Глава третья
Дядя Джордж обычно проводил весь день в своем доме, пытаясь починить генератор, хотя спать и есть приходил, конечно, к Джессике. Как-то днем он пришел захватить от Джорданов кое-какие инструменты. Шагая по саду, он услышал звонкий голос племянницы: "Yesterday all my troubles seemed so far away..." Петь Джессика любила, но странным было то, что из открытого окна доносились пронзительные, чистые и звенящие звуки скрипки. Когда-то Джерри, его племянника, пытались научить играть на скрипке, но это было все равно как заставить дельфина ходить по канату, поэтому родители мальчика быстро оставили идею сделать из сына Паганини. С тех пор скрипка пылилась на чердаке. Пока в доме не появился Холмс...
Другой раз, шагая по улице вдоль ограды сада, дядя Джордж услышал сверху знакомые голоса. Подняв голову, он обнаружил, что на заборе, почти скрытые ветками старой яблони, сидят Джессика и великий детектив, причем последний с горящими глазами страстно рассказывает:
- Затем мое внимание привлекли узлы, которыми леди Брекенстолл была привязана к креслу. Чтобы дотянуться с карниза до шнура и завязать такие узлы, нужны специфические навыки, из чего я заключил, что преступник... ваша кошка??
- Ой, Эмили! Залезла к нам! Видимо, вы ей понравились.
- Как она нас нашла?
- По запаху! Она великолепная нюхачка, мы с братом проверяли. Находит валерьянку прямо как полицейская собака!
- Ну, не думаю, чтобы собака польстилась на валерьянку...
Раздался смех, а дядя Джордж отправился дальше.
Однажды, подходя вечером к дому племянницы, изобретатель с удивлением заметил на его крыше две фигуры, черневшие на фоне закатного неба.
- Привет, дядя! - закричала Джессика, размахивая руками - Мистер Холмс учит меня ходить по крышам! Хочешь - поднимайся к нам!
Дядя пренебрег приглашением, предпочтя крыше вкусный ужин. Полчаса спустя, когда уже стемнело, он заметил, что детектив и девушка по-прежнему на крыше. Они сидели на шифере и, кажется, занимались астрономией.
- Может, спуститесь? Уже холодно, - позвал он.
-Что ты, дядь, тут здорово! - крикнула вниз племянница. - И, кстати, мы не можем спуститься: приставная лестница упала, а чердак заперт...
Без сомнения, Джордж Джордан был отличным физиком и гениальным изобретателем. Но тот факт, что даже после этого случая он ничего не понял, говорит явно не в его пользу. Поэтому он очень удивился реакции племянницы, когда на 12й день после появления Шерлока Холмса в 21 веке он пришел к обеду довольный и радостно объявил:
- У меня отличная новость: я починил генератор, и мистер Холмс сегодня вечером вернется домой!
Вилка Джессики со звоном упала в тарелку. Шерлок Холмс с вежливой улыбкой взглянул на изобретателя, но девушка заметила, что на его лице снова холодная "маска", прячущая эмоции глубоко внутри.
- А скоро сюда придет мистер Мэтьюз, бизнесмен, очень интересующийся моими исследованиями и готовый их субсидировать! - дядя заливался соловьем. - Он выразил желание поприсутствовать при опыте возвращения нашего гостя в... в свое время. А, вот и он, я слышу шум автомобиля... Джесси, ты куда?
- Что-то голова болит, - соврала девушка, поднимаясь по лестнице в спальню. Ей не хотелось полдня сидеть и слушать скучную беседу, основанную на лжи и недоговорках. Правда, она боялась, как бы кто-нибудь не проговорился о том, что их гость - литературный персонаж, а не реальный человек... Впрочем, она была уверена, что его могучий мозг выдержит этот удар.
Джессика сидела на ступеньках, глядя сквозь перила в гостиную, но оставаясь незамеченной.
- О, неужели вы действительно знаменитый Шерлок Холмс? Невероятно! - восклицал полноватый блондин со щегольскими усиками.
- Думаю, мистер Джордан уже объяснил вам, что это вполне возможно и в порядке вещей, - сухо ответил детектив.
"Этот тип ему тоже не нравится, - подумала Джессика. - И правильно: лицо у него какое-то лживое, слащавое..."
Девушке очень не хотелось, чтобы наступал вечер. Но останавливать время не умел даже дядя Джордж со всеми его приборами. В девять часов Джессика услышала из спальни (даже читая, она прислушивалась к разговору внизу), что дядя предложил оправиться к нему, чтобы вернуть Шерлока Холмса домой. Мэтьюз и дядя направились в холл, но девушка была уверена, что Холмс задержится в гостиной. Она не ошиблась.
Холмс обернулся, услышав скрип ступенек от ее шагов. Она специально спускалась медленно, оттягивая момент расставания и домашнее велюровое платье вздрагивало при каждом ее шаге.
- Вы не пойдете с нами, Джессика?
- Нет, я... мне...что-то нездоровится, - пробормотала девушка, пряча глаза. "Только бы не разреветься... Держи себя в руках!" - думала она. - Ну, так как вам наш век, мистер Холмс?
- Довольно странный, но... мне у вас понравилось, - сыщик улыбнулся, и в ответ Джессика тоже растянула губы в улыбке. Она не особенно старалась выглядеть радостной: все равно Холмс понимает, что ей совсем не весело.
- Прощайте, Джессика, - он прижал ее руку к губам и на этот раз удержал на несколько секунд. Его пронзительные серые и ее большие карие глаза встретились...
- Я буду вспоминать вас, - добавил он, и в его интонации девушке почудилась нежность.
Тут Джессика почувствовала, что щеки у нее мокрые, и поняла - не удержалась все-таки... Она была уверена, что ее гость ненавидит сопли-вопли и прочие проявления слабости. Девушка подняла глаза, ожидая и боясь увидеть отвращение на его лице... А Холмс вдруг протянул руку и вытер слезы с ее щеки. И сейчас же быстро вышел, не дав Джессике опомниться.
Секунду она стояла неподвижно, словно застыв, а потом выбежала на балкон. Но сад был затянут густым туманом, уже спустились сумерки, и Джессика только смутно услышала голоса и звук отъезжающей машины. Вздохнув, она ушла в спальню. Залезла под одеяло. Ей было холодно.
Следующая глава Содержание