмс и Уотсон едва не столкнулись с молодой учительницей. На ее бледном личике застыла гримаса отвращения, а пальцы сжимали флакон, источавший густой аромат валерьянки. Скривив губы при виде Эллиота, она молча прошествовала мимо.

Из-за неплотно прикрытой двери раздался глуховатый голос сестры Рэдфорд:
- Опять кто-то идет, слышишь, Джейн? Если это очередная барышня с хрупкой нервной системой, я уже сама не выдержу!
В ответ что-то тоненько зазвенело – это Джейн излишне резко протерла полку в шкафчике с лекарствами.
- Прошу прощения, – придерживая Эллиота, Холмс шагнул в маленькую приемную, – разрешите?
- Здравствуйте! – с явным облегчением произнесла сестра. – Разумеется. Господи, Эллиот!

Вид молчавшего юного Ноубла, по цвету схожего с беленой стеной, никого оставил равнодушным. Мальчик тут же, без лишних вздохов и расспросов, был усажен и осмотрен.

Повинуясь взгляду миссис Рэдфорд, Джейн накапала в пузырек с водой остро пахнущую микстуру. От этого аромата Эллиот слегка ожил и даже попытался ускользнуть. Но стакан уже был поднесен к его губам, а на плечи легли крепкие ладони сестры.
- Молодец! Джейн, уложи-ка его, пусть поспит, – распорядилась миссис Рэдфорд.

Эллиот помотал головой и замычал. Однако встал, пошатываясь и держась за Джейн, и послушно ушел в палату.
- Да… – напускная бодрость на лице сестры уступила место усталости. Женщина вздохнула и заправила под чепец выбившуюся светлую прядь. – Веселые дела у нас творятся в последнее время.
- Я так понимаю, о письме вам уже известно? – спросил Холмс.
- Разумеется. Успокоительные разлетаются, как выигрышные билеты. Хорошо, что доктор Ноубл, уезжая за лекарствами, внес их в список.
- Так доктора сегодня нет? – нахмурился Холмс.
- Нет. Но вы не беспокойтесь, это не впервые. Мы с Джейн вполне справляемся. И Эллиота на ноги поставим. Отоспится, придет в себя. Да этот мальчик и не будет долго тосковать – характер не тот. А вот поймать отправителя этой гадости – обязательно захочет, помяните мое слово.

Уотсон что-то пробормотал, кажется, «черт возьми». Холмс кашлянул и покачал головой.
- Не обязательно, что письмо имеет отношение к убийце, – сказал он. – Но все равно Эллиоту и другим детям связываться с этим абсолютно незачем.
- Это, конечно, не мое дело, – внимательно посмотрела на сыщика сестра Рэдфорд, – но как продвигается расследование? Я никогда не была впечатлительной, но сейчас и мне жутко. Каким мерзавцем нужно быть, чтобы убить ребенка?
- Сумасшедшим, – зло бросил доктор.

- Нет! – брови миссис Рэдфорд сошлись на переносице. – Уж кому, как не вам с мистером Холмсом знать, что убийцей может любой, самый, казалось бы, нормальный человек.
- У вас есть версия? – быстро спросил сыщик.
- Нет. У меня есть только воспоминание. Это тоже было очень страшно.
- Когда? – подобрался Холмс.
- Давно, лет пятнадцать назад. Я тогда была девчонкой, приехала к подруге на летние каникулы в деревню Литтл-Хайт. И вот – у соседей пропал мальчик.

Миссис Рэдфорд замолчала. Машинально взяла со стола пустой пузырек.
- Его нашли? – тихо спросил Холмс.
- Да. – Пальцы женщины крепко стиснули темное стекло. – Через неделю, в лесу. Он был обезображен и избит, опознали по дешевому крестику. Сперва думали на отца-пьяницу, тот не выносил мальчишку. Не признавал своим, ругал последними словами. Но у мужчины было алиби. Потом искали цыган. Но в итоге поймали беглого каторжника. Он признался: сказал, парень его увидел, вот он и убил свидетеля.
- Вы в это не верите? – спросил Холмс
- Не знаю. – Женщина устало потерла висок. – Не совсем. Я не видела место убийства, но, по рассказам, тело даже не попытались спрятать. Наоборот, все было очень на виду.

- Ну что же это такое! – раздался возмущенный голос.
Все обернулись. На пороге стояла Джейн. Глаза девушки гневно сверкали, руки сжаты в кулаки. Трудно было узнать сейчас серьезную и спокойную практикантку.
- Убивать детей, угрожать! За что? И письмо это… они не виноваты, что их бросили. Законные, незаконные, какая разница?

Джейн глубоко вздохнула. Краска медленно заливала ее лицо.
- Доктор Алан не жалеет для них своего имени, сил и заботы. Он помнит каждого. Когда он узнает, что Эллиоту угрожают, он…
- Сядет на коня и поедет убивать дракона, – продолжила сестра Рэдфорд, с пониманием глядя на Джейн.

Девушка замолчала, прикусив губу.
- Как там Эллиот? – осторожно спросил Холмс.
- Спит, – ответила Джейн. - Я пойду, побуду с ним.
- Он проспит еще час, как минимум, – заявила миссис Рэдфорд. – Может быть, лучше закончим уборку, пока не явились новые претенденты на валерьянку.
- Хорошо.

Явно стыдясь своего недавнего красноречия, Джейн схватила тряпку, и начала молча полировать тумбочку.

***

Анонимное письмо не вписывалось в картину абсолютно, и тем раздражало инспектора до крайности. Оно служило еще одним доводом в пользу версии целенаправленного уничтожения незаконнорожденных. Для Гленна это звучало слишком дико, поэтому письмо он сразу назвал «дурацким розыгрышем». Почему Холмс, которого в глубине души полицейский вовсе не считал идиотом, отнесся к этому серьезно – было выше понимания.

Однако замеченные сыщиком следы побелки в церкви при всем желании не получалось игнорировать. Что ж, доклад начальству был сделан, учителя и директор по десятому разу опрошены, а Ральф Уотерс после столкновения в коридоре – с особым пристрастием. Однако результат нулевой: инспектор услышал о себе много нового, ехидного и обидного. Сейчас Гленн шагал к сторожке, которую как раз недавно белили – это сообщил ему замученный и явно не высыпавшийся Питер Найт.

Дверь со скрипом отворилась, открывая инспектору темное пыльное помещение. Он постоял, вглядываясь в сумрак. Перед Гленном показалось нагромождение ящиков, коробок и тюков. Топорщились грабли и метлы. Все это явно располагалось у стен раньше, но сейчас было сдвинуто своеобразным Монбланом в центр.

Инспектор поморщился от запаха известки и осторожно осмотрел пол у входа. В пыли четко отпечатались две цепочки следов. Но, увы, явно детских.

«Дети везде пролезут! – скрипнул зубами Гленн. – Невозможно работать. Что они тут забыли? Ставлю весь оклад, что один – точно том самый Эллиот, черт его дери. Получит он у меня. Хотя, он уже получил… письмо. Что неудивительно».

Отгоняя мысли о письме, Гленн с усиленным вниманием продолжил осмотр. Других отпечатков на полу не было, однако инспектор все равно старался ступать осторожно. Он обошел «Монблан». С той стороны в стене находилось окно – небольшое, грязное, но все-таки дававшее свет. Гленн задумчиво хмыкнул. И тут, и там все покрыто ровным слоем пыли и сухой извести, цвет стен казался ровным, без мазков и пятен.

«Если бы мальчика схватили здесь, скрыть это было бы трудно. Да и сам убийца вымазался бы с головы до ног».

В этот момент Гленну почудился чей-то взгляд. Инспектор передернул плечами, но ощущение, что кто-то сверлит глазами позвоночник, не проходило.

«Ну и дельце – уже нервы никуда! – со злостью на себя самого подумал он. – Сумасшедший священник, ребенок на алтаре, болтовня о призраках и незаконнорожденных. Просто прекрасно».

Гленн резко обернулся и едва не упал. Прямо с «Монблана» светилась пара зеленых глаз.
Инспектор сглотнул, однако в следующую секунду с облегчением увидел, что на деревянном ящике восседает крупный мохнатый кот.
- Ты! – выдохнул инспектор, разозлившись еще сильнее. – Ты что тут делаешь?!

Животное с громким «Мяу!» прыгнуло вниз. «Монблан» угрожающе качнулся, Гленн попятился. Кот с интересом уставился на ботинки полицейского, перебирая передними лапами.
- Сгинь отсюда! – гаркнул Гленн. – Тебя только не хватало! Прочь, я сказал!

Кот облизнулся и прищурился.
- Ты мешаешь. – Веско заявил инспектор, медленно делая шаг в строну. – Понимаешь, глупое животное? Я занят делом, и нечего так смотреть. Если, конечно, не хочешь ничего рассказать. Такие, как ты, всегда оказываются в опасном месте, но почему-то выходят целыми. Ну что, видел убийцу?

В последние слова он попытался вложить максимум раздражения, чтобы припечатать противника. Однако во взгляде кота Гленн прочел настолько искреннее сомнение в своих умственных способностях, что разъярился не на шутку.

Инспектор сделал резкий выпад вперед и ухватил кота за шкирку. Покрытый репьями, колтунами и опилками, кот шипел и извивался, размахивая лапами. Пару раз он сильно полоснул Гленна по запястью. Однако тот дотащил пленника до двери и сильным броском вышвырнул наружу. Разразившись на прощание возмущенным воплем, кот стремглав ринулся к приюту.

Гленн перевел дух. Глупо было срываться на коте, но тот сам виноват. Инспектор еще раз осмотрелся и вышел во двор. Нет, нападение на мальчика было совершено не здесь. Бог с ними, с прилипшими волосками, осколками и окурками, которые так любит этот Холмс. Но небольшое сражение с представителем кошачьих очень хорошо показало, что бывает с теми, кто начинает выяснять отношения в пыльной недавно окрашенной сторожке. Белесые следы украшали обувь, брюки и форменную куртку. Хотелось надеяться, что не волосы. А по состоянию пола и накренившемуся «Монблану» легко читались основные моменты происшествия.

«Даже если мальчик не сопротивлялся, то было невозможно ударить его и протащить тело, не оставив следов, не зацепив эти ящики! – сделал вывод Гленн. – Значит, изучим как следует кладовку».

***

Часа через два после беседы в лазарете сыщик и доктор вернулись в комнату. За это время они успели вновь поговорить с преподавателями, но безрезультатно. Полученное Эллиотом письмо всех ставило в тупик. Подкинуто оно было во время занятий, поэтому никто ничего не видел и не слышал. Директор высказал витавшую в воздухе мысль – раньше бы точно сочли письмо глупой шуткой. Но, в свете свершенного убийства, эта бумажка выглядела гораздо страшнее.

А вот Гленн и вовсе отказался принимать случившееся всерьез. Опять разбушевался на тему, что ему не дают работать, что надоели любопытные посторонние, даже если это лорды. А выходки малолетних хулиганов его тем более не касаются.
- Препятствий наш инспектор не видит, но и цели, пока, к сожалению, тоже. – Холмс устало сел на кровать.
- Все это неспроста, – Уотсон хмуро посмотрел на стол у окна, ощущая, что чего-то недостает. – Убит мальчик, теперь письмо, и не кому-нибудь, а подкидышу.

Сыщик на несколько секунд прикрыл глаза.
- Если бы можно было запереть Эллиота в лазарете до конца следствия, – произнес он тихо и ровно, – но об этом нельзя и мечтать. Думаю, мальчик уже проснулся и ушел оттуда. Я бы так точно не задержался. – Закончил Холмс с усмешкой.
- Что думаете о рассказе сестры Рэдфорд? – попытался увести разговор от Эллиота доктор.
- Пока трудно сказать, – сыщик нахмурился. – Но она права – кое в чем дела похожи. Туманное происхождение ребенка, кровавые подробности, намек на жертву.

Холмс замолчал, внимательно глядя в окно. Уотсон посмотрел туда же, вновь отметив пустой подоконник.
- Холмс, тут, кажется, цветок был, – неуверенно произнес он.
Сыщик, не оборачиваясь, махнул рукой.
- Кот. Нахальный, но симпатичный. Это умершее растение ему чем-то приглянулось.

Успокоившись за судьбу цветка, доктор встал и откинул занавеску на окне. Было видно, как по тропинке вдоль маленькой аллеи идут двое – Эстер и Эллиот.
- Идите, Холмс, – негромко произнес Уотсон. – Идите к ней. Как бы то ни было, вы связаны одной потерей. И каждый мучается неизвестностью в одиночестве. Так нельзя. Помогите ей и себе.

Несколько секунд друг не двигался. Потом встал, молча посмотрел на доктора, коротко кивнул и вышел из комнаты.

***

С утра Эстер отправилась на почту и в приют вернулась только после обеда. Однако к зданию пока решила не подходить. Теперь, когда разгадка, казалось, близка, душа болела еще сильнее. Круг поисков сузился, но успокоения это не приносило.

«Один из двух, один из двух», – стучало в голове всю ночь. Но это же не котята, и не щенки! Выбрать одного, отодвинуть другого, а потом, если что – поменять. Они – дети, каждому из которых наверняка хочется быть найденным. Но твоим сыном может быть только один.

Эстер положила ладонь на толстый корявый ствол дерева. Как некстати сейчас это ощущение собственной слабости!
Сверху послышалось громкое шуршание, заставившееся женщину вздрогнуть и поднять голову. В развилке, скрючившись и обхватив колени, сидел мрачный Эллиот.
- Я вас напугал? Извините. – Послышался его напряженный хрипловатый голос.

Эстер с нараставшей тревогой вглядывалась в лицо мальчика. Неужели это – неугомонный, всегда оживленный Эллиот? Губы крепко сжаты, брови нахмурены, взгляд отстраненный и сосредоточенный. Во всей позе чувствуется огромное напряжение, и страх. И нечто знакомое и родное.

- Ты похож на неизвестную букву алфавита, Шерлок, как сказала бы моя няня! Что с тобой?
Мальчик, неизвестно как удерживающийся на верхней перекладине забора, напряженно смотрит сквозь упавшие на глаза пряди.
- Ничего особенного.
- Неправда. У тебя вид похоронный.
Эстер пытается сесть рядом, но светлая пышная юбка мешает, а забор угрожающе шатается. Шерлок соскакивает вниз.
- Не преувеличивай.
- Я тебя чем-то обидела?
- Нет, что ты, – взгляд друга немного теплеет. – Ты здесь не при чем. Я просто ненавижу, когда кто-то все решает за меня.

Он снова хмурится и сверлит глазами горизонт. Склонив голову набок, Эстер смотрит с пониманием и сочувствием.
- Родители, – отрывисто произносит Шерлок. – Все уже распланировали. Я почему-то должен стать политиком! Премьер-министром, наверное. А я не хочу.
- Значит, не будешь, – кивает Эстер, – станешь тем, кем захочешь. Доктором или ученым. Я даже не знаю, тебе столько всего интересно!
На лице мальчика появляется улыбка:
- Я пока тоже не знаю. Но ты права, я буду тем, кем захочу сам.

- Что случилось, Эллиот? – спросила Эстер, с трудом сохраняя спокойствие.
Эллиот неопределенно передернул плечами и досадливо поморщился.
- Пожалуйста. – Эстер протянула руку. – Мистер Ноубл! Я хочу пригласить вас на прогулку.

Стараясь поймать взгляд мальчика, женщина улыбнулась. Эллиот на секунду даже опешил, настолько преобразила эта улыбка лицо леди. На мгновение показалось, что перед ним – его ровесница, озорная, но понимающая. Эллиот вздохнул, распрямляя затекшие ноги: все-таки непривычно сидеть вот так и переживать.
- Доктор Алан говорил, что отказывать леди – неучтиво.

Осторожно и не очень ловко, он сполз вниз и встал рядом с Эстер. Она вновь подала ему руку.

По расцветившим траву солнечным пятнам женщина и мальчик медленно двинулись по аллее. Оба молчали. Эстер старалась до конца осознать, что, возможно, рядом идет ее сын. Она держала его ладонь, слышала его дыхание. Двенадцать лет боли и тоски, неисчислимые молитвы о малыше, который даже не успел получить имени. И вот – возможно, сын совсем рядом. Она видела гордо вздернутый нос, непокорный вихор на макушке. Она говорила, быть может, со своим ребенком.

- Что произошло, Эллиот?
- Ничего особенного. – С напускным равнодушием произнес мальчик. – Я сегодня получил письмо. Мне сообщают, что я – следующий.

Тропинка, вильнув, повела вдоль кладбища. Однообразные серые надгробия опять заставили женщину содрогнуться.
- Что – следующий? – спросила Эстер, похолодев.
- То есть, жертва. Автор сообщает, что Эрик недолго пробудет без компании. – Мальчик кивнул в сторону могил.

Голос Эллиота сорвался. Он закашлял, не глядя на собеседницу.
Эстер остановилась, внезапно почувствовав, что ей нечем дышать.
- Мистер Холмс знает? – как можно ровнее спросила она.
- Да. – Эллиот усмехнулся. – Но там ничего не ясно. Обычная бумага, печатные буквы.

Налетел порыв ветра. Дыбом встал вихор Эллиота, затрепыхалась ленточка на шляпке Эстер.
- Подожди, так нельзя, – с каким трудом дается это спокойствие! – Давай подумаем. Может быть, это чья-то шутка? У тебя есть враги?

Эллиот понимающе хмыкнул, взъерошил волосы.
- Вы о ребятах? Да, я со многими дрался. Легче сказать, с кем мы почти не ругаемся – с Эндрю, Сандрой, и Вилли. А так даже со старшими учениками чего только не было!
В голосе Эллиота явственно зазвучала гордость. Но тут же мальчик снова поник.
- Я видел мертвого Эрика. И я не хочу потом так же.

Не выдержав, Эстер шагнула вперед и обняла мальчика. Эллиот замер, удивленный. Но потом – обмяк и неумело прижался, уткнувшись лбом ей в плечо.
- Все будет хорошо, – повторяла Эстер, гладя темные, непослушные волосы юного Ноубла. – Я тебе обещаю, все будет хорошо. Никто, слышишь, никто тебя не обидит. Тебя защитят. Верь мне.

***

Эстер, как потерянная, бродила вокруг дуба. Эллиот уже ушел. Может быть, и к лучшему.

Услышав шорох, женщина вздрогнула и быстро обернулась. Несколько секунд смотрела на Холмса, словно не узнавая, а затем шагнула к нему.
- Этот мальчик, Ноубл… письмо… – выдохнула она, комкая в руках платок. На щеках полыхали яркие пятна румянца.
- Я знаю, – как можно мягче произнес сыщик.
- Но если это не просто так? – продолжала Эстер. – Эрик тоже был незаконным. Неужели все повторится? И жертвой может стать…

Не договорив, она замерла, крепко стиснув пальцы и глядя куда-то в пустоту.
- Эстер, – она молчала, и кажется, даже не слышала, – Эсти…
Женщина чуть вздрогнула и посмотрела ему в глаза.

Сыщик не успел надеть маску холодной сдержанности. Было видно, насколько вымотали его последние события – лицо осунулось, резче проступили морщины. А взгляд, встреченный Эстер, выражал настоящую боль.

- Извините, – она осторожно коснулась его руки. – Вам и так тяжело. Я понимаю, вы делаете все возможное.
- И я сделаю все, чтобы с детьми ничего не случилось.

Судорожно сглотнув, Эстер кивнула. Платок выскользнул и спланировал на траву. Женщина быстро подняла его, опередив Холмса.
- Я так и сказала Эллиоту, – торопливо заговорила она, – чтобы он не волновался, что его защитят. Я обнимала его. Он не признается, но я знаю, что он напуган.

Она продолжила, совсем тихо, с тоской и отчаянием:
- Господи, ведь это, может быть, он. Мой, наш.
- Да, очень вероятно. – Каждое слово сейчас давалось Холмсу с трудом. Хотелось ни о чем не думать, ничего не чувствовать. Вместо абстрактной проблемы были живые люди. И настоящие тревога и страх.
- Мы как раз говорили с доктором, – сыщик даже смог улыбнуться, – что Эллиот похож на меня. Худой и шустрый. Всеобщая головная боль.
- Да, ты умел быть таким, – тень улыбки мелькнула и на лице Эстер. – Помнишь нашу слежку за таинственным незнакомцем, который оказался братом бакалейщика – моряком?
- То, что он моряк, я сказал сразу.
- До сих пор не знаю, как ты смог это определить в свои десять лет.
- Очень просто. Накануне мне сказал об этом сам бакалейщик.

Эстер тихонько рассмеялась. Но почти сразу оборвала себя, точно устыдившись радостных воспоминаний.
- Когда же это кончится? – вздохнула она. – Эллиот? Или все-таки Эндрю?
- Эндрю рыжий, как и ты. Так что – если опираемся на сходство и даты – он тоже может быть нашим сыном.

«Как и умерший Джонни», – мысленно добавил сыщик.

Два вздоха слились в один. И растворились в шуме весеннего ветра, трепавшего молодые листочки дуба.

***

Проводив Эстер до ее комнаты, сыщик медленно двинулся в сторону уже осмотренной кладовки. Разговор о сыне, об опасности, возможно, грозившей ему, требовал деятельности. Иначе можно сойти с ума от бесплодных размышлений. Чем быстрее будет раскрыто убийство Эрика Стивенса, тем спокойнее будет всем.

Однако еще с другого конца коридора Холмс увидел, что у кладовки уже кто-то стоит. Инспектор Гленн, склонившись, внимательно осматривал дверной косяк.
- Вижу, инспектор, наши мысли движутся в одном направлении, – доброжелательно произнес Холмс, подходя ближе. – Я тоже считаю, что мальчика ударили именно здесь.

Гленн резко выпрямился, метнул на Холмса хмурый взгляд, и, не отвечая, шагнул в кладовку. Сыщик вздохнул. Еще никогда не было так тяжело налаживать контакт с представителем закона. Из кладовки доносилось бормотание.
- Так, здесь пролетело, царапнуло... а он… Ага!
Но полный энтузиазма голос оборвался разочарованным фырканьем.
- Думаю, вы согласитесь, что преступник вернулся за ножом. – Вновь высказался Холмс.
- Соглашусь, – почти спокойно ответил Гленн.

Инспектор сидел на корточках, спиной к двери. На ладони он держал маленькую тусклую монетку – один пенни, 1856 года. Закатившаяся под старую грифельную доску, да еще застрявшая в щели в полу, она чудом попалась ему на глаза. Однако рассмотреть в подробностях находку инспектор не смог – не хватало света. Демонстрировать ее Холмсу Гленн не собирался. Поэтому монетка быстро и незаметно отправилась в нагрудный карман.

Гленн поднялся, еще раз старательно осмотрел помещение и быстро вышел в коридор. Прищурившись, прикинул направление полета ножа и двинулся к стене, где виднелся слабый мазок побелки и два бурых пятнышка крови.
- Не хотите поделиться соображениями? – спросил Холмс.
- А зачем? – с деланным удивлением вздернул брови инспектор. – Вы же и так всегда все знаете и понимаете. Все, что нужно мне, я увидел. Так что доброго вам вечера.

Едва ли не по-версальски поклонившись, перемазанный побелкой Гленн повернулся на каблуках и ретировался.

Холмс какое-то время смотрел вслед, потом скептически усмехнулся и двинулся в противоположную сторону.

Инспектор, убедившись, что рядом никого нет, подошел к окну второго этажа. В вечернем свете маленький медный кружок казался совершенно невзрачным. Монетка давно потеряла блеск. Пышный букет трав с одной стороны, и профиль королевы с другой утратили четкость и выпуклость. Вся поверхность усеяна мелкими, и, видимо, случайными, царапинами.

Гленн нахмурился и поднес находку ближе к глазам. Да. Рядом с гордым носом Ее Величества нацарапан знак, монетным двором явно не предусмотренный, однако не раз обновлявшийся. Это были две прямые линии, соединенные в одной точке, похожие на букву «V».

***

Холмс задумчиво прошел по церкви. Он только что проделал весь путь, которым, скорее всего, следовал в ту ночь преступник. От кладовки, где произошло столкновение Эрика и убийцы, до алтаря.

Все подтверждало его первоначальные выводы. Преступник отлично ориентировался как в приюте, так и в саду. Шагал не наугад. Был взволнован, но знал, куда идти и зачем. Однако несколько раз останавливался. Отдохнуть? Удобнее перехватить жертву? Или что-то заставляло его насторожиться?

Его? А вот это пока не доказано. Размер обуви не самый маленький, но и не огромный. А мисс Баркер, например, особа могучая и сильная. Подросток в ее руках может выглядеть младенцем.

Снаружи послышался шорох. Холмс напрягся. Дверь скрипнула, и на фоне темного проема полыхнули рыжие волосы. На секунду показалось, что пришла Эстер. Нет – это был Эндрю Ноубл.
- Мистер Холмс, извините.
- Добрый вечер, Эндрю, – сыщик улыбнулся. – Тоже продолжаешь расследование? Будь осторожнее.
Замерший на пороге Эндрю передернул плечами.
- Я ищу Сандру. Дежурная учительница рвет и мечет: уже отбой, а ее нет.
- И ты решил, что девочка придет сюда?

Энди хмыкнул.
- Вы не знаете Сандру. Она не боится ни кладбищ, ни темноты. Бродягу она, конечно, может испугаться, или змею. То есть – реального. А вот духов, пустоты – никогда. Эрика тут больше нет, убийцы тоже.
- А как же письмо? Оно вполне реально. – Нахмурился сыщик.
- Да, – согласился мальчик, прикусив губу, – оно страшное. Но что же теперь, под кровать забиться, пока убийцу не найдут?
- Как себя чувствует Эллиот?
- Уже спит. Ему Джейн еще до ужина опять принесла порцию какого-то снадобья. Но вы не думайте, Эллиот обычно не такой, не трус! – Эндрю внезапно стало обидно за друга. – Он уже сегодня рвался искать этого гада. И хотел пойти со мной за Сандрой.

- Надеюсь, я смогу заменить мистера Ноубла, особенно в поисках убийцы, – резковато заметил Холмс. – А вот насчет мисс Келли давай подумаем вместе. Все-таки отправилась на кладбище? Вылезла на крышу?
- На кладбище я был. Крыша – ой, я и не подумал. Но она туда не лазает, вроде.
- Кстати! – Холмс щелкнул пальцами. – Мне кажется, я встречал и вас, и Кассандру возле ручья, там, где красный камень.

Сыщик неожиданно умолк. В голове мелькнуло воспоминание о сцене, закончившейся лицезрением синяков Эстер.
Эндрю вздохнул:
- Да, вы правы. Пойду-ка я к ручью.
- Может быть, разрешите составить вам компанию? Исключительно, чтобы обеспечить алиби. Вашему начальству объясним, что и вы, и мисс Кассандра помогали следствию.
Эндрю довольно кивнул
- Я не против.

До камня они дойти не успели. Сандра обнаружилась гораздо раньше – возле моста. Она стояла на берегу и задумчиво смотрела в воду.
- Эй, – негромко позвал Эндрю.
- Что? Меня уже ищут? – понимающе спросила девочка, глядя все еще нездешним взглядом.
- А ты как думала? И вообще – замерзнешь. Вот, уже вся в пупырышках.

Рукава серого платья были короткими, и руки девочки действительно покрывала гусиная кожа. Сандра машинально стала ее растирать.
- Надо же, я не заметила.
- Что ты вообще здесь делала? – спросил Эндрю, стягивая тесную куртку.

Однако Холмс опередил мальчика, скинув плащ и закутав в него Сандру едва ли не с головой.
- Спасибо, – просто, без всякого смущения поблагодарила она. – Я думала, что увижу призрак.
- Чей? – подобрался Холмс. Недавнее открытие Уотсона шевельнулось в памяти. Да, именно это место они осматривали. Вот на том дереве – три страшные буквы «МММ».
- Призрак Алисы. Она утонула здесь, несколько лет назад, в мае. И, говорят, ее душа так и ходит, неуспокоенная. Что-то не отпускает ее от земли.
- Сандра, ну что ты повторяешь чушь!

Сандра изумленно посмотрела на друга.
- Я не повторяю, я рассказываю историю. Алиса погибла слишком рано и хочет доверить кому-то свою тайну. Тогда призрак наконец-то исчезнет.
- Ну да, – Энди потер веснушчатый нос. – Только не забудь, еще в этой истории говорится, что она может оставить своего слушателя вместо себя.
- А я не боюсь, – опять очень просто произнесла девочка. – Если так нужно, чтобы ее освободить.

Она тряхнула косичками, возвращаясь в реальность
- И вообще, Энди, нам-то что так беречься и бояться? Ну кто будет по нам страдать? Эрика нет, а его родители, наверное, об этом даже не знают. Эллиоту угрожают. А мы такие же. Значит, тоже, в любой момент можем, – она проговорила медленно и по слогам, – у-ме-реть.

У Холмса перехватило дыхание. Эндрю быстро схватил подругу за руку.
- Эй, ты чего это придумала? Ну-ка перестань! А я значит, по тебе горевать не буду, да? И Эллиот?
- Ты и Эллиот – вырастете. – Кассандра мягко улыбнулась. – У вас будут другие друзья. И подруги. Да я никого не виню, Энди, что ты! Так устроено. Просто, это не так плохо – помочь призраку и остаться на его месте? Эллиот не хочет умирать, а мне – мне совсем не страшно.

- Идемте в дом, мисс. – Холмс решительно протянул девочке руку. – И, поверьте, вы сильно преувеличиваете. Это ваша жизнь, и она тоже обязательно должна быть счастливой.
- Вот-вот. – Энди взял Сандру за вторую ладонь. – В лазарет отведу – пусть пульс пощупают, да какой-нибудь лекарственной отравы дадут. Чтоб спала, как Эллиот сегодня, крепко и много. Совсем зафантазировалась!

Алиби, озвученное Холмсом, произвело на учителей впечатление. Сандру и Энди даже отпустили в кухню, выпить с сыщиком по чашке горячего чая. Холмс наотрез отказался обсуждать на ночь глядя письмо и убийство. К счастью, с подоконника прыгнул Сэр Лансэлот, требуя положенной дани.

Скармливая коту кусочки сэндвичей, ребята начали наперебой вспоминать подвиги Сэра, которые пока триумфально завершались кровавым единоборством с Александром Карпентенером.
   
http://forumstatic.ru/files/0012/57/91/42904.png
   
Следующая глава          Содержание